Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 124
MUSTANG GT40
MUSTANG GT100
MUSTANG GT200
EXPANDED OWNER'S MANUAL
REV. A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mustang Fender GT40

  • Página 1 MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 EXPANDED OWNER’S MANUAL REV. A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Introduction Control Panel Rear Panel Presets Preset Basics Editing and Saving Presets Editing Preset Amplifier Control Knob Settings Replacing Preset Amplifier Models List of Amplifier Models Editing Effects Editing Effects Settings List of Effects Types Menu Functions Setlists WiFi Use Bluetooth Use Built-in Tuner Auxiliary and Headphone Jacks...
  • Página 3: Introduction

    This expanded owner’s manual is a thorough user’s guide of the features and functions of the Mustang GT40, GT100 and GT200 amplifiers. As a complement to the Mustang GT Quick Start Guide that comes with each amplifier, this manual presents a deeper, more detailed look at Mustang GT’s many versatile capabilities. This includes navigation and mod- ification of the many onboard presets, and comprehensive descriptions of the amplifier and effect models.
  • Página 4: Control Panel

    CONTROL PANEL The Mustang GT top control panel consists of an instrument input, control knobs (seven on the Mustang GT100 and GT200; five on the Mustang GT40), a display window, three LAYER pushbuttons, an ENCODER wheel, four UTILITY pushbuttons, an auxiliary input (1/8”) and a headphone output (1/8”).
  • Página 5: Rear Panel

    (see further info under “Editing and Saving Presets” pages 5-6). REAR PANEL Mustang GT100/GT200 rear panel seen here; Mustang GT40 rear panel has items N, O, P and Q only. N. POWER: Turns amplifier on and off.
  • Página 6: Preset Basics

    The first preset (01) is shown here in the PRESET LAYER. The SIGNAL PATH LAYER of each preset consists of one of Mustang GT’s many amplifier models, and one or more of dozens of effects and their order (or no effects in some cases). The amp model appears in the center of the SIGNAL PATH LAYER display.
  • Página 7: Editing And Saving Presets

    The CONTROLS LAYER of each preset displays information on whatever amp or effect is highlighted in the SIGNAL PATH LAYER. Amp control knob settings are displayed by default (see illustration below); effects con- trol settings are displayed when an effect is highlighted in the SIGNAL PATH LAYER. Amp and effects controls are selected by turning the ENCODER.
  • Página 8: Editing Preset Amplifier Control Knob Settings

    If an edited setting is not saved, the preset will revert to its previous settings when returning to the preset af- ter leaving it, or when turning the amplifier off and back on again. To save a preset edit, press the illuminated SAVE utility button to get three options (see illustration below): SAVE (keep preset as edited), RENAME (save preset with a new name in its current position) and SAVE AS NEW (save preset in a new position with a new name).
  • Página 9 Once in the CONTROLS LAYER, turn and press the ENCODER to scroll through and select a specific digital amp control knob. Then turn the ENCODER again to change that control’s setting. When a control setting is changed, the box containing the preset number changes from blue to red (indicating that a preset edit has been made), and the SAVE utility button illuminates.
  • Página 10: Replacing Preset Amplifier Models

    REPLACING PRESET AMPLIFIER MODELS To replace an amplifier model within a preset, access the SIGNAL PATH LAYER by pressing its LAYER BUTTON. The preset amp model will be highlighted. Press the ENCODER to access and scroll through a menu of amp models;...
  • Página 11: List Of Amplifier Models

    LIST OF AMPLIFIER MODELS This table lists all the preset amp models in Mustang GT, with a brief description of each. Mustang GT amp models will be continually revised and updated; this manual indicates current amp models in use. Champ, Deluxe, Bassman, Princeton, Deluxe Reverb and Twin Reverb are trademarks of FMIC. All other non-FMIC product names and trademarks appearing in this manual are the property of their respective owners and are used solely to identify the products whose tones and sounds were studied during sound model development for this product.
  • Página 12: Editing Effects

    EDITING EFFECTS In addition to amp models, each preset also features various combinations of effects. Effects can be edited in several ways—they can be bypassed, replaced, moved, added or deleted. Further, the individual settings of each effect can be modified. Each option is explained below and on the following pages. Editing the types of effects in use and their position in the signal path happens in the SIGNAL PATH LAYER.
  • Página 13 The second lets users bypass specific individual effects within a preset. To turn off all Mustang GT effects in every preset (and turn them back on), press the X FX utility button. There is no option to save;...
  • Página 14 REPLACING AN EFFECT To replace an effect, highlight the effect to be replaced in the SIGNAL PATH LAYER and press the ENCODER. Select “REPLACE” from the menu of effects placement options and press the ENCODER again. Select one the four effects categories that will appear—Stomp Box, Modulation, Delay or Reverb—and press the ENCODER to access the effects in that category.
  • Página 15 ROCK & ROLL SAVE POST FX 1 RANGER TWIN FUZZ BOOST REVERB With the effect replaced (as indicated here by white arrow below it and label above it), continue editing other parameters or press the illuminated SAVE utility button to keep completed edits. MOVING AN EFFECT To move an effect to a different position in the signal path, highlight the effect to be moved in the SIGNAL PATH LAYER and press the ENCODER.
  • Página 16 ROCK & ROLL PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB After moving the selected effect by turning the ENCODER, press the ENCODER to select its new position in the signal path. ROCK & ROLL SAVE PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB With the effect moved to a new position (as indicated here by white arrow below it and label above it), contin-...
  • Página 17 STOMPBOX MODULATION DELAY REVERB Select an effects category by scrolling to it and pressing the ENCODER. SIMPLE COMP back COMPRESSOR TOUCH WAH RANGER BOOST Select an effect by scrolling to it and pressing the ENCODER. ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB...
  • Página 18 In the second method of adding an effect, highlight an existing effect in the SIGNAL PATH LAYER and press the ENCODER. Select “ADD FX” from the menu of effects placement options and press the ENCODER again. Select one the four effects categories that will appear and press the ENCODER to access the effects in that category.
  • Página 19 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY The newly added effect, highlighted with a white arrow below it and label above it, appears in an green box indicating that it can be left in place or moved to a different position in the signal path by turning the ENCODER. ROCK &...
  • Página 20: Editing Effects Settings

    BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Select “DELETE” in the effects placement options menu by scrolling to it and pressing the ENCODER. ROCK & ROLL SAVE AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB The SIGNAL PATH LAYER will then show the effect has been deleted (as indicated by white arrow), either by replacing it with a plus-sign placeholder symbol (as seen here) or by shifting another effect (if present) into its position.
  • Página 21 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN REVERB FUZZ REVERB LEVEL DECAY DWELL DIFF TONE In the CONTROLS LAYER, highlight an effect control by scrolling to it using the ENCODER; each effect control turns blue as it’s highlighted. ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN REVERB...
  • Página 22 Delay and modulation effects tempos can also be changed by highlighting the time parameter’s numerical value in the CONTROLS LAYER, then pressing and turning the ENCODER to set the desired tempo. * Mustang GT modulation and delay effects are listed on pages 22 and 23.
  • Página 23: List Of Effects Types

    Mustang GT onboard effects are organized into four category menus: Stompbox effects (12), Modulation effects (13), Delay effects (9) and Reverb effects (12). Names and descriptions of each appear below, by cat- egory. Mustang GT effects will be continually revised and updated; this manual indicates current effect types in use.
  • Página 24 MODULATION EFFECTS Note that the TAP utility button works with Mustang GT modulation effects, and flashes when a preset using one or more modulation effects is in use. All non-FMIC product names and trademarks appearing in this manual are the property of their respective owners and are used solely to identify the products whose tones and sounds were studied during sound model development for this product.
  • Página 25 DELAY EFFECTS Note that the TAP utility button works with Mustang GT delay effects, and flashes when a preset using one or more delay effects is in use. All non-FMIC product names and trademarks appearing in this manual are the property of their respective owners and are used solely to identify the products whose tones and sounds were studied during sound model development for this product.
  • Página 26 REVERB EFFECTS (CONTINUED) All non-FMIC product names and trademarks appearing in this manual are the property of their respective owners and are used solely to identify the products whose tones and sounds were studied during sound model development for this product. The use of these products and trademarks does not imply any affilia- tion, connection, sponsorship, or approval between FMIC and with or by any third party.
  • Página 27: Menu Functions

    TUNER GLOBAL EQ After pressing the MENU utility button, use the ENCODER to scroll through and select one of Mustang GT’s 10 different MENU functions. These functions are: SETLISTS: For creation and use of Setlists containing user-selected groups of presets (see pages 26-28).
  • Página 28: Setlists

    Simple to create and edit, Setlists personalize and streamline the Mustang GT experience so that users can access multiple presets quickly and easily.
  • Página 29 The selected preset is now added to SETLIST 1; repeat the previous two steps to add additional presets to SETLIST 1. Once multiple presets have been added to SETLIST 1, use the ENCODER to scroll through and acti- vate different presets within the selected Setlist: 1 - PRESET 25 - PRESET 50 - PRESET...
  • Página 30: Wifi Use

    “SETLIST 2, ” “SETLIST 3” and so on in numerical order. WIFI USE Mustang GT’s WiFi connectivity delivers easy wireless network access, enabling users to get the latest Mus- tang GT firmware updates (see page 49). To get started, press the MENU utility button and use the ENCODER to scroll to “WIFI, ”...
  • Página 31 AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP WIFI MENU BLUETOOTH SETLIST Use the ENCODER to scroll through the menu to “WiFi,” then press the ENCODER to access WiFi settings. back WIFI OFF MENU The default WiFi setting is “off” (labeled in a red box); press the ENCODER to turn WiFi on (labeled in a green box). back WIFI ON NETWORK 1...
  • Página 32 A green dot to the left of the network name indicates successful network connection. When WiFi is turned on in Mustang GT, there are other network menu options in addition to “CONNECT. ” These are labeled “FORGET, ” “MODIFY” and “INFO” (see illustration below). Use the ENCODER to scroll through and select one of these options, which are described below.
  • Página 33: Bluetooth Use

    “BLUETOOTH ON. ” Once Bluetooth is on, select “MUSTANG GT” on the external device being connected to the amp. Users who wish to rename Mustang GT on their external devices can do so by pressing the CONTROLS LAYER button corresponding to the “gear” icon in the DISPLAY WINDOW, and using the ENCODER to enter each character in a new name (as shown on page 6).
  • Página 34: Built-In Tuner

    BUILT-IN TUNER To access Mustang GT’s built-in chromatic tuner, press and hold TAP utility button for two seconds, or press the MENU utility button and select TUNER by turning and pressing the ENCODER. When a note is sharp or flat, its letter name will appear in a yellow circle either to the left (flat) or right (sharp) of the vertical center line, along with a precise numerical pitch value (in cents) that appears at the bottom of the DISPLAY WINDOW.
  • Página 35: Auxiliary And Headphone Jacks

    USB CONNECTIVITY The Mustang GT rear panel features a USB audio port for recording. Using a micro USB cable (not included), connect a computer with recording software to this port. No external driver is needed to connect to an Apple computer.
  • Página 36: Footswitch Use

    GT100. It enables convenient remote foot control of several functions, including the built-in tuner, amp pre- set selection, Quick Access preset selection, effects bypass, 60-second looper and more. The EXP-1 Expres- sion Pedal, optional for all three Mustang GT amps, is a dual-mode digital pedal that controls Mustang GT volume and amp/effect parameters.
  • Página 37 QUICK ACCESS mode(“QA”) enables the user to select three presets and assign them to each of the three FUNCTION buttons. To do this, first press the MENU utility button, then use the ENCODER to scroll to and select “QUICK ACCESS” from the menu shown. The first three Mustang GT presets are the default QUICK AC- CESS presets.
  • Página 38 LED to indicate use. The DISPLAY WINDOW also shows the QUICK ACCESS preset in use (preset 1 in this illustration). PRESETS MODE PRESETS mode enables the user to reach any of Mustang GT’s many presets using the MGT-4 Footswitch. To do this, step on the MODE button until “PRESETS” mode is activated, as indicated by the illuminated red MODE LED directly to the left of the label “PRESETS.
  • Página 39 ASSY. P/N 7710238000 MODE BANK DOWN BANK UP HOLD TUNER PRESETS EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB MGT-4 PLAY/STOP UNDO Step on the footswitch MODE button (green arrow) to cycle through modes until red “PRESETS” MODE LED illuminates. A “bank” of three presets containing whichever preset is already set on the amp is assigned to FUNCTION buttons 1, 2 and 3 (yellow arrows), each with its own red FUNCTION LED to indicate use.
  • Página 40 LOOPER MODE LOOPER mode enables the user to record loops up to 60 seconds long and overdub subsequent parts. Any number of overdubbed parts can be layered over the original recorded part; however, only the last overdub created can be undone. To record a loop, step on the MODE button (green arrow in illustration below) until “LOOPER”...
  • Página 41 Alternately, when finished playing the first musical passage, step on FUNCTION button 1 (yellow arrow in illustration below) again to go straight into overdub mode; the red FUNCTION LED above FUNCTION but- ton 1 will continue flashing and the DISPLAY WINDOW will show “DUB, ” indicating that the LOOPER is now in overdub mode and a second musical passage can be recorded over the first.
  • Página 42 MGT-4 FOOTSWITCH: TUNER The MGT-4 Footswitch can also be used for hands-free tuning. To do this, step on and briefly hold FUNCTION button 3 (labeled “HOLD TUNER” for this purpose; yellow arrow) to activate the chromatic tuner. The note closest to the sought-after pitch appears in the DISPLAY WINDOW;...
  • Página 43: Exp-1 Expression Pedal

    Volume mode—indicated by the green LED—controls master volume or can be turned off. Expression mode—indicated by the red LED—controls many Mustang GT effect parameters such as wah effect frequencies, modu- lation effect rates, etc. To set up the EXP-1 for use, connect it to the footswitch jack on the back of the amplifier, turn the amp on.
  • Página 44 Once an amp or effect is highlighted in the SIGNAL PATH LAYER, the CONTROLS LAYER below it will show several configurable EXP-1 items for that particular preset. Press the CONTROLS LAYER button to enter the CONTROLS LAYER (see illustration below). EXP-1 (PRESET) back GREEN...
  • Página 45: Bypass Mode

    Several other EXP-1 modes reside in the CONTROLS LAYER. Use the ENCODER to scroll among and select these modes and the options within them. These modes are: VOLUME MODE (“VOL”): Turns off the EXP-1 Volume mode (green LED) pedal function (see illustrations below). EXPRESSION MODE (“EXP”): Allows three different assignments.
  • Página 46: Global Settings

    GLOBAL SETTINGS As noted, GLOBAL SETTINGS is used to assign the EXP-1 to all presets. After pressing the MENU utility button and scrolling to and selecting “EXP-1 SETUP, ” press the ENCODER again and scroll to “GLOBAL SETTINGS” (see illustration below). back GLOBAL SETTINGS PRESET SETTINGS...
  • Página 47: Amp Settings

    AMP SETTINGS “Amp Settings” is a MENU utility button function (see page 25) that enables quick and easy restoration of fac- tory presets and amplifier settings. To do this, press the MENU utility button, then use the ENCODER to scroll to and select “AMP SETTINGS.
  • Página 48: Global Eq

    GLOBAL EQ “Global EQ” is a MENU utility button function (see page 25) that provides access to different equalization curves for easier adjustment of overall amp response to different acoustic environments. This is particularly helpful when users have all their favorite presets and settings dialed in, but then find themselves in, for ex- ample, brighter- or boomier-sounding rooms, halls, outdoor areas, etc.
  • Página 49: Cloud Presets

    Through the amplifier’s WiFi connectivity, users can preview, play, download and share a wealth of cloud- stored Fender presets that enormously expand Mustang GT’s creative possibilities. To begin using Cloud Presets, press the MENU utility button (yellow arrow in illustration below) and use the ENCODER to scroll to and select “CLOUD PRESETS”...
  • Página 50: About This Amp

    EXP-1 AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP MENU WIFI BLUETOOTH After selecting “ABOUT THIS AMP, ” the DISPLAY WINDOW will show the amp model and firmware version information (see illustration below). back MODEL: MUSTANG GT40 VERSION: 1.0.59 BASE VER: 1.0.38 MENU...
  • Página 51: Firmware Updates And Factory Restore

    As noted in the introduction, Mustang GT users should check regularly for firmware updates that improve and enhance the Mustang GT experience. To perform a Mustang GT firmware update, put the amp in WiFi update mode by pressing and holding the ENCODER for five seconds (yellow arrow in illustration below) while turning the amplifier on.
  • Página 52 When performing a firmware update, the user might encounter three scenarios in which a firmware update cannot be initiated. In such cases, the DISPLAY WINDOW will indicate that Mustang GT’s WiFi connectivity is not configured, no update is available, or the amplifier update server is unreachable (see illustrations below).
  • Página 53: Fender Tone™ App

    Fender Tone—the ultimate companion app for Mustang GT amplifiers—is available as a free download from the Apple App Store (iPhone) and Google Play Store (Android). Fender Tone users can have convenient control over existing Mustang GT functions, plus access to additional content from Fender and the Fender Tone user community. These include: •...
  • Página 54: Specifications

    Specifications Mustang GT40 TYPE PR 4399 POWER REQUIREMENTS 118 watts POWER OUTPUT 40 watts (2x20 watts in stereo) INPUT IMPEDANCE 1MΩ (guitar) 18kΩ (aux) SPEAKER Two 6.5” full frequency range FOOTSWITCH MGT-4 (optional, PN 0994071000) EXP-1 Expression Pedal (optional, PN 2301050000)
  • Página 55: Amplificador De Audio

    Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® and Mustang™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2017 FMIC. All rights reserved.
  • Página 56 AMPLIFICATEUR POUR GUITARE MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 MANUEL D’UTILISATION DÉTAILLÉ RÉV. A...
  • Página 57 SOMMAIRE Introduction Panneau de commande Panneau arrière Préréglages Préréglages de base Modification et sauvegarde des préréglages Réglage des boutons de commande du modèle d’amplificateur Remplacement des modèles d’amplification préréglés Liste des modèles d’amplificateur Modification des effets Modification des paramètres des effets Liste des effets par catégorie Menu des fonctions Liste des réglages...
  • Página 58: Introduction

    à jour des versions manuelles qui vous serviront de guides toujours plus utiles au fur et à mesure que la famille des amplificateurs Mustang GT grandira et évoluera. Mustang GT100 (en haut à gauche), Mustang GT200 (en haut à droite) et Mustang GT40 (au milieu).
  • Página 59: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande de Mustang GT est situé dans la partie supérieure de l’amplificateur et comprend une entrée jack pour y connecter l’instrument, des boutons de commande (sept sur le Mustang GT100 et GT200, cinq sur le Mustang GT40), un écran d'affichage, trois touches LAYER, une molette (LA MOLETTE), quatre touches utilitaires (UTILITY), une entrée AUX (1/8") et une sortie casque...
  • Página 60 MENU : Pour accéder aux fonctions Wifi, Bluetooth, Accordeur, Égaliseur EQ, aux voir page 35 préréglages enregistrés dans le Cloud et à d’autres fonctions ( TAP : Pour régler les temps de retard et les paramètres du ratio de modulation. Appuyez et maintenez pour accéder à...
  • Página 61: Panneau Arrière

    P. PORT USB : Port de connexion de l’amplificateur pour l'enregistrement audio sur USB. Q. FOOTSWITCH : Prise jack de connexion du pédalier MGT-4 à quatre contacteurs (livré avec Mustang GT200, en option pour Mustang GT100 et Mustang GT40) ou de la pédale d'expression EXP-1.
  • Página 62: Préréglages De Base

    Le chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) pour chaque préréglage se compose de l'un des nombreux modèles d'amplificateurs du Mustang GT et d'un ou plus d’une douzaine d'effets et de leur séquence (ou aucun effet dans certains cas). Le modèle de l'amplificateur apparaît au centre de l'écran du SIGNAL PATH LAYER.
  • Página 63 La sélection en cours affichée sur l’écran du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER pour le préréglage 01 est le modèle de l'amplificateur flanqué de deux effets, comme indiqué par la flèche blanche et le mot « Amplifier ». Le niveau COMMANDES (CONTROLS LAYER) pour chaque préréglage affiche les informations relatives au modèle d’amplificateur ou à...
  • Página 64: Modification Et Sauvegarde Des Préréglages

    MODIFICATION ET SAUVEGARDE DES PRÉRÉGLAGES Pour chaque préréglage, le réglage des boutons de commande de l'amplificateur, le modèle d'amplificateur, les types d'effets et leurs paramètres peuvent être adaptés aux préférences individuelles. Lorsqu'un préréglage est sélectionné, le champ où est affiché son numéro est bleu, voir l'illustration ci-dessous indiquant ainsi qu'aucune modification n'a été...
  • Página 65 pour valider ce caractère et passez à l'étape suivante. Répétez ces trois actions jusqu'à ce que le nouveau nom soit terminé. Appuyez sur la touche utilitaire SAVE pour enregistrer le nouveau nom complet ou appuyez sur la touche supérieure LAYER (correspondant au message « Back » affiché à l’écran) pour revenir à...
  • Página 66: Réglage Des Boutons De Commande Du Modèle

    RÉGLAGE DES BOUTONS DE COMMANDE DU MODÈLE D'AMPLIFICATEUR Comme indiqué dans la section « Panneau de commande » ci-dessus, l’utilisateur peut modifier le réglage des boutons de commande de l'amplificateur en tournant les boutons physiques de commande placés sur le panneau supérieur (à l'exception du bouton Master Volume). Cette manipulation synchronise les réglages modifiés des boutons physiques de commande avec leurs homologues numériques correspondants.
  • Página 67 Tournez la molette à nouveau pour ajuster le réglage du bouton de commande du modèle d'amplificateur sélectionné. Des réglages supplémentaires d'amplification et de commande peuvent être effectués en continuant à faire défiler le niveau de commande (CONTROLS LAYER) des différents modèles d'amplificateurs des préréglages.
  • Página 68: Remplacement Des Modèles D'amplification Préréglés

    REMPLACEMENT MODÈLES D'AMPLIFICATION PRÉRÉGLÉS Pour remplacer un modèle d'amplificateur dans un préréglage, accédez au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) en appuyant sur la touche de niveau. Le modèle d'amplificateur préréglé sera affiché en surbrillance. Appuyez sur la molette pour y accéder et faites défiler la liste des modèles d’amplificateurs.
  • Página 69 Une fois le nouveau modèle d'amplificateur en place, continuez à modifier les autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour sauvegarder les modifications réalisées.
  • Página 70: Liste Des Modèles D'amplificateur

    LISTE DES MODÈLES D'AMPLIFICATEUR Le tableau suivant répertorie tous les modèles d'amplificateurs préréglés dans le Mustang GT, avec une brève description de chacun. Les modèles d'amplis Mustang GT seront continuellement révisés et mis à jour ; ce manuel indique les modèles actuels des amplificateurs utilisés.
  • Página 71: Modification Des Effets

    MODIFICATION DES EFFETS En plus des modèles d'amplificateurs, chaque préréglage comporte également diverses combinaisons d'effets. Les effets peuvent être modifiés de plusieurs façons : ils peuvent être contournés, remplacés, déplacés, ajoutés ou supprimés. De plus, les paramètres individuels de chaque effet peuvent être modifiés.
  • Página 72: Couper Un Effet

    à un préréglage. Pour couper tous les les effets du Mustang GT dans préréglages (et les réactiver ensuite), appuyez sur la touche utilitaire X FX. Il n'y a pas d'option à enregistrer et ce n'est qu'un moyen rapide de couper tous les effets et les réactiver.
  • Página 73: Remplacer Un Effet

    Tournez la molette pour mettre en surbrillance le menu d'options de déplacement des effets « BYPASS », puis appuyez sur la molette pour le sélectionner. Une fois l'effet coupé (comme indiqué ici par la flèche blanche affichée en dessous et la zone bleue de l'étiquette «...
  • Página 74 Tournez la molette pour mettre en surbrillance une des quatre catégories d'effets, puis appuyez sur la molette pour sélectionner la catégorie d'effets. Tournez la molette pour mettre en surbrillance un effet de remplacement, puis appuyez sur la molette pour le sélectionner.
  • Página 75: Déplacer Un Effet

    DÉPLACER UN EFFET Pour déplacer un effet sur une position différente dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER), mettez en surbrillance l'effet à déplacer dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez « Déplacer » (MOVE) dans le menu des options de déplacement d'effets et appuyez à...
  • Página 76: Ajouter Un Effet

    Après avoir déplacé l'effet sélectionné en tournant la molette, appuyez sur la molette pour sélectionner sa nouvelle position dans le niveau du chemin du signal. Lorsque l'effet est déplacé vers une nouvelle position (comme indiqué ici par une flèche blanche ci-dessous et l'étiquette ci-dessus), continuez à...
  • Página 77 Sélectionnez une catégorie d'effets en tournant et en appuyant sur la molette. Sélectionnez un effet en en tournant et en appuyant sur la molette. L'effet récemment ajouté, mis en surbrillance avec une flèche blanche en dessous et une étiquette au-dessus, apparaît dans une zone verte indiquant qu'il peut être laissé...
  • Página 78 Pour la seconde méthode d'ajout d'un effet, mettez en surbrillance un effet existant dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez « ADD FX » dans le menu des options de déplacement d'effets et appuyez à nouveau sur la molette. Sélectionnez une des quatre catégories d'effets qui apparaîtront et appuyez sur la molette pour accéder aux effets de cette catégorie.
  • Página 79: Supprimer Un Effet

    Sélectionnez un effet en tournant et en appuyant sur la molette. L'effet récemment ajouté, mis en surbrillance avec une flèche blanche en dessous et une étiquette au-dessus, apparaît dans la zone verte indiquant qu'il peut être laissé en place ou déplacé dans une position différente au niveau du chemin du signal en tournant la molette.
  • Página 80: Modification Des Paramètres Des Effets

    Lorsqu'un effet est supprimé, la zone contenant le numéro de préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu'une modification prédéfinie a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s'allume. Une fois l’effet supprimé, d'autres modifications peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être voir les illustrations ci-dessous et à...
  • Página 81 voir les illustrations touche utilitaire SAVE peut être activée pour conserver les modifications réalisées ( ci-dessous et à la page suivante Pour modifier les paramètres d'un effet particulier, mettez en surbrillance l'effet au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH) en les faisant défiler avec la molette puis appuyez sur la touche du niveau de commande (CONTROLS LAYER).
  • Página 82: Utilisation De La Touche Tap (Temporisation)

    (CONTROLS LAYER), puis en appuyant et tournant la molette pour régler le tempo désiré. * Les effets de modulation et de retard GT de Mustang sont répertoriés pages 28 et 29.
  • Página 83: Liste Des Effets Par Catégorie

    LISTE DES EFFETS PAR CATÉGORIE Les effets intégrés dans les amplificateurs Mustang GT sont organisés en quatre catégories : effets de pédale Stompbox (12), effets de modulation (13), effets de retard (ou délai) (9) et effets de réverbération (12). Les noms et descriptions de chacun apparaissent ci-dessous par catégorie. Les effets des amplificateurs Mustang GT seront continuellement révisés et mis à...
  • Página 84: Ring Modulator

    EFFETS DE RETARD (OU DÉLAI) Notez que la touche utilitaire TAP fonctionne avec les effets de retard Mustang GT et clignote lorsqu'un préréglage utilisant un ou plusieurs effets de retard est utilisé. Tous les noms de produits et les marques non-FMIC apparaissant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identifier les produits dont les tons et sons ont été...
  • Página 85 performance majeure et d'autres grands espaces « caverneux » Plus chaud, moins de réverbération écho typique des espaces plus petits et des Small Room chambres d'écho classiques Une sorte de réverbération à chaud qui entoure comme dans les plus grandes salles Large Room qui ne sont pas des halls, comme de nombreuses boîtes de nuit Réverbération de résonance métallique avec plus de densité...
  • Página 86: Menu Des Fonctions

    Elles sont toutes listées et décrites brièvement ici. Après avoir appuyé sur la touche utilitaire MENU, utilisez la molette pour faire défiler et sélectionner l'une des 10 fonctions différentes du MENU de l’amplificateur Mustang GT. Ces 10 fonctions sont les suivantes : SETLISTS : Pour la création et l'utilisation de listes de préréglages (SETLISTS) contenant des groupes de...
  • Página 87: Liste Des Réglages

    : un concert ou une répétition, une playlist, un genre, une liste d'artistes, etc. Simple à créer et à modifier, les SETLISTS personnalisent et rationalisent l'expérience Mustang GT afin que les utilisateurs puissent accéder rapidement et facilement à plusieurs préréglages.
  • Página 88 Utilisez la molette pour faire défiler les préréglages à ajouter à la liste des préréglages SETLIST1, puis appuyez sur la molette pour sélectionner le préréglage désiré. Le préréglage sélectionné est maintenant ajouté à SETLIST1. Répétez les deux étapes précédentes pour ajouter des préréglages supplémentaires à...
  • Página 89 Le message « CLEAR SETLIST » apparaît dans une zone bleue. Appuyez sur la molette pour effacer tous les préréglages de cette SETLIST. Alternativement, appuyez sur la touche du niveau des préréglages « PRESET LAYER ») correspondant au retour à l’écran précédent (Back), pour ne pas effacer une SETLIST Pour supprimer un seul préréglage dans une SETLIST, faite défiler vers le bas les préréglages à...
  • Página 90: Connexion Wifi

    CONNEXION WIFI La connectivité Wifi du Mustang GT offre un accès facile au réseau sans fil, permettant aux utilisateurs page 61 d'obtenir les dernières mises à jour du firmware Mustang GT (voir ). Pour commencer, appuyez sur la touche utilitaire MENU et utilisez la molette pour faire défiler la liste jusqu'à « WIFI », puis appuyez sur la molette pour accéder aux paramètres de la connexion Wifi.
  • Página 91 Le Wifi est par défaut « désactivé » (étiquette dans une zone rouge). Appuyez sur la molette pour activer le Wifi (étiquette dans une zone verte). Quand le réseau Wifi est activé (étiquette dans une zone verte), naviguez à travers les réseaux disponibles et appuyez sur la molette pour sélectionner le réseau choisi.
  • Página 92 (correspondant à l'invite « done » à l'écran). Un point vert à gauche du nom du réseau indique une connexion réussie au réseau. Lorsque le Wifi est activé, le Mustang GT propose d'autres options que la connexion (CONNECT). l'illustration ci-dessous Celles-ci sont intitulées «...
  • Página 93: Connexion Bluetooth

    CONNEXION BLUETOOTH Les amplificateurs Mustang GT disposent d'une connectivité Bluetooth pour un couplage facile avec les appareils audio de streaming et l'application Fender Tone ™. Les applications de diffusion de playlists utilisées par les périphériques audio de l'utilisateur peuvent être utilisées pour jouer des morceaux de musique sur l’amplificateur Mustang GT.
  • Página 94 Lorsque la fonction Bluetooth de l'amplificateur est activée (comme indiqué dans la zone verte), sélectionnez « MUSTANG GT » sur un périphérique externe.
  • Página 95: Accordeur Intégré

    MENU et sélectionnez « TUNER » (ACCORDEUR) en tournant et en appuyant sur la molette pour accéder à l’accordeur chromatique intégré de l’amplificateur Mustang GT. Quand une note est trop grave ou trop aiguë, sa lettre apparaît dans un cercle jaune à gauche (grave) ou à droite (aiguë) de la ligne centrale verticale, avec la valeur numérique précise (en centièmes) de l’écart affichée...
  • Página 96 Sortez de l’accordeur en appuyant sur la touche PRESET LAYER.
  • Página 97: Jacks Entrée Auxiliaire Et Prise Casque

    Vue détaillée du port USB du panneau arrière. SORTIE « LINE » ET BOUCLE « FX » Les amplificateurs Mustang GT sont équipés de prises de sortie de ligne symétriques (droite et gauche) disposées sur la face arrière pour y connecter un équipement d'enregistrement externe ou de...
  • Página 98: Utilisation De La Pédale Et Du Pédalier

    MGT-4 et la pédale d’expression EXP-1. Le pédalier à 4 contacteurs au pied MGT-4 est livré avec le Mustang GT200 et est en option pour les amplificateurs Mustang GT40 et GT100. Il permet la commande pratique avec le pied de plusieurs fonctions, y compris l’accordeur intégré, la sélection des préréglages de l’amplificateur, la sélection en...
  • Página 99 à chacun des trois contacteurs de fonction. Pour ce faire, appuyez d'abord sur la touche utilitaire MENU, puis utilisez la molette pour faire défiler le menu jusqu'à ce que « QUICK ACCESS » soit affiché. Les trois premiers préréglages du Mustang GT sont les préréglages par défaut du mode QUICK ACCESS.
  • Página 100 1 dans cette illustration). MODE PRESETS (Préréglages) Le mode PRESETS permet à l'utilisateur d'atteindre l'un des nombreux préréglages du Mustang GT en utilisant le pédalier MGT-4. Pour ce faire, appuyez sur le contacteur mode jusqu'à ce que le mode « PRESETS » soit activé, comme indiqué par la LED de mode rouge allumée directement à gauche de l’étiquette «...
  • Página 101 Appuyez sur le contacteur de mode du pédalier (flèche verte) pour parcourir les modes jusqu'à ce que la LED rouge « PRESETS » s'allume. Une « banque » de trois préréglages contenant le préréglage déjà réglé sur l'amplificateur est affectée au contacteur de fonction 1,2 et 3 (flèches jaunes), chacune avec sa propre LED rouge de fonction pour en indiquer l'utilisation.
  • Página 102 Appuyez sur le contacteur de mode du pédalier (flèche verte) pour parcourir les modes jusqu'à ce que la LED verte « EFFECTS » s'allume. Les trois premiers effets du préréglage déjà réglé sur l'amplificateur sont affectés aux contacteurs de fonction 1, 2 et 3 (flèches jaunes) ; chacun avec sa propre LED rouge de fonction pour en indiquer l'utilisation.
  • Página 103: Mode Looper (Boucle)

    MODE LOOPER (Boucle) Le mode LOOPER permet à l'utilisateur d'enregistrer des boucles d’une durée allant jusqu'à 60 secondes et de jouer en « overdub » les morceaux suivants. Tous les morceaux « overdub » peuvent être superposés au morceau original enregistré. Cependant, seul le dernier morceau « overdub » créé peut être annulé.
  • Página 104 Lorsque vous avez terminé de jouer le premier passage musical, vous pouvez également passer flèche jaune dans directement en mode « Overdub » en appuyant sur le contacteur de fonction 1 ( l'illustration ci-dessous ). La LED rouge de fonction située au-dessus du contacteur de fonction 1 continue de clignoter et l'écran affiche «...
  • Página 105 PÉDALIER MGT-4 : MODE TUNER (Accordeur Guitare) Le pédalier MGT-4 peut également être utilisé pour l’accordage mains libres. Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncé le contacteur de fonction 3 (étiqueté « HOLD TUNER », flèche jaune) pour activer l’accordeur chromatique. La note la plus proche de la corde jouée est affichée à l'écran. Les deux LED de fonction rouge placées sur la partie supérieure s'allument à...
  • Página 106: Pédale D'expression Exp

    LED rouges et vertes indiquent le mode utilisé. Le mode Volume, indiqué par la LED verte, contrôle le volume principal ou peut être désactivé. Le mode Expression, indiqué par la LED rouge, contrôle de nombreux paramètres d'effet du Mustang GT tels que la fréquence des effets wah, le ratio des effets de modulation, etc.
  • Página 107 PRESET SETTINGS (Paramétrage des préréglages) Comme indiqué ci-dessus, PRESET SETTINGS utilisé pour attribuer la pédale EXP-1 à un amplificateur ou un effet particulier d’un préréglage spécifique. Pour ce faire, appuyez sur la molette pour sélectionner PRESET SETTINGS puis sur la touche SIGNAL PATH LAYER pour afficher l’un après l’autre amplificateur et les effets de ce préréglage auquel la pédale EXP-1 peut être affectée.
  • Página 108 voir l'illustration ci-dessous quand la pédale EXP-1 est utilisée ( ). Lorsqu'un paramètre est sélectionné, il passe du bleu au rouge, indiquant qu'il peut être maintenant modifié. Une fois le réglage terminé, appuyez à nouveau sur la molette et le paramètre redevient bleu avec la nouvelle valeur du paramètre en place.
  • Página 109 Dans cet exemple, appuyez sur la touche CONTROLS LAYER pour désactiver le mode Volume de la pédale EXP-1 pour le « 65 Twin » indiqué dans le SIGNAL PATH LAYER. Le mode « VOLUME » sera automatiquement mis en surbrillance dans le CONTROLS LAYER. Appuyez sur la molette.
  • Página 110 GLOBAL SETTINGS (PARAMÉTRAGE GÉNÉRAL) Comme indiqué auparavant, GLOBAL SETTINGS permet d'attribuer la pédale EXP-1 à tous les préréglages. Après avoir appuyé sur la touche utilitaire MENU, faites défiler le menu jusqu'à « CONF. voir l'illustration ci- EXP-1 » puis appuyez sur la molette et faites défiler jusqu'à « GLOBAL SETTINGS » ( dessous Appuyez ensuite sur la molette pour sélectionner «...
  • Página 111: Paramètres De L'amplificateur

    PARAMÈTRES DE L’AMPLIFICATEUR La fonction paramètres de l’amplificateur (Amp Settings) est une fonction appelée par la touche voir page 31 utilitaire MENU ( ) qui permet la restauration rapide et facile des préréglages et des paramètres usine de l'amplificateur. Pour ce faire, appuyez sur la touche utilitaire MENU, puis utilisez la molette pour faire défiler le menu et sélectionnez : «...
  • Página 112: Égaliseur (Global Eq)

    ÉGALISEUR (GLOBAL EQ) voir page 31 L’égaliseur « Global EQ » est une fonction activée par la touche utilitaire MENU ( ) qui permet d'accéder à différentes courbes d'égalisation pour régler plus simplement la réponse globale de l'amplificateur à différents environnements acoustiques. Ceci est particulièrement utile lorsque l’utilisateur a enregistré...
  • Página 113: Préréglages Du Cloud

    Grâce à la connectivité Wifi de l'amplificateur, l’utilisateur peut prévisualiser, jouer, télécharger et partager une multitude de préréglages Fender stockés dans le Cloud et qui élargissent énormément les possibilités créatives du Mustang GT. flèche Pour commencer à utiliser les préréglages du Cloud, appuyez sur la touche utilitaire MENU ( jaune dans l'illustration ci-dessous ) et utilisez la molette pour faire défiler le menu.
  • Página 114 Une fois la catégorie de préréglages du Cloud sélectionnée en appuyant sur la molette, faites défiler la flèche jaune dans l'illustration ci-dessous liste des préréglages ( ). Le préréglage en surbrillance sera automatiquement lu et prévisualisé. Pour ajouter un préréglage en surbrillance dans l'amplificateur, flèche verte appuyez sur la touche utilitaire SAVE ( Pour afficher ou modifier avant de l'enregistrer dans l'amplificateur tel que décrit ci-dessus le contenu...
  • Página 115: A Propos De Cet Amplificateur

    À PROPOS DE CET AMPLIFICATEUR « À propos de cet amplificateur » (ABOUT THIS AMP) est une fonction activée par la touche utilitaire voir page 31 MENU ( qui affiche la version actuelle du firmware de l'amplificateur. Pour afficher cette flèche jaune dans l'illustration ci-dessous information, appuyez sur la touche utilitaire MENU ( ) et...
  • Página 116: Mise À Jour Du Firmware Et Restauration Des Paramètres Usine

    Comme indiqué dans l'introduction, les utilisateurs du Mustang GT devraient vérifier régulièrement les mises à jour du firmware (microprogramme) qui améliorent et élargissent l'expérience Mustang GT. Pour effectuer la mise à jour du firmware Mustang GT, mettez l'amplificateur en mode Mise à jour Wifi flèche jaune dans en appuyant et en maintenant enfoncée la molette pendant cinq secondes (...
  • Página 117 à jour de l'amplificateur est inaccessible ( dessous En plus de la mise à jour du firmware décrite ci-dessus, le Mustang GT offre plusieurs modes de redémarrage, activés par l'utilisateur et qui incluent les fonctions de restauration des paramètres d’usine.
  • Página 118: Application Fender Tone

    Apple App Store (iPhone) et Google Play Store (Android). Les utilisateurs de Fender Tone bénéficient d’un contrôle pratique des fonctions existantes du Mustang GT, plus l'accès à des contenus supplémentaires de Fender et de la communauté des utilisateurs de Fender Tone. Ceux-ci incluent : •...
  • Página 119: Caractéristiques

    Caractéristiques Mustang GT40 TYPE PR 4399 CONSOMMATION 118 watts ÉLECTRIQUE PUISSANCE DE SORTIE 40 watts (2x20 watts stéréo) IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1MΩ (Guitare) 18 KΩ (Aux.) HAUT-PARLEUR Deux haut-parleurs 6,5", toute la gamme de fréquence PÉDALE Pédalier MGT-4 (en option, PN 0994071000) Pédale d’expression EXP-1 (en...
  • Página 120 Mustang GT100 TYPE PR 4400 CONSOMMATION 300 watts ÉLECTRIQUE PUISSANCE DE SORTIE 100 watts IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1MΩ (Guitare) 18 KΩ (Aux.) HAUT-PARLEUR Haut-parleur 12" Celestion® Special Design G12-FSD PÉDALE Pédalier MGT-4 (en option, PN 0994071000) Pédale d’expression EXP-1 (en option, PN 2301050000) ÉTUI DE PROTECTION...
  • Página 121 Mustang GT200 TYPE PR 4400 CONSOMMATION 450 watts ÉLECTRIQUE PUISSANCE DE SORTIE 200 watts (2x100 watts stéréo) IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1MΩ (Guitare) 18 KΩ (Aux.) HAUT-PARLEUR Deux haut-parleurs 12" Celestion® Special Design G12- PÉDALE Pédalier MGT-4 (inclus, PN7710238000) Pédale d’expression EXP-1 (en option, PN 2301050000) ÉTUI DE PROTECTION...
  • Página 122 RFC : FVM-140508-CI0 Service Client : 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® et Mustang ™ sont des marques déposées de FMIC. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2017 FMIC. Tous droits réservés.
  • Página 123 AMPLIFICADOR DE GUITARRA MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 INSTRUCCIONES DE USO AMPLIADAS REV. A...
  • Página 124 ÍNDICE Introducción Panel de control Panel trasero Preselecciones Información básica sobre las preselecciones Modificación y almacenamiento de preselecciones Modificación de ajustes de los controladores del amplificador en la preselección Modificación del modelo de amplificador en la preselección Lista de modelos de amplificadores Modificación de efectos Modificación de ajustes de efectos Lista de tipos de efectos...
  • Página 125: Introducción

    Mustang GT. La información y las instrucciones que contienen estas guías le servirán también para completar la ayuda. Mustang GT100 (arriba a la izquierda), Mustang GT200 (arriba a la derecha) y Mustang GT40 (delante en el centro).
  • Página 126: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL El panel de control del Mustang GT, situado en la parte superior, está provisto de una toma para la conexión del instrumento, botones de control (siete en el Mustang GT100 y GT200, cinco en el Mustang GT40), una pantalla de visualización, tres pulsadores para los diferentes niveles de preselecciones (LAYER), un botón giratorio para el ENCODER, cuatro botones de función (UTILITY), una...
  • Página 127: Toma Auxiliar, Salida Para Conexión De Auriculares

    7-9. PANEL TRASERO La imagen muestra el panel trasero del Mustang GT100/GT200, el panel trasero del Mustang GT40 está provisto solo de Los elementos N, O, P y Q. N. POWER: El interruptor sirve para encender y apagar el amplificador.
  • Página 128 Q. FOOTSWITCH: Entrada para conectar el footswitch de cuatro botones MGT-4 (forma parte del suministro del modelo Mustang GT200, y equipamiento opcional en los modelos Mustang GT100 y Mustang GT40) o el pedal de piel EXP-1 Expressión Pedal. R. LINE OUT: Salidas de la línea simétrica para conectar un equipo de grabación o amplificación externos.
  • Página 129: Información Básica Sobre Las Preselecciones

    El NIVEL DE RUTA DE SEÑAL de cada preselección incluye uno de los muchos modelos de amplificadores Mustang GT, uno o más de los numerosos efectos y su orden (o en algunos casos efectos). El modelo de amplificador aparece en el NIVEL DE RUTA DE SEÑAL en la parte central de la pantalla.
  • Página 130 En este ejemplo de NIVEL DE RUTA DE SEÑAL de la preselección, se indica el nombre del modelo de amplificador elegido en la preselección (señalado con una flecha blanca y con una etiqueta textual "amplifier" - amplificador), mientras que a ambos flancos aparecen los nombres de los efectos.
  • Página 131: Si En El Nivel De Ruta

    En el NIVEL DE CONTROLADORES de cada preselección aparece indicada la información del amplificador o del efecto que está destacado en el NIVEL DE RUTA DE SEÑAL. El ajuste por defecto de ver la imagen de abajo la visualización es el ajuste de los botones de control ( ).
  • Página 133: Modificación De Ajustes De Los Controladores Del Amplificador En La Preselección

    Si no se guardan las modificaciones realizadas, la preselección mantendrá el ajuste preprogramado de los controladores, y tras abandonar la preselección la próxima vez se utilizará su ajuste original (el ajuste original de la preselección se utilizará también tras apagar y encender el amplificador). Al pulsar el botón SAVE se mostrarán tres posibilidades de almacenamiento de las modificaciones realizadas ver la imagen a continuación ): SAVE –...
  • Página 134 Pulse el botón inferior de NIVEL para entrar en el NIVEL DE CONTROLADORES del modelo de amplificador utilizado en la preselección.
  • Página 135 Tras entrar en el NIVEL DE CONTROLADORES desplácese con el ENCODER y elija el controlador digital requerido del amplificador. Confirme la selección pulsando el botón ENCODER. A continuación vuelva a girar el ENCODER para modificar los ajustes de este controlador. Tras editar los ajustes del controlador, el color del campo con el número de la preselección pasa de azul a rojo (de esta manera se señala la realización de la modificación en la configuración de la preselección) y se ilumina el botón de función SAVE.
  • Página 136: Modificación Del Modelo De Amplificador En La Preselección

    Imagen detallada de los ajustes de otros controladores del amplificador en el NIVEL DE CONTROLADORES, en este caso para el modelo de amplificador Twin Reverb. Con ayuda del ENCODER podrá desplazarse por el NIVEL DE CONTROLADORES entre los diferentes controladores, así...
  • Página 137 Al pulsar el ENCODER seleccionará un nuevo modelo de amplificador en la preselección. Tras la elección del nuevo modelo de amplificador, podrá realizar modificaciones de otros parámetros o podrá guardar todas las modificaciones realizadas pulsando el botón iluminado SAVE.
  • Página 138: Lista De Modelos De Amplificadores

    La tabla a continuación muestra una lista de todos los modelos de amplificadores de preselecciones del Mustang GT, junto con una breve descripción de cada modelo. Los modelos de amplificadores del Mustang GT se revisarán y actualizarán sistemáticamente. En estas instrucciones aparecen los modelos utilizados en el momento de su aparición.
  • Página 139 básico metálico de los años 80. British Colour Inspirado por la majestad "sucia" del amplificador Orange OR120. Amplificador moderno Fender con dos niveles de distorsión en cascada Super-Sonic en el preamplificador con un pronunciado sostenido. Parte del Mesa Dual Rectifier con una distorsión característica que da '90s American forma al sonido "nu-metal".
  • Página 140: Modificación De Efectos

    MODIFICACIÓN DE EFECTOS Además de la asignación de modelos de amplificadores, cada preselección contiene también diferentes combinaciones de efectos. La configuración de los efectos puede editarse de diversos modos - los efectos pueden ser obviados, remplazados, desplazados, añadidos o borrados. Además de todo ello, también puede modificarse la configuración de cada efecto por separado.
  • Página 141 Visualización detallada de otra preselección que no contiene uno o más efectos, con bahías libres en las que puede ubicarse el efecto y que aparecen indicadas a ambos extremos del NIVEL DE RUTA DE SEÑAL con ayuda de una marca de ubicación - símbolo más en un círculo.
  • Página 142: Omitir Un Efecto

    Para apagar los efectos del amplificador Mustang GT en preselección (así como para volverlos a encender) se utiliza el botón de función X FX. No se ofrece ninguna posibilidad de guardado, este botón sirve solo para apagar y encender rápidamente todos los efectos. Al pulsar el botón de función X FX, el botón se ilumina y sobre cada efecto aparecerá...
  • Página 143 Tras elegir la omisión del efecto (en la imagen aparece indicada con una flecha blanca debajo y una etiqueta en un campo azul "BYPASS" situada sobre el efecto) podrá continuar editando otros parámetros o podrá guardar las modificaciones realizadas pulsando el botón de funcionamiento iluminado SAVE.
  • Página 144: Remplazar Un Efecto

    REMPLAZAR UN EFECTO Para remplazar un efecto, resalte este efecto en el NIVEL DE RUTA DE SEÑAL y pulse el botón ENCODER. Elija "REPLACE" entre las posibilidades de ubicación del efecto y vuelva a pulsar el ENCODER. Elija una de las posibilidades que se ofrecen - Stomp Box, Modulation, Delay o Reverb, y vuelva a pulsar el botón ENCODER para acceder a los efectos de esta categoría.
  • Página 145 Resalte el efecto de remplazo girando el ENCODER y elija el efecto pulsando el botón ENCODER.
  • Página 146: Desplazar Un Efecto

    Tras configurar el remplazo del efecto (en la imagen aparece indicada con una flecha blanca debajo y una etiqueta situada sobre el efecto) podrá continuar editando otros parámetros o podrá guardar las modificaciones realizadas pulsando el botón de funcionamiento iluminado SAVE. DESPLAZAR UN EFECTO Si quiere desplazar el efecto en la ruta de señal a otra posición, resalte este efecto en el NIVEL DE RUTA DE SEÑAL y pulse el botón ENCODER.
  • Página 147 El efecto elegido, resaltado y señalado con una flecha blanca por debajo y con una etiqueta sobre el efecto, aparecerá en un campo naranja que indica que el efecto está preparado para su desplazamiento a otra posición en la ruta de señal. Desplace el efecto girando el ENCODER.
  • Página 148: Añadir Un Efecto

    Tras desplazar el efecto elegido girando el ENCODER, seleccione la nueva posición del efecto en la ruta de señal pulsando el ENCODER. Tras desplazar el efecto a una nueva posición (en la imagen aparece indicada con una flecha blanca debajo y una etiqueta situada sobre el efecto) podrá...
  • Página 149 Desplácese por la categoría de efectos requerida y pulse el botón ENCODER. Desplácese por el efecto requerido y pulse el botón ENCODER. El nuevo efecto añadido, resaltado y señalado con una flecha blanca por debajo y con una etiqueta sobre el efecto, aparecerá...
  • Página 150 La otra posibilidad de añadir un efecto es resaltando un efecto ya existente en el NIVEL DE RUTA DE SEÑAL y, a continuación, pulsar el ENCODER. En el menú de opciones de ubicación del efecto elija "ADD FX" y vuelva a pulsar el ENCODER. Elija una de las cuatro categorías de efectos y pulse el botón ENCODER para acceder a esta categoría de efectos.
  • Página 151: Eliminación De Un Efecto

    El nuevo efecto elegido, resaltado y señalado con una flecha blanca por debajo y con una etiqueta sobre el efecto, aparecerá en un campo verde que indica que el efecto está preparado para su desplazamiento a otra posición en la ruta de señal girando el ENCODER.
  • Página 152 Eliminación de un efecto resaltado: acceda al menú de opciones de ubicación del efecto pulsando el ENCODER.
  • Página 153: Modificación De Ajustes De Efectos

    Desplácese por el menú de opciones de ubicación del efecto y elija "DELETE", a continuación pulse el ENCODER. En el NIVEL DE RUTA DE SEÑAL aparecerá información sobre la eliminación del efecto (flecha blanca) ya sea mediante la representación de una marca de ubicación en forma de símbolo más (como aparece en la ilustración), o la reubicación de otro efecto (si así...
  • Página 154 Resalte el efecto en el NIVEL DE CONTROLADORES girando el ENCODER. Cambiará a color azul. Elija el controlador concreto cuya configuración quiera modificar pulsando el ENCODER. El color volverá al rojo. Elija la configuración del controlador de efecto requerida girando el ENCODER. Guarde la configuración del controlador modificada pulsando el ENCODER.
  • Página 155: Utilización Del Botón Tap Tempo

    El tempo de los efectos de eco y modulación pueden modificarse también resaltando los valores numéricos de los parámetros de tiempo en el NIVEL DE CONTROLADORES: pulse y gire el ENCODER ajustando el tempo requerido. * Los efectos de eco del amplificador Mustang GT aparecen indicados en las páginas 33 y 34.
  • Página 156: Lista De Tipos De Efectos

    Los efectos están divididos en diferentes categorías. Los efectos del amplificador del Mustang GT se revisarán y actualizarán sistemáticamente. En estas instrucciones aparecen los tipos de efectos utilizados en el momento de aparición de las instrucciones.
  • Página 157: Efectos De Modulación

    EFECTOS DE MODULACIÓN El botón de función TAP trabaja con los efectos de modulación Mustang GT: el botón parpadea si en la preselección se utiliza uno o más efectos de modulación. Todos los productos que no sean productos de FMIC, así como las marcas registradas indicadas en estas instrucciones son propiedad de sus respectivos propietarios, y se utilizarán exclusivamente para la identificación de...
  • Página 158: Efectos De Eco (Delay)

    EFECTOS DE ECO (DELAY) El botón de función TAP trabaja con los efectos de modulación Mustang GT: el botón parpadea si en la preselección se utiliza uno o más efectos de modulación. Todos los productos que no sean productos de FMIC, así como las marcas registradas indicadas en estas instrucciones son propiedad de sus respectivos propietarios, y se utilizarán exclusivamente para la identificación de...
  • Página 159 EFECTOS DE REVERBERACIÓN (REVERB) (CONTINUACIÓN) Todos los productos que no sean productos de FMIC, así como las marcas registradas indicadas en estas instrucciones son propiedad de sus respectivos propietarios, y se utilizarán exclusivamente para la identificación de productos cuyos tonos y sonidos puedan ser estudiados durante el desarrollo de un modelo de sonido para este producto.
  • Página 160: Función De Menú

    Tras pulsar el botón de función MENU desplácese con ayuda del ENCODER por el menú y elija una de las 10 funciones diferentes del MENÚ del amplificador Mustang GT. Hay disponibles las siguientes funciones: SETLISTS (LISTA DE PRESELECCIONES): Función para crear y utilizar el listado de preselecciones (setlist)
  • Página 161: Listas De Preselecciones - Setlists

    Los setlists pueden crearse y modificarse fácilmente, constituyen una gran ayuda y su utilización permite conseguir un sonido del amplificador Mustang personalizado, a la vez que el usuario tiene un acceso fácil y rápido a más preselecciones.
  • Página 162 La preselección elegida se ha añadido al SETLIST 1. Para añadir más preselecciones al SETLIST 1, repita los dos pasos anteriores. Tras añadir las preselecciones deseadas al SETLIST 1, desplácese con ayuda del ENCODER por el listado y active en el marco de la setlist elegida las preselecciones según requiera: Cuando acabe de crear y utilizar la setlist, vuelva al régimen principal de preselecciones pulsando el botón de NIVEL superior.
  • Página 163: Uso De Wifi

    "SETLIST 2", "SETLIST 3", etc. USO DE WIFI El WiFi del amplificador Mustang GT permite una conexión del aparato fácil e inalámbrica a la red. El usuario puede obtener de este modo la actualización más reciente del firmware para el Mustang GT ver página 67...
  • Página 164 Podrá cerrar algunos menús (los menús indicados con una "x") o volver al paso anterior (menú señalado con la etiqueta "back" (volver) utilizando los botones NIVEL DE PRESELECCIÓN y NIVEL DE CONTROLADORES. Si quiere conectarse al WiFi, primero pulse el botón de función MENÚ.
  • Página 165 Desplácese por el menú con ayuda del ENCODER hasta la posición "WiFi", seguidamente acceda a los ajustes de WiFi pulsando el botón del ENCODER. El estado por defecto del WiFi es apagado ("off") (indicado con texto sobre un campo rojo). Pulse el botón del ENCODER para encender el WiFi (indicado con texto sobre un campo verde).
  • Página 166 El punto verde mostrado a la izquierda del nombre de la red indica que la conexión a dicha red se ha realizado con éxito. Cuando el amplificador Mustang GT tiene activado el WiFi, hay otras opciones disponibles en el menú de red, además de la opción "CONNECT" (Conectar). Se trata de las opciones "FORGET" (Olvidar), ver imagen a continuación...
  • Página 167: Uso De Bluetooth

    "MUSTANG GT". Si quiere cambiar el nombre del amplificador Mustang GT en el dispositivo externo, pulse el botón NIVEL DE CONTROLADORES que corresponde al icono de una "rueda dentada" mostrada en la PANTALLA e introduzca a continuación los caracteres del el procedimiento aparece indicado en la página...
  • Página 168 Tras encender la función de Bluetooth (indicada con un campo verde), elija en el dispositivo externo "MUSTANG GT".
  • Página 169: Afinador Integrado

    AFINADOR INTEGRADO Para acceder al afinador cromático integrado del amplificador Mustang GT, mantenga pulsado el botón TAP durante al menos 2 segundos. Otra posibilidad de acceder a la función del afinador es pulsando el botón MENU y después la opción TUNER. Realice siempre la elección girando el ENCODER y pulsándolo para confirmar.
  • Página 170 Para finalizar la función de afinador pulse el botón NIVEL DE PRESELECCIÓN.
  • Página 171: Tomas Para Conectar Equipos Sonoros Y Auriculares

    TOMAS PARA CONECTAR EQUIPOS SONOROS Y AURICULARES El panel de control del amplificador Mustang GT está provisto de dos orificios de 3,5 mm (1/8"), una entrada auxiliar para la conexión de un dispositivo externo móvil/acústico y una salida para auriculares.
  • Página 172: Uso Del Footswitch

    (Quick Access), la omisión de efectos y bucles de 60 segundos, entre otros. El pedal EXP-1 Expression (disponible como accesorio opcional para los tres modelos de amplificador Mustang GT) es un pedal de doble régimen que permite controlar el volumen del amplificador y los parámetros de ampliación/efecto de sonido.
  • Página 173 MENU, a continuación desplácese con el ENCODER por las opciones y elija la opción "QUICK ACCESS". Como ajustes por defecto de la función ACCESO RÁPIDO se han configurado las tres primeras preselecciones del amplificador Mustang GT. otra Si desea asignar cualquier de las tres posiciones de ACCESO RÁPIDO a preselección, desplácese...
  • Página 174: Modo De Preselecciones

    Es preciso indicar que al activar el modo PRESETS, el footswitch MGT-4 se configurará automáticamente a la preselección del amplificador MUSTANG GT, que ya había sido elegido en el amplificador (con independencia de Esta preselección se asignará al botón FUNCIÓN del footswitch qué...
  • Página 175 de FUNCIÓN 3 (se trata de la tercera preselección del banco que contiene las preselecciones 31, 32 y 33).
  • Página 176: Modo De Efectos

    Al pisar el botón MODE en el footswitch (señalado con una flecha verde), podrá navegar por los diferentes modos hasta que se ilumine el diodo LED rojo junto a la etiqueta "PRESETS" del botón MODE. Mediante los botones de FUNCIONES 1, 2 y 3 (señalados con flechas amarillas) se asignará el banco que contiene la preselección elegida en el amplificador (con independencia de qué...
  • Página 177 Pise el botón MODE del footswitch (en la imagen aparece señalado con una flecha verde), navegue por los modos hasta que se ilumine el diodo LED verde de MODE junto a la etiqueta "EFFECTS". Los primeros tres efectos de la preselección configurados en el amplificador (con independencia de qué...
  • Página 178: Modo De Bucle

    MODO DE BUCLE El modo de bucle LOOPER permite al usuario grabar bucles que duran hasta 60 segundos y sobregrabar otras partes subsecuentes (overdub). A la parte originalmente grabada pueden añadirse última un número aleatorio de partes y organizarlas en capas. Se borrarán solo la parte sobregrabada.
  • Página 179 Alternativamente, tras acabar de grabar el primer pasaje musical, puede volver a pusar el botón en la imagen a continuación aparece indicado con una flecha amarilla FUNCIÓN 1 ( para acceder directamente al modo de sobregrabación (overdub). El diodo LED rojo de FUNCIÓN sobre el botón FUNCIÓN 1 continuará...
  • Página 180: Footswitch Mgt-4: Afinador

    FOOTSWITCH MGT-4: AFINADOR El footswitch MGT-4 puede utilizarse también para afinar sin necesidad de utilizar las manos. Mantenga pisado brevemente el botón FUNCIÓN 3 (señalado para este fin con la etiqueta "HOLD TUNER", indicado con una flecha amarilla). De esta manera activará el afinador cromático. En el DISPLAY aparecerá...
  • Página 181: Pedal Exp-1 Expression

    El modo Expression, indicado con un diodo LED de color rojo, controla los parámetros de los efectos del Mustang GT, tales como la frecuencia de los efectos wah, la velocidad de la modulación de efectos, etc.
  • Página 182 Tal y como se ha indicado anteriormente, la selección de la CONFIGURACIÓN PARA LA PRESELECCIÓN sirve para asignar el pedal EXP-1 a un amplificador o un efecto concreto en el marco de la preselección elegida. Proceda del siguiente modo: pulse el ENCODER en la opción PRESET SETTINGS, en el NIVEL DE RUTA DE SEÑAL central aparecerán, uno tras otro, el amplificador y los efectos de la preselección en cuestión a los que puede asignarse el pedal EXP-1.
  • Página 183 controlador pueden modificarse a partir de ese momento. Tras finalizar las modificaciones en los ajustes, pulse nuevamente el ENCODER, de tal manera que el color del campo del controlador volverá a ser azul y el nuevo valor del parámetro será el que se aplicará. En el ejemplo arriba mostrado: pulse el ENCODER (señalado con una flecha amarilla) sobre la opción "LEVEL".
  • Página 184: Configuración Global

    En el ejemplo mostrado: apague la función del pedal EXP-1 en el modo Volume para el amplificador '65 Twin mostrado en el NIVEL DE RUTA DE SEÑAL pulsando el botón NIVEL DE CONTROLADORES. En el NIVEL DE CONTROLADORES se resaltará automáticamente el modo "VOLUME". Pulse el "ENCODER"...
  • Página 185 Pulse el ENCODER y gírelo para seleccionar "PEDAL" o "PRESET". El color del campo señalado cambiará ver imagen a continuación de azul a rojo ( ). Tras la realización del cambio volviendo a pulsar el ENCODER, el color del campo señalado retornará al azul y se aplicará la elección realizada. El "VOLUMEN EN EL TALÓN"...
  • Página 186: Ajustes Del Amplificador

    AJUSTES DEL AMPLIFICADOR La opción "Amp Settings" (Ajustes del amplificador) en el menú del botón de funciones MENU ( página 36 ) permite renovar de forma rápida y fácil los ajustes de fábrica de las preselecciones y del amplificador. Si quiere renovar los ajustes de fábrica, proceda del siguiente modo: pulse el botón de función MENU, a continuación desplácese por las opciones del menú...
  • Página 187: Eq Global

    EQ GLOBAL ver página 36) "Global EQ" es una opción del botón de función MENU ( , que ofrece acceso a las diferentes curvas de ecualización y permite configurar de forma fácil la respuesta global del amplificador en diferentes entornos acústicos. Esto es útil principalmente cuando los usuarios tienen cada uno sus preselecciones y ajustes favoritos, pero se encuentran en un entorno acústico distinto, por ejemplo en habitaciones, salas de conciertos, espacios al aire libre o entornos con un sonido más nítido o con mayor reverberación.
  • Página 188: Preselecciones De La Nube

    Mediante la conexión del amplificador a WiFi, los usuarios pueden examinar, tocar, descargar y compartir un amplio abanico de preselecciones Fender e incrementar así excepcionalmente las posibilidades creativas del amplificador Mustang GT. señalado Si quiere empezar a utilizar las preselecciones de la nube, pulse el botón de función MENU ( en la imagen con una flecha amarilla , desplácese con el ENCODER y elija entre las opciones que se...
  • Página 190: Sobre Este Amplificador

    Si quiere ver o modificar el contenido de la preselección de la nube resaltada antes de guardarla en el ver imagen a continuación amplificador, pulse el botón del ENCODER sobre la preselección elegida ( antes de guardarla en el amplificador Al ver o modificar el contenido de una preselección de la nube aparecerá...
  • Página 191: Actualización Del Firmware Y Retorno A Los Ajustes De Fábrica

    ( Tras finalizar la descarga, la PANTALLA mostrará información sobre la aplicación de actualizaciones del firmware del amplificador Mustang GT, así como información sobre la finalización de la (ver imagen a actualización del firmware, advirtiéndole de la necesidad de reiniciar el amplificador...
  • Página 192 En estos casos aparecerá en la PANTALLA uno de los mensajes siguientes: no se ha configurado la conexión del amplificador Mustang GT a la red WiFi, no hay disponible ninguna actualización o el servidor de actualizaciones del amplificador no está disponible imagen a continuación...
  • Página 194: Aplicación Fender Tone

    Apple Store (iPhone) y en Google Play Store (Android). Los usuarios de Fender Tone disponen de una lista de las funciones existentes en el Mustang GT y acceso a información adicional de Fender y de la comunidad de usuarios de Fender Tone. La aplicación permite: •...
  • Página 195: Datos Técnicos

    Datos técnicos Mustang GT40 PR 4399 MODELO 118 vatios REQUISITOS DE POTENCIA 40 vatios (2 x 20 vatios en estéreo) POTENCIA DE SALIDA 1 M (guitarra) 18 k (aux) IMPEDANCIA DE ENTRADA dos altavoces de 6,5 pulgadas, rango de frecuencia completo...
  • Página 196 Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Atención al cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® y Mustang™ son marcas registradas de FMIC. El resto de marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Copyright © 2017 FMIC. Todos los derechos reservados.
  • Página 197 GITARRENCOMBO MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 DETAILLIERTE BEDIENUNGSANLEITUNG REV. A...
  • Página 198 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Bedienfeld Rückwand Voreinstellungen Grundinfos über Voreinstellungen Voreinstellungen anpassen und speichern Einstellung der Verstärkerregler in der Voreinstellung anpassen Verstärker-Modell in der Voreinstellung verändern Verstärkermodellliste Effekte anpassen Effekteinstellungen anpassen Liste der Effekttypen Menü-Funktionen Voreinstellungslisten - Setlisten Verwendung von WLAN Verwendung von Bluetooth Eingebautes Stimmgerät Buchsen zum Anschluss von Tonanlage und Kopfhörer USB-Anschluss...
  • Página 199: Einleitung

    Mustang GT100 (links oben), Mustang GT200 (rechts oben) und Mustang GT40 (in der Mitte vorne). Bedienfeld Das Bedienfeld auf dem oberen Teil des Combos Mustang GT ist mit einem Eingang für den Instrumentenanschluss, Bedienknöpfen (sieben bei Mustang GT100 und GT200, fünf bei Mustang GT40), Display, drei Tasten für einzelne Voreinstellungs-Regelungsebenen (LAYER), dem ENCODER-Drehknopf, vier Funktionstasten (UTILITY), dem Eingang für den Anschluss einer Tonanlage 3,5 mm (1/8―) und dem Ausgang für den Anschluss eines Kopfhörers 3,5 mm...
  • Página 200 C. VOLUME: Programmierbarer Bedienknopf, dient zur Regelung der Lautstärke in einzelnen Voreinstellungen. D. TREBLE: Programmierbarer Bedienknopf, dient zur Regelung der Höhen in einzelnen Voreinstellungen. E. MIDDLE (nur bei Modellen Mustang GT100 und GT200): Programmierbarer Bedienknopf, dient zur Regelung der Mitten in einzelnen Voreinstellungen.
  • Página 201: Rückwand

    P. USB PORT: USB-Anschluss, der zur Tonaufnahme dient. Q. FOOTSWITCH: Eingang zum Anschluss des Viertasten-Fußschalters MGT-4 (im Lieferumfang des Modells Mustang GT200, optional bei den Modellen Mustang GT100 und Mustang GT40) oder beim EXP-1 Expression Pedal. R. LINE OUT: Symmetrische Line-Anschlüsse zum Anschluss eines Aufnahme- oder Verstärkungsgeräts.
  • Página 202: Grundinfos Über Voreinstellungen

    GRUNDINFOS ÜBER VOREINSTELLUNGEN Der Combo Mustang GT ist mit mehr als 100 nummerierten Voreinstellungen ausgestattet. Darüber hinaus kann der Benutzer auch eigene Voreinstellungen erstellen und hinzufügen. Im DISPLAY sind jeder Voreinstellung drei Einstellungsebenen zugewiesen (EBENE). Dies sind: Voreinstellungsebene PRESET LAYER (oben), Signalpfadebene SIGNAL PATH LAYER (Mitte) und Reglerebene CONTROLS LAYER (unten).
  • Página 203: Voreinstellungen Anpassen Und Speichern

    In diesem Beispiel der SIGNALPFADEBENE ist die Bezeichnung des in der Voreinstellung gewählten Verstärkermodells angeführt (gekennzeichnet durch einen weißen Pfeil und der Textbeschriftung „AMPLIFIER‖ – Verstärker), seitlich sind die Effektnamen angegeben. In der REGLEREBENE jeder Voreinstellung sind Informationen über den Verstärker oder Effekt dargestellt, der in der SIGNALPFADEBENE hervorgehoben ist.
  • Página 204 Wurden in der Voreinstellung Anpassungen vorgenommen, wechselt die Farbe des Feldes mit der siehe Abbildung unten Voreinstellungsnummer auf rot und die Funktionstaste SAVE leuchtet auf ( Werden die vorgenommenen Einstellungsanpassungen nicht gespeichert, behält sich die Voreinstellung ihre vorprogrammierte Reglereinstellung und nach Verlassen der Voreinstellung wird bei der nächsten Verwendung ihre ursprüngliche Einstellung verwendet (die ursprüngliche Voreinstellung wird auch nach Aus- und Einschalten des Combos verwendet).
  • Página 205: Einstellung Der Verstärkerregler In Der Voreinstellung Anpassen

    EINSTELLUNG DER VERSTÄRKERREGLER IN DER VOREINSTELLUNG ANPASSEN Wie oben im Kapitel „Bedienfeld― angeführt, kann der Benutzer die Einstellung der Verstärkerregler in der Voreinstellung ändern. Diese Änderung erfolgt durch Drehen des physischen Reglers auf der oberen Schalttafel des Combos in die gewünschte Position (gilt nicht für den Master Volume Regler). Dadurch erfolgt die Synchronisierung der veränderten Einstellung der Position des tatsächlichen Bedienknopfes mit der Einstellung der entsprechenden digitalen Komponente.
  • Página 206: Verstärkermodell In Der Voreinstellung Verändern

    Durch Drücken des ENCODERS die Einstellung des Reglers des Verstärkermodells wählen. Durch weiteres Drücken des ENCODERS den gewünschten Regler des Verstärkermodells als Voreinstellung wählen. Durch weiteres Blättern in der REGLEREBENE können Einstellungen weiterer Verstärkerregler in der Voreinstellung angezeigt werden. Diese umfassen Regler der „tiefergehenden― Parameter wie Sag, Bias und Gate, sowie verschiedene Modelle der Lautsprechergehäuse.
  • Página 207 siehe Abbildung unten Funktionstaste SAVE leuchtet auf ( ). Nach der Wahl des neuen Verstärkermodells können weitere Änderungen vorgenommen oder die abgeschlossenen Anpassungen durch Drücken der Funktionstaste SAVE übernommen werden. Nach dem Drücken der Taste VOREINSTELLUNGSEBENE entsprechend dem Symbol „X― im Kreis im DISPLAY wird das Verstärkermenü...
  • Página 208: Verstärkermodellliste

    VERSTÄRKERMODELLLISTE Die nachstehende Tabelle listet alle Verstärkermodelle der Voreinstellungen des Combos Mustang GT samt kurzer Beschreibung jedes Modells auf. Die Verstärkermodelle des Combos Mustang GT werden systemmäßig revidiert und aktualisiert, in dieser Bedienungsanleitung sind die zur Zeit der Entstehung dieser Bedienungsanleitung verwendeten Modelle angeführt.
  • Página 209 British Colour Inspiriert durch die „Unreinheit― des majestätischen Combos Orange OR120. Ein moderner Combo Fender mit zwei kaskadenartigen Super-Sonic Verzerrungsstufen im Vorverstärker mit deutlichem Sustain. Geht vom Mesa Dual Rectifier mit charakteristischer Verzerrung '90s American (Distortion) aus, die die Form dem „Nu-Metalklang― verleiht. Metal 2000 Moderner Klang mit hoher Verzerrung, basiert auf EVH®...
  • Página 210: Effekte Anpassen

    EFFEKTE ANPASSEN Außer der Zuordnung der Verstärkermodelle enthält jede Voreinstellung auch verschiedene Effektkombinationen. Die Einstellung der Effekte kann auf verschiedene Weise angepasst werden — Effekte können ausgelassen, ersetzt, verschoben, hinzugefügt oder entfernt werden. Außerdem kann auch die Einstellung jedes Effektes modifiziert werden.
  • Página 211 Zum Ausschalten Effekte des Combos Mustang GT in Voreinstellung (und auch zu deren Wiedereinschalten) dient die Funktionstaste X FX. Es steht keine Speichermöglichkeit zur Verfügung, diese Taste dient lediglich zum schnellen Aus- und Einschalten aller Effekte. Beim Drücken der Funktionstaste X FX leuchtet die siehe Taste auf und oberhalb jedes Effektes wird im blauen Feld die Effektauslassung - „bypass―...
  • Página 212 Nach der Wahl von Effekt auslassen (auf der Abbildung durch einen weißen Pfeil unter und der Beschriftung im blauen Feld „BYPASS― über dem Effekt gekennzeichnet) können Anpassungen weiterer Parameter fortgesetzt oder die abgeschlossenen Anpassungen durch Drücken der aufgeleuchteten Funktionstaste SAVE übernommen werden. EFFEKT ERSETZEN Wenn das Ersetzen eines Effektes gewünscht wird, diesen Effekt in der SIGNALPFADEBENE hervorheben und den ENCODER drücken.
  • Página 213 Durch Drehen des ENCODERS den ersetzenden Effekt hervorheben, durch Drücken des ENCODERS den Effekt wählen. Nach der Einstellung von Effekt ersetzen (auf der Abbildung durch einen weißen Pfeil unter und der Beschriftung über dem Effekt gekennzeichnet) können Anpassungen weiterer Parameter fortgesetzt oder die abgeschlossenen Anpassungen durch Drücken der aufgeleuchteten Funktionstaste SAVE übernommen werden.
  • Página 214 Durch Drehen des ENCODERS die Option der Effektpositionierung „MOVE― hervorheben, dann diese durch Drücken des ENCODERS wählen. Der gewählte Effekt, hervorgehoben und durch einen weißen Pfeil unter und der Beschriftung über dem Effekt gekennzeichnet, wird im orangefarbenen Feld dargestellt, das anzeigt, dass der Effekt zum Verschieben an eine andere Position im Signalpfad bereit ist.
  • Página 215 siehe Abbildung unten und auf der nächsten Seite durch Drücken der Funktionstaste SAVE übernommen werden ( Durch Drücken der mit dem „X―-Symbol im Kreis im DISPLAY korrespondierenden Taste VOREINSTELLUNGSEBENE schließen sich die Effektgruppen und das Effektmenü, durch Drücken dieser Taste – falls diese mit dem Symbol „back‖...
  • Página 216 Nach dem Verschieben des neu hinzugefügten Effektes durch Drehen des ENCODERS die neue Position des Effektes im Signalpfad durch Drücken des ENCODERS wählen. Nach dem Hinzufügen des Effektes (durch einen weißen Pfeil unter und der Beschriftung über dem Effekt gekennzeichnet) können Anpassungen weiterer Parameter fortgesetzt oder die abgeschlossenen Anpassungen durch Drücken der aufgeleuchteten Funktionstaste SAVE übernommen werden.
  • Página 217 Über Navigieren durch die Optionen die Effektpositionierung „ADD FX― wählen und dann den ENCODER drücken. Über Navigieren durch die Effektgruppen die gewünschte Gruppe wählen und dann den ENCODER drücken. Über Navigieren durch die Effekte den gewünschten Effekt wählen und dann den ENCODER drücken. Der neu hinzugefügte Effekt, hervorgehoben und durch einen weißen Pfeil unter und die Beschriftung über dem Effekt gekennzeichnet, wird im grünen Feld dargestellt, das anzeigt, dass der Effekt bereit ist und durch Drehen des ENCODERS in andere Position im Signalpfad verschoben werden kann.
  • Página 218 Nach dem Hinzufügen des Effektes (durch einen weißen Pfeil unter und die Beschriftung über dem Effekt gekennzeichnet) können Anpassungen weiterer Parameter fortgesetzt oder die abgeschlossenen Anpassungen durch Drücken der aufgeleuchteten Funktionstaste SAVE übernommen werden. EFFEKT ENTFERNEN Wenn das Entfernen eines Effektes gewünscht wird, diesen Effekt in der SIGNALPFADEBENE hervorheben und den ENCODER drücken.
  • Página 219: Effekteinstellungen Anpassen

    EFFEKTEINSTELLUNGEN ANPASSEN Bei Anpassung der Reglereinstellung des jeweiligen Effektes zuerst den Effekt durch Drehen des ENCODERS in der SIGNALPFADEBENE hervorheben, dann die Taste der REGLEREBENE drücken, die die einzelnen Regler der jeweiligen Effekte darstellt. Den ENCODER drehen, um durch die verfügbaren Effektregler zu navigieren. Beim Hervorheben wechselt die Farbe des Reglers auf blau.
  • Página 220 Durch Drücken des ENCODERS die angepasste Reglereinstellung übernehmen, die Farbe des Reglers wechselt dabei zurück auf blau. Nach der Anpassung der Einstellung des jeweiligen Effektreglers können Anpassungen weiterer Parameter vorgenommen oder die abgeschlossenen Anpassungen durch Drücken der aufgeleuchteten Funktionstaste SAVE übernommen werden.
  • Página 221 Das Tempo der Echo- und Modulationseffekte kann auch durch Hervorheben der Zahlenwerte der Zeitparameter in der REGLEREBENE geändert werden: Den ENCODER drücken und drehen, um das gewünschte Tempo zu setzen. * Die Echo-Effekte des Combos Mustang GT werden auf den Seiten 27 und 28 beschrieben.
  • Página 222: Liste Der Effekttypen

    LISTE DER EFFEKTTYPEN Die eingebauten Effekte des Combos Mustang GT sind in ein Menü unterteilt, das vier Effektgruppen enthält: Stompbox (12), Modulation (13), Delay (Echo) (9) und Reverb (Nachhall) (12). Die Namen und Beschreibungen der einzelnen Effekte sind in der nachstehenden Tabelle angeführt, die Effekte sind in einzelne Gruppen unterteilt. Die Effekte des Combos Mustang GT werden systemmäßig revidiert und aktualisiert, in dieser Bedienungsanleitung sind...
  • Página 223 MODULATIONSEFFEKTE TAP-Funktionstaste arbeitet mit Modulationseffekten Mustang GT; die Taste blinkt, wenn in der Voreinstellung ein oder mehrere Modulationseffekte verwendet werden. Alle Produkte außer den FMIC Produkten und die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer und sind ausschließlich zwecks Bestimmung der Produkte verwendet, deren Töne und Klänge bei der Entwicklung des Klangmodells dieses Produktes studiert wurden.
  • Página 224 ECHO-EFFEKTE (DELAY) Die TAP-Funktionstaste ist mit den Echo-Effekten des Mustang GT verbunden; die Taste blinkt, wenn in der Voreinstellung ein oder mehrere Echo-Effekte verwendet werden. Alle Produkte außer den FMIC Produkten und die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer und sind ausschließlich zwecks Bestimmung der Produkte verwendet, deren Töne und Klänge bei der Entwicklung des Klangmodells dieses Produktes studiert wurden.
  • Página 225 NACHHALL-EFFEKTE (REVERB) (FORTSETZUNG) Alle Produkte außer den FMIC Produkten und die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer und sind ausschließlich zwecks Bestimmung der Produkte verwendet, deren Töne und Klänge bei der Entwicklung des Klangmodells dieses Produktes studiert wurden. Eine Verwendung dieser Produkte und Schutzmarken drückt keinerlei Assoziierung, Verbindung, Sponsorship und Abstimmung zwischen FMIC und jeglicher Drittpartei aus.
  • Página 226: Menü-Funktionen

    Rechts vom ENCODER befindet sich eine senkrechte Spalte mit vier Funktionstasten. Die dritte Taste von oben ist siehe Abbildung die Funktionstaste MENÜ, die Zugriff auf Sonderfunktionen des Combos Mustang GT bietet ( unten ). Diese Funktionen werden an mehreren Stellen dieser Bedienungsanleitung erwähnt, hier ist deren volle Liste samt kurzer Beschreibung jeder Funktion aufgeführt.
  • Página 227: Voreinstellungslisten - Setlisten

    Voreinstellungen, die für bestimmte Situationen – Auftritt oder Probe – geeignet sind, Favoritenlisten nach Genre oder Künstler usw. Die Setlists können einfach erstellt und bearbeitet werden und stellen also ein Hilfsmittel dar, mit dessen Verwendung ein persönlicher Klang des Combos Mustang mit einfachem und schnellem Zugriff auf mehrere Voreinstellungen erreicht werden kann.
  • Página 228 Die gewählte Voreinstellung wurde jetzt der SETLIST 1 hinzugefügt. Weitere Voreinstellungen werden der SETLIST 1 durch Wiederholung der vorherigen zwei Schritte hinzugefügt. Nach dem Hinzufügen der gewünschten Voreinstellungen der SETLIST 1 mittels des ENCODERS durch die Liste navigieren und innerhalb der gewählten Voreinstellung-Setlist nach Anforderung aktivieren: Nach Abschluss der Erstellung und Verwendung der Setlist über drücken der oberen Taste EBENE zum HauptVoreinstellungsmodus zurückkehren.
  • Página 229: Verwendung Von Wlan

    Der WLAN-Anschluss des Combos Mustang GT WiFi erlaubt einen einfachen drahtlosen Anschluss des Combos ans siehe Seite Netzwerk. Der Benutzer kann somit die neuesten Updates der Firmware für den Mustang GT erhalten ( ). Durch Drücken der Funktionstaste MENÜ starten, mithilfe des ENCODERS zur Option „WIFI― gehen, dann den ENCODER drücken, um zu den WLAN-Einstellungen zu gelangen.
  • Página 230 Mithilfe des ENCODERS im Menü zur Option „WIFI― gehen, dann den ENCODER drücken, um in die WLAN-Einstellung zu gelangen. Die WLAN-Grundeinstellung ist „Aus― („off―) (mit Text im roten Feld angezeigt), durch Drücken des ENCODERS WLAN einschalten (mit Text im grünen Feld angezeigt). Bei WLAN Ein (wie im grünen Feld angezeigt) mithilfe des ENCODERS in der Liste verfügbarer Netzwerke navigieren, das gewünschte Netzwerk durch Drücken des ENCODERS auf der entsprechenden Option wählen.
  • Página 231 „done― („fertig―) korrespondierend) drücken. Erfolgreicher Anschluss zum Netzwerk wird mit grünem Punkt links vor dem Netzwerknamen angezeigt. Ist WLAN im Combo Mustang GT Ein, sind im Netzwerkmenü außer der Option „CONNECT― (Verbinden) auch andere siehe Optionen verfügbar. Es handelt sich um die Optionen „FORGET― (Vergessen), „MODIFY― (Anpassen) und „INFO― ( Abbildung unten ).
  • Página 232: Verwendung Von Bluetooth

    Die Combos Mustang GT sind mit einer Bluetooth-Anschlussmöglichkeit ausgestattet, durch welche der Combo mit einer Streameinrichtung und der Anwendung Fender Tone™ einfach gepaart werden kann. Beliebte Stream- Anwendungen der Tonanlage des Benutzers können somit zum Streamen des Tons in den Combo Mustang GT verwendet werden.
  • Página 233: Eingebautes Stimmgerät

    EINGEBAUTES STIMMGERÄT Die Funktion des eingebauten chromatischen Stimmgerätes des Combos Mustang GT durch Drücken und Halten der TAP-Funktionstaste öffnen, die Taste ist 2 Sekunden lang gedrückt zu halten. Eine andere Möglichkeit, die Funktion des Stimmgerätes zu öffnen, ist, die Funktionstaste MENÜ zu drücken und danach TUNER zu wählen. Die Auswahl der Option erfolgt durch Drehen und Drücken des ENCODERS.
  • Página 234: Buchsen Zum Anschluss Von Tonanlage Und Kopfhörer

    Die Stimmgerät-Funktion wird durch Drücken der Taste VOREINSTELLUNGSEBENE beendet. BUCHSEN ZUM ANSCHLUSS VON TONANLAGE UND KOPFHÖRER Das Bedienfeld des Combos Mustang GT ist mit zwei 3,5 mm (1/8―) — AUX-Eingangsbuchsen zum Anschluss externer mobiler bzw. Audiogeräte und einer Ausgangsbuchse für einfachen Anschluss von Kopfhörern ausgestattet.
  • Página 235: Verwendung Des Fußschalters

    Voreinstellungen, der Auswahl der Voreinstellung mithilfe der Schnellzugriff-Funktion (Quick Access), Effekte auslassen, 60-Sekundenschleife u. a. Das EXP-1 Expression Pedal (zur Verfügung als Option für alle drei Modelle des Combos Mustang GT) ist ein Pedal mit zwei Modi, die die Regelung der Lautstärke des Combos und die Bedienung der Verstärker-/Effekt-Parameter ermöglichen.
  • Página 236: Fußschalter Mgt-4: Modi

    ENCODERS durch die Optionen navigieren und von den dargestellten Positionen die Option „QUICK ACCES― wählen. Als Grundeinstellung der SCHNELLZUGRIFF-Funktion sind die ersten drei Voreinstellungen des Combos Mustang GT eingestellt. andere Wollen Sie einer der drei SCHNELLZUGRIFF-Positionen eine Voreinstellung zuordnen, navigieren Sie mithilfe des ENCODERS durch die Optionen und wählen Sie den gewünschten Steckplatz für SCHNELLZUGRIFF (1, 2 oder 3).
  • Página 237 Voreinstellung 1). VOREINSTELLUNGSMODUS Der VOREINSTELLUNGSMODUS ermöglicht dem Benutzer, jede der vielen Voreinstellungen des Combos Mustang GT mithilfe des Fußschalters MGT-4 zu erreichen. Gehen Sie wie folgt vor: Die MODE-Taste treten, bis der VOREINSTELLUNGSMODUS „PRESETS―, aktiviert wird; die Betätigung dieses Modus wird mit aufgeleuchteter roter MODE-LED links von der Aufschrift „PRESETS―...
  • Página 238 DISPLAY angezeigt ( Es ist zu beachten, dass bei Aktivierung des PRESETS-Modus sich der Fußschalter MGT-4 automatisch auf die Voreinstellung des Combos MUSTANG GT einstellt, die schon am Combo gewählt wurde (ungeachtet dessen, um welche Voreinstellung es sich handelt). Diese Voreinstellung wird der FUNKTION-Taste des Fußschalters zugeordnet, die der Position der Voreinstellung in der Bank entspricht, die diese Voreinstellung enthält (1, 2 oder...
  • Página 239 Durch Treten der MODE-Taste des Fußschalters (durch einen grünen Pfeil gekennzeichnet) durch die einzelnen Modi navigieren, bis die rote LED an der Aufschrift "PRESETS" bei der MODE-Taste aufleuchtet. Den FUNKTION- Tasten 1, 2 und 3 (mit gelben Pfeilen gekennzeichnet) wird die Bank zugeordnet, die die am Combo eingestellte Voreinstellung enthält (ungeachtet dessen, um welche Voreinstellung es sich handelt).
  • Página 240: Schleifenmodus

    Durch Treten der MODE-Taste des Fußschalters (durch einen grünen Pfeil gekennzeichnet) durch die Modi navigieren, bis die grüne LED der MODE-Taste an der Aufschrift "EFFECTS" aufleuchtet. Die ersten drei Effekte der am Combo eingestellten Voreinstellung (ungeachtet dessen, um welche Voreinstellung es sich handelt) sind den FUNKTION-Tasten 1, 2 und 3 zugeordnet (mit gelben Pfeilen gekennzeichnet).
  • Página 241 auf der Alternativ können Sie nach dem Abspielen der ersten Musikpassage die FUNKTION 1-Taste erneut treten ( Abbildung unten durch einen gelben Pfeil gekennzeichnet um direkt in den Hinzumisch-Modus (Overdub) zu gelangen. Die rote FUNKTION-LED oberhalb der FUNKTION 1-Taste wird ständig blinken und im DISPLAY-FENSTER wird der Text „DUB―...
  • Página 242: Exp-1 Expression Pedal

    oberhalb des Tons anzeigen. Bei Erreichung der richtigen Höhe leuchtet die FUNKTION-LED in der Mitte unter dem DISPLAY-FENSTER grün auf. Nach Abschluss des Stimmvorgangs wieder die FUNKTION 3-Taste treten, um in den siehe Abbildung unten Spielmodus zurückzukehren ( ). Es ist zu beachten, dass beim Einsatz des Stimmgerätes des Fußschalters MGT-4 der Lautsprecherausgang völlig stummgeschaltet wird.
  • Página 243 Der mit der roten LED angezeigte Expression-Modus regelt die Effektparameter von Mustang GT wie die Frequenz der Wah-Effekte, Modulationsgeschwindigkeiten der Effekte usw. Das EXP-1 Pedal wird auf folgende Weise zur Nutzung vorbereitet: Das Pedal in die Buchse zum Anschluss des Fußschalters an der Rückwand des Combos anschließen und den Combo einschalten.
  • Página 244 IN EXP-1 VOREINSTELLUNGEN: In der SIGNALPFADEBENE sind nacheinander der Verstärker und die Effekte der Voreinstellung dargestellt, der das EXP-1 Pedal zugeordnet werden kann. Mithilfe des ENCODERS kann durch die einzelnen Positionen navigiert werden. Im oben dargestellten Beispiel ist der Verstärker '65 Twin hervorgehoben. Ist ein Verstärker oder Effekt in der SIGNALPFADEBENE hervorgehoben, werden in der REGLEREBENE unter der SIGNALPFADEBENE einige Positionen dargestellt, die innerhalb dieser Voreinstellung für das EXP-1 Pedal siehe...
  • Página 245 In der REGLEREBENE befinden sich einige weitere Modi des EXP-1 Pedals. Mithilfe des ENCODERS kann man durch diese Modi navigieren und einzelne Modi und enthaltene Optionen wählen. Es sind die folgenden Modi: VOLUME-MODUS („VOL―): Dient zur Ausschaltung der Funktion des Volume-Modus des EXP-1 Pedals (grüne LED) siehe Abbildung unten EXPRESSION-MODUS („EXP―): Ermöglicht drei unterschiedliche Zuordnungen.
  • Página 246 Durch Drehen des ENCODERS (durch einen gelben Pfeil gekennzeichnet) gehen Sie zur Option „OFF―, durch Drücken wählen Sie diese Option. Die Funktion des Modus Volume des EXP-1 Pedals für den in der SIGNALPFADEBENE dargestellten Verstärker ist nun AUS, die Farbe des Kennzeichnungsfeldes wechselt wieder auf blau. Durch Drücken der Funktionstaste SAVE (grüner Pfeil) die erfolgten Änderungen übernehmen.
  • Página 247: Combo-Einstellungen

    Änderungen der Globalen Einstellungen werden automatisch übernommen, es bedarf keines gesonderten Arbeitsschritts „Änderungen übernehmen―. COMBO-EINSTELLUNGEN siehe Seite 30 Die Option „Amp Settings― (Combo-Einstellungen) im Menü der Funktionstaste MENU ( ) ermöglicht die schnelle und einfache Wiederherstellung der Werkseinstellung von Voreinstellungen und Combo. Wollen Sie die Grundeinstellungen wiederherstellen, gehen Sie wie folgt vor: Funktionstaste MENÜ...
  • Página 248: Global-Eq

    Global-EQ siehe Seite 30) "GLOBAL EQ" ist eine Option der Funktionstaste MENU ( , die den Zugriff auf verschiedene Equalizer- Kurven gewährt und somit ermöglicht, globales Ansprechen des Combos in unterschiedlichen akustischen Umgebungen einfacher einzustellen. Dies ist vor allem in dem Fall nützlich, wenn die Benutzer alle ihre beliebten Voreinstellungen gesetzt haben, aber in eine andere akustische Umgebung - z.
  • Página 249 WLAN können die Benutzer das reichhaltige, in der Cloud gelagerte Fender Angebot an Voreinstellungen ansehen, abspielen, herunterladen und teilen und somit die kreativen Möglichkeiten des Combos Mustang GT erweitern. auf der Abbildung Wenn Sie die Cloud-Voreinstellungen nutzen möchten, drücken Sie die Funktionstaste MENU ( unten durch einen gelben Pfeil gekennzeichnet) , navigieren Sie mithilfe des ENCODERS und wählen aus den...
  • Página 250: Über Diesen Combo

    Firmware-Version angezeigt FIRMWARE-UPDATES UND WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNG Wie schon in der Einleitung erwähnt, sollten die Benutzer des Combos Mustang GT die Firmware-Updates regelmäßig verfolgen, die ihre Erlebnisse bei Verwendung des Combos verbessern und verstärken. Ein Firmware- Update des Combos Mustang GT ist folgendermaßen vorzunehmen: Beim Einschalten des Combos den ENCODER...
  • Página 251 Beim Firmware-Update kann der Benutzer auf drei Situationen treffen, in denen das Firmware-Update nicht ausgelöst werden kann. In diesen Fällen werden im DISPLAY entsprechende Meldungen angezeigt: Der Anschluss des Combos Mustang GT am WLAN ist nicht konfiguriert, kein Update steht zur Verfügung oder der Update-Server Abbildung unten...
  • Página 252: Anwendung Fender Tone

    Apple App Store (iPhone) und vom Google Play Store (Android) frei zur Verfügung. Den Benutzern von Fender Tone steht eine Übersicht über die bestehenden Funktionen von Mustang GT und den Zugriff auf zusätzliche Fender Informationen und der Fender Tone Benutzer-Community zur Verfügung. Dazu gehören: •...
  • Página 253 • Navigieren, Suchen und Herunterladen offizieller Fender Voreinstellungen, von Musikern geschaffener Voreinstellungen, der Genre-Voreinstellungen und vieler anderer, • Tipps bezüglich der Signalpfadgrundlagen, Verstärkermodelle, Effekttypen u. a., • Erstellen, Auswahl und Verwalten von Setlists (personalisierte Voreinstellungsgruppierungen), • Verwalten von Benutzerkonten, Registrierung der Produkte, WLAN- und Bluetooth-Einstellungen, •...
  • Página 254: Technische Daten

    Technische Daten Mustang GT40 PR 4399 SOLL-LEISTUNGSAUFNAHME 118 Watt AUSGANGSLEISTUNG 40 Watt (2 x 20 Watt Stereo) EINGANGSIMPEDANZ 1 M (Gitarre) 18 k (Aux) LAUTSPRECHER zwei Lautsprecher 6,5", voller Frequenzumfang FUSSSCHALTER MGT-4 (optional, PN 0994071000) EXP-1 Expression Pedal (optional, PN 2301050000)
  • Página 255 Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: FVM-140508-CI0 Kundenservice: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® und Mustang™ sind FMIC Schutzmarken. Sonstige Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Urheberrechtlich geschützt © 2017 FMIC. Alle Rechte vorbehalten. PN 7712493000...
  • Página 256 MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 MANUALE D’USO ESTESO REV. A...
  • Página 257 CONTENTS Introduzione Pannello di controllo Pannello posteriore Preset Informazioni di base sui preset Modifica e salvataggio dei preset Modifica delle impostazioni delle manopole di controllo degli amplificatori dei preset Sostituzione dei modelli di amplificatore dei preset Elenco dei modelli di amplificatore Modifica degli effetti Modifica delle impostazioni degli effetti Elenco dei tipi di effetti...
  • Página 258: Introduzione

    Mustang GT. Mustang GT100 (in alto a sinistra), Mustang GT200 (in alto a destra) e Mustang GT40 (davanti al centro).
  • Página 259: Pannello Di Controllo

    BASS REVERB MASTER In questa figura è illustrato il pannello di controllo da sette manopole del Mustang GT100/GT200; il Mustang GT40 è dotato di cinque manopole di controllo (guadagno, volume, acuti, bassi, volume master). A. INPUT: Collegare qui lo strumento.
  • Página 260: Pannello Posteriore

    (per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Modifica e salvataggio dei preset” alle pagine 6-8). PANNELLO POSTERIORE In questa figura è illustrato il pannello posteriore del modello Mustang GT100/GT200; il pannello posteriore del Mustang GT40 presenta solo gli elementi N, O, P e Q.
  • Página 261 R. LINE OUT: Uscite di linea bilanciate per la connessione ad apparecchiature esterne di registrazione e di rinforzo del suono. S. FX SEND/RETURN: Invio e ritorno destro/sinistro per l’uso di effetti stereo esterni. Gli effetti aggiunti qui sono “globali” (non specifici dei preset) e fungono da ultimi elementi nel percorso del segnale (solo GT100 e GT200).
  • Página 262: Informazioni Di Base Sui Preset

    INFORMAZIONI DI BASE SUI PRESET Il Mustang GT è dotato di oltre 100 preset numerati in sequenza, e gli utenti hanno la possibilità di crearne e aggiungerne altri. Ciascun preset presenta tre “layer” visualizzati nella FINESTRA DEL DISPLAY. Per la precisi- one si tratta di PRESET LAYER (superiore), SIGNAL PATH LAYER (centrale) e CONTROLS LAYER (inferiore);...
  • Página 263: Modifica E Salvataggio Dei Preset

    Il CONTROLS LAYER di ciascun preset visualizza informazioni su qualunque amplificatore o effetto sia evi- denziato nel SIGNAL PATH LAYER. Per impostazione predefinita vengono visualizzate le impostazioni della manopola di controllo degli amplificatori (vedere l’illustrazione sotto); le impostazioni di controllo degli ef- fetti vengono visualizzate quando nel SIGNAL PATH LAYER è...
  • Página 264 Se un’impostazione modificata non viene salvata, il preset ritornerà alle impostazioni precedenti quando si torna a essa dopo essere usciti, o quando si spegne e si riaccende l’amplificatore. Per salvare la modifica a un preset, premere il pulsante di utilità illuminato SAVE per ottenere tre opzioni (vedere l’illustrazione ripor- tata sotto): SAVE (mantenere il preset così...
  • Página 265 ROCK & ROLL AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB REVERB Premere il PULSANTE LAYER inferiore per accedere al CONTROLS LAYER per il modello di amplificatore all’in- terno del preset.
  • Página 266 Una volta entrati nel CONTROLS LAYER, ruotare e premere l’ENCODER per scorrere e selezionare la manop- ola di controllo di un amplificatore digitale specifico. Ruotare nuovamente l’ENCODER per modificare le impostazioni di quel controllo. Una volta modificata l’impostazione di un controllo, la casella che contiene il numero del preset cambia da blu a rossa (per indicare che è...
  • Página 267: Sostituzione Dei Modelli Di Amplificatore Dei Preset

    SOSTITUZIONE DEI MODELLI DI AMPLIFICATORE DEI PRESET Per sostituire un modello di amplificatore all’interno di un preset, accedere al SIGNAL PATH LAYER premendo il relativo PULSANTE LAYER. Il modello di amplificatore del preset verrà evidenziato. Premere nuovamente l’ENCODER per accedere e scorrere un menu di modelli di amplificatore; selezionare un nuovo modello di amplificatore premendo nuovamente l’ENCODER.
  • Página 268: Elenco Dei Modelli Di Amplificatore

    ELENCO DEI MODELLI DI AMPLIFICATORE La tabella che segue elenca tutti i modelli di amplificatore preimpostati nel Mustang GT, con una breve descrizione di ciascuno. I modelli di amplificatore del Mustang GT sono soggetti continuamente a revisione e aggiornamento; questo manuale indica i modelli di amplificatore attualmente in uso.
  • Página 269: Modifica Degli Effetti

    MODIFICA DEGLI EFFETTI Oltre ai modelli di amplificatore, ciascun preset presenta anche svariate combinazioni di effetti. Gli effetti possono essere modificati in diversi modi: possono essere esclusi, sostituiti, spostati, aggiunti o eliminati. Inoltre, è possibile modificare le impostazioni individuali di ciascun effetto. Ciascuna opzione viene illustrata di seguito e nelle pagine seguenti.
  • Página 270 Per disattivare tutti gli effetti del Mustang GT in tutti i preset (e per riattivarli), premere il pulsante di utilità X FX. Non c’è l’opzione di salvare; si tratta semplicemente di un metodo rapido per disattivare e riattivare tutti gli effetti.
  • Página 271 SOSTITUZIONE UN EFFETTO Per sostituire un effetto, evidenziare l’effetto da sostituire nel SIGNAL PATH LAYER e premere l’ENCODER. Selezi- onare “REPLACE” dal menu di opzioni di posizionamento degli effetti e premere nuovamente l’ENCODER. Selezi- onare una delle quattro categorie di effetti che verrà visualizzata: Stomp Box, Modulation, Delay o Reverb. Quindi premere l’ENCODER per accedere agli effetti di quella categoria.
  • Página 272 back TOUCH WAH RANGER BOOST OVERDRIVE GREENBOX Ruotare l’ENCODER per evidenziare un effetto sostitutivo, quindi premere l’ENCODER per selezionarlo. ROCK & ROLL POST FX 1 SAVE RANGER TWIN FUZZ BOOST REVERB Una volta sostituito l’effetto (come indicato qui dalla freccia bianca sotto di esso e dall’etichetta al di sopra), continuare con la modifica di altri parametri oppure premere il pulsante di utilità...
  • Página 273 SPOSTAMENTO DI UN EFFETTO Per spostare un effetto in una diversa posizione nel percorso del segnale, evidenziare l’effetto da spostare nel SIGNAL PATH LAYER e premere l’ENCODER. Selezionare “MOVE” dal menu di opzioni di posizionamento de- gli effetti e premere nuovamente l’ENCODER. Attorno al nome dell’effetto selezionato verrà visualizzata una casella arancione, insieme a una freccia bianca lampeggiante per indicare che l’effetto è...
  • Página 274 ROCK & ROLL PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB Dopo aver spostato l’effetto selezionato ruotando l’ENCODER, premere quest’ultimo per selezionare la nuova posizione nel percorso del segnale. ROCK & ROLL SAVE PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB Una volta spostato l’effetto in una nuova posizione (come indicato qui dalla freccia bianca sotto di esso e dall’etichetta al di sopra), continuare con la modifica di altri parametri oppure premere il pulsante di utilità...
  • Página 275 STOMPBOX MODULATION DELAY REVERB Selezionare una categoria di effetti scorrendo verso di essa e premendo l’ENCODER. SIMPLE COMP back COMPRESSOR TOUCH WAH RANGER BOOST Selezionare un effetto scorrendo verso di esso e premendo l’ENCODER. ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB...
  • Página 276 Nel secondo metodo di aggiunta di un effetto, evidenziare un effetto esistente nel SIGNAL PATH LAYER e premere l’ENCODER. Selezionare “ADD FX” dal menu di opzioni di posizionamento degli effetti e premere nuo- vamente l’ENCODER. Selezionare una delle quattro categorie di effetti che verrà visualizzata e premere l’EN- CODER per accedere agli effetti di quella categoria.
  • Página 277 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY L’effetto appena aggiunto, evidenziato con una freccia bianca sotto di esso e un’etichetta al di sopra, viene visualizzato in una casella verde per indicare che può essere lasciato in quella posizione o spostato in una diversa posizione nel percorso del segnale ruotando l’ENCODER. ROCK &...
  • Página 278: Modifica Delle Impostazioni Degli Effetti

    BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Selezionare “DELETE” nel menu di opzioni di posizionamento degli effetti scorrendo verso di esso e premendo l’ENCODER. ROCK & ROLL SAVE AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB Il SIGNAL PATH LAYER a questo punto mostrerà che l’effetto è stato eliminato (come indicato dalla freccia bianca) sostituendolo con un singolo segnaposto di segno più...
  • Página 279 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN REVERB FUZZ REVERB LEVEL DECAY DWELL DIFF TONE Nel CONTROLS LAYER, evidenziare un controllo di effetto scorrendo verso di esso utilizzando l’ENCODER; ciascun controllo di effetto diventa blu quando viene evidenziato. ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN REVERB...
  • Página 280: Uso Del Pusante Del Tempo Tap

    È anche possibile modificare il tempo degli effetti di ritardo e modulazione evidenziando il valore numerico del paramet- ro di tempo nel CONTROLS LAYER e poi premendo e ruotando l’ENCODER per impostare il tempo desiderato. * Gli effetti di modulazione e ritardo del Mustang GT sono elencati alle pagine 25 e 26.
  • Página 281: Elenco Dei Tipi Di Effetti

    ELENCO DEI TIPI DI EFFETTI Gli effetti integrati del Mustang GT sono organizzati in quattro menu di categorie: Effetti Stompbox (12), effetti Modulation (13), effetti Delay (9) ed effetti Reverb (12). I nomi e le descrizioni di ciascun effetto sono visualizzati sotto, per categoria.
  • Página 282 EFFETTI MODULATION Si osservi che il pulsante di utilità TAP funziona con gli effetti di modulazione del Mustang GT e lampeggia quando è in uso un preset che utilizza uno o più effetti di modulazione. Tutti i nomi di prodotto e i marchi commerciali non di FMIC che compaiono nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi titolari e sono utiliz- zati unicamente per identificare i prodotti i cui timbri e suoni sono stati studiati durante lo sviluppo del modello di suono per questo prodotto.
  • Página 283 EFFETTI DELAY Si osservi che il pulsante di utilità TAP funziona con gli effetti di ritardo del Mustang GT e lampeggia quando una preimpostazione che utilizza uno o più effetti di ritardo è in uso. Tutti i nomi di prodotto e i marchi commerciali non di FMIC che compaiono nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi titolari e sono utilizzati unica- mente per identificare i prodotti i cui timbri e suoni sono stati studiati durante lo sviluppo del modello di suono per questo prodotto.
  • Página 284 EFFETTI REVERB (CONTINUA) Tutti i nomi di prodotto e i marchi commerciali non di FMIC che compaiono nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi titolari e sono utilizzati unica- mente per identificare i prodotti i cui timbri e suoni sono stati studiati durante lo sviluppo del modello di suono per questo prodotto. L’uso di questi prodotti e mar- chi commerciali non implica alcun rapporto di affiliazione, connessione, sponsorizzazione o approvazione di FMIC con o da parte di una qualunque terza parte.
  • Página 285: Funzioni Del Menu

    Appena a destra dell’ENCODER si trova una colonna verticale di quattro pulsanti di utilità. Il terzo a scendere è il pulsante di utilità MENU, che permette di accedere a diverse funzioni speciali del Mustang GT (vedere l’illustrazione riportata sotto). Queste funzioni sono tutte elencate e descritte brevemente qui, ma si fa riferi- mento a esse in altri punti del manuale.
  • Página 286: Setlist 1

    Semplici da creare modificare, i Setlist per- sonalizzano e semplificano l’esperienza del Mustang GT in modo che gli utenti possano accedere a molteplici preset in modo rapido e facile. Per creare una Setlist, innanzitutto premere il pulsante di utilità MENU, quindi utilizzare l’ENCODER per scorrere e selezionare SETLISTS:...
  • Página 287 Il preset selezionato a questo punto viene aggiunto a SETLIST 1; ripetere i due passaggi precedenti per raggiungere altri preset a SETLIST 1. Dopo aver aggiunto diversi preset a SETLIST 1, utilizzare l’ENCODER per scorrere e attivare diversi preset all’interno della Setlist selezionata: 1 - PRESET 25 - PRESET 50 - PRESET...
  • Página 288: Uso Del Wifi

    La connettività Wi-Fi del Mustang GT fornisce un agevole accesso alle reti wireless, permettendo agli uten- ti di ottenere gli aggiornamenti più recenti del firmware del Mustang GT (vedere pagina 52). Per iniziare, premere il pulsante di utilità MENU e utilizzare l’ENCODER per scorrere fino a “WIFI, ” quindi premere l’ENCOD- ER per accedere alle impostazioni Wi-Fi.
  • Página 289 AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP WIFI MENU BLUETOOTH SETLIST Utilizzare l’ENCODER per scorrere il menu fino a “WIFI,” quindi premere l’ENCODER per accedere alle impostazioni Wi-Fi. back WIFI OFF MENU L’impostazione predefinita del Wi-Fi è “off” (etichettata in una casella rossa); premere l’ENCODER per attivare il Wi-Fi (etichettato in una casella verde).
  • Página 290 Un punto verde a sinistra del nome della rete indica che la connessione alla rete è riuscita. Quando il Wi-Fi è attivato nel Mustang GT, sono presenti altre opzioni del menu di rete oltre a “CONNECT”. Tali opzioni sono denominate “FORGET”, “MODIFY” e “INFO” (vedere l’illustrazione riportata sotto). Utilizzare l’ENCODER per scorrere e selezionare una di queste opzioni, descritte di seguito.
  • Página 291: Uso Del Bluetooth

    Fender Tone™. Le applicazioni di streaming musicale preferite presenti sul dispositivo audio dell’utente possono essere utilizzate per lo streaming dell’audio verso il Mustang GT. Per abilitare la funzionalità Bluetooth, premere il pulsante di utilità MENU e utilizzare l’ENCODER per scorrere fino a “BLUETOOTH”, quindi premere l’ENCODER per accedere alle impostazioni Bluetooth.
  • Página 292: Accordatore Integrato

    ACCORDATORE INTEGRATO Per accedere all’accordatore cromatico integrato del Mustang GT, premere e tenere premuto il pulsante di utilità TAP per due secondi, oppure premere il pulsante di utilità MENU e selezionare TUNER ruotando e premendo l’ENCODER. Quando una nota è diesis o bemolle, il nome della lettera corrispondente verrà visu- alizzato in un cerchio giallo a sinistra (bemolle) o a destra (diesis) della linea centrale verticale, insieme a un valore di intonazione preciso (in centesimi) visualizzato in fondo alla FINESTRA DEL DISPLAY.
  • Página 293: Jack Ausiliari E Cuffie

    JACK AUSILIARI E CUFFIE Il pannello di controllo del Mustang GT è dotato di due jack da 1/8”: un ingresso ausiliario per la connessione di dispositivi mobili/audio esterni e un’uscita per il comodo utilizzo delle cuffie. Si osservi che quando si utilizza l’ingresso ausiliario, i livelli di volume dei dispositivi esterni vengono impostati utilizzando i controlli di volume sui dispositivi stessi (i controlli di volume dell’amplificatore sono destinati unica-...
  • Página 294: Uso Dell'interruttore A Pedale

    Access, l’esclusione degli effetti, il looper da 60 secondi e altro ancora. Il pedale di espressione EXP-1, opzio- nale per tutti e tre gli amplificatori Mustang GT, è un pedale digitale a due modalità che controlla il volume e i parametri di amplificatore/effetti del Mustang GT.
  • Página 295: Interruttore A Pedale Mgt

    La modalità QUICK ACCESS (“QA”) consente all’utente di selezionare tre preset e di assegnarli a ciascuno dei tre pulsanti FUNZIONE. A tal fine, premere innanzitutto il pulsante di utilità MENU, quindi utilizzare l’ENCODER per scorrere e selezionare “QUICK ACCESS” dal menu visualizzato. I primi tre preset del Mustang GT sono i preset QUICK ACCESS predefiniti.
  • Página 296: Looper

    ACCESS in uso (preset 1 in questa illustrazione). MODALITÀ PRESETS La modalità PRESETS permette all’utente di raggiungere uno qualunque dei molti preset del Mustang GT uti- lizzando l’interruttore a pedale MGT-4. A tal fine, battere sul pulsante di MODALITÀ fino all’attivazione di “PRESETS”, indicata dal LED di MODALITÀ...
  • Página 297 ASSY. P/N 7710238000 MODE BANK DOWN BANK UP HOLD TUNER PRESETS EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB MGT-4 PLAY/STOP UNDO Battere sul pulsante di MODALITÀ dell’interruttore a pedale (freccia verde) per spostarsi ciclicamente tra le modalità finché il LED e di MODALITÀ...
  • Página 298 MODALITÀ LOOPER La modalità LOOPER permette all’utente di registrare loop della durata massima di 60 secondi e di sovraincidere parti successive. È possibile stratificare un numero qualunque di parti sovraincise sopra una parte registrata originale; tuttavia è possibile annullare solo l’ultima sovraincisione creata. Per registrare un loop, battere il pulsante di MODALITÀ...
  • Página 299 In alternativa, una volta finito di riprodurre il primo passaggio musicale, battere nuovamente il pulsante FUNZIONE 1 (freccia gialla nell’illustrazione seguente) per passare direttamente alla modalità sovraincisione; il LED di FUNZIONE rosso sopra il pulsante FUNZIONE 1 continuerà a lampeggiare e la FINESTRA DEL DISPLAY visualizzerà...
  • Página 300 INTERRUTTORE A PEDALE MGT-4: TUNER L’interruttore a pedale MGT-4 può anche essere utilizzato per l’accordatura a mani libere. A tal fine, battere e tenere brevemente premuto il pulsante FUNZIONE 3 (etichettato “HOLD TUNER” per questa finalità; freccia gialla) per attivare l’accordatore cromatico. La nota più vicina all’intonazione ricercata viene visualizzata nella finestra del display;...
  • Página 301: Pedale Di Espressione Exp

    Modalità Volume, indicata dal LED verde: controlla il volume master o può essere disattivata. Modalità Expression, indi- cata dal LED rosso: controlla molti parametri degli effetti del Mustang GT, quali le frequenze dell’effetto wah, le velocità degli effetti di modulazione e così via.
  • Página 302 Una volta evidenziato un amplificatore o un effetto nel SIGNAL PATH LAYER, il CONTROLS LAYER sotto di esso mostrerà diversi elementi configurabili di EXP-1 per quel particolare preset. Premere il pulsante CONTROLS LAYER per entrare nel CONTROLS LAYER (vedere l’illustrazione che segue). EXP-1 (PRESET) back GREEN...
  • Página 303 Nel CONTROLS LAYER sono presenti diverse altre modalità di EXP-1. Utilizzare l’ENCODER per scorrere tra queste modalità e selezionarle, nonché per selezionare le opzioni al loro interno. Le modalità sono le seguenti: MODALITÀ VOLUME (“VOL”): Disattiva la funzione del pedale della modalità Volume EXP-1 (LED verde) (vedere le illustrazioni che seguono).
  • Página 304: Global Settings

    GLOBAL SETTINGS Come osservato, GLOBAL SETTINGS viene utilizzata per assegnare l’EXP-1 a tutti i preset. Dopo aver premuto il pulsante di utilità MENU e aver scorso e selezionato “EXP-1 SETUP”, premere nuovamente l’ENCODER per scorrere fino a “GLOBAL SETTINGS” (vedere l’illustrazione riportata sotto). back GLOBAL SETTINGS PRESET SETTINGS...
  • Página 305: Amp Settings

    AMP SETTINGS “Amp Settings” è una funzione del pulsante di utilità MENU (vedere pagina 28) che permette un rapido e facile ripristino dei preset di fabbrica e delle impostazioni dell’amplificatore. A tal fine, premere il pulsante di utilità MENU, quindi utilizzare l’ENCODER per scorrere e selezionare “AMP SETTINGS”. Scorrere e selezionare una del- le tre opzioni presentate: “RESTORE PRESETS”...
  • Página 306: Global Eq

    GLOBAL EQ “Global EQ” è una funzione del pulsante di utilità MENU (vedere pagina 28) che fornisce accesso a diverse curve di equalizzazione per agevolare la regolazione della risposta generale dell’amplificatore a diversi ambien- ti acustici. È particolarmente utile quando gli utenti hanno regolato tutti i loro preset e le loro impostazioni preferiti, ma si trovano ad esempio in locali o sale con acustica brillante o molto rimbombante, in aree esterne e così...
  • Página 307: Cloud Presets

    Fender memorizzati nel cloud, che ampliano enormemente le possibilità creative del Mustang GT. Per iniziare a utilizzare la funzione Cloud Presets, premere il pulsante di utilità MENU (freccia gialla nell’illustrazione che segue), quindi utilizzare l’ENCODER per scorrere e selezionare “CLOUD PRESETS”...
  • Página 308: About This Amp

    MENU WIFI BLUETOOTH Dopo aver selezionato “ABOUT THIS AMP”, la finestra del display mostra le informazioni sul modello di am- plificatore e sulla versione del firmware (vedere l’illustrazione che segue). back MODEL: MUSTANG GT40 VERSION: 1.0.59 BASE VER: 1.0.38 MENU...
  • Página 309: Aggiornamenti Del Firmware E Ripristino Dei Dati Di Fabbrica

    (freccia gialla nell’ossessione che segue) mentre si accende l’amplificatore. La finestra del display a questo punto indica che il Mustang GT è alla ricerca dell’aggiornamento più recente del firmware, seguito dall’indicazione che è in corso il download dell’aggiornamento del firmware (vedere le illustrazioni riportate sotto).
  • Página 310 è possibile avviare l’operazione di aggiornamento. In tali casi, la FINESTRA DEL DISPLAY indicherà che la connettività Wi-Fi del Mustang GT non è configurata, non sono disponibili aggiornamenti o che il server per l’aggiornamento dell’amplificatore non è raggiungibile (vedere le illustrazioni riportate sotto).
  • Página 311: App Fender Tone

    APP FENDER TONE™ Fender Tone, l’app complementare definitiva per gli amplificatori Mustang GT, è disponibile per il download gratuito dall’App Store di Apple (iPhone) e dal Google Play Store (Android). Gli utenti di Fender Tone posso- no avere un comodo controllo sulle funzioni esistenti del Mustang GT, oltre all’accesso contenuto aggiuntivo offerto da Fender e dalla community di utenti di Fender Tone.
  • Página 312: Specifiche

    SPECIFICHE Mustang GT40 TIPO PR 4399 REQUISITI DI POTENZA 118 W POTENZA DI USCITA 40 W (2x20 W in stereo) IMPEDENZA DI INGRESSO 1MΩ (chitarra) 18kΩ (aux) ALTOPARLANTE Due DA 6,5” intera gamma di frequenza INTERRUTTORE A PEDALE MGT-4 (opzionale, PN 0994071000)
  • Página 313 Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servizio clienti: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® e Mustang™ sono marchi commerciali di FMIC. Gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi tittolari. Copyright © 2017 FMIC. Tutti i diritti riservati.
  • Página 314 MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 オーナーズマニュアル (増補版) REV. A...
  • Página 315 目次 はじめに コン トロールパネル 背面パネル プリセッ ト プリセッ トの基本 プリセッ トの編集と保存 プリセッ トアンプリファーコン トロールノブ設定の編集 プリセッ トアンプリファーモデルの置き換え アンプリファーモデルのリス ト エフェク トの編集 エフェク ト設定の編集 エフェク トタイプのリス ト メニュー機能 セッ トリスト WiFi の使用 Bluetooth の使用 内蔵チューナー A UXおよびヘッ ドフォンジャック USB 接続 ライン出力およびFXセン ド/リターン フッ...
  • Página 316: はじめに

    ーザー向けガイ ドです。 Mustang GTの各アンプリファーに付属する 「Mustang GT クイックスター トガイ ド」 を相補する本マニ ュアルは、 本機のさまざまな機能について、 詳しく掘り下げて解説します。 このマニュアルには、 多数ある 内蔵プリセッ トの操作方法や編集方法、 アンプリファーおよびエフェク トモデルについて、 総合的に解説し ます。 さらに、 Mustang GTのセッ トリス ト、 WiFi、 Bluetooth、 USB、 内蔵チューナー、 EXP-1エクスプレ ッションペダル、 MGT-4 フッ トスイッチおよびループ機能についても解説します。 Mustang GTが創り出す音色は、 さらにFender Tone™と併用すれば、 無限と言っても過言ではありま せん。 Mustang GTの性能向上、 機能拡張をご利用いただくため、 定期的にファームウェアアップデー ト の有無をご確認ください (49ページ参照) 。 この増補版マニュアルではアンプリファーの最新バージョン...
  • Página 317: コン トロールパネル

    B. GAIN (ゲイン) : 各プリセッ トのゲイン設定に使用する、 プログラマブル コン トロールノブ (3ページ参照) 。 C. VOLUME (音量) : アンプモデルの各プリセッ トの音量設定に使用する、 プログラマブル コン トロールノブ。 D. TREBLE (高域) : 各プリセッ トの高域 トーン設定に使用する、 プログラマブル コン トロールノブ。 E. MIDDLE (中域、 Mustang GT100 および GT200のみ) : 各プリセッ トの中域 トーン設定に使用する、 プログラマブル コン トロールノブ。 F. BASS (低域) : 各プリセッ トの低域 トーン設定に使用する、 プログラマブル コン トロールノブ。...
  • Página 318: 背面パネル

    すると、 調節したコン トロールノブ設定が優先されます。 調節した設定を 未保存の状態で 、 別のプリセッ トを選択し たあと再選択、 または電源を切ってから再度電源をオンにすると、 元来プログラムされていたコン トロールノブ設定 に戻ります (詳しくは、 5-6ページの” プリセッ トの編集と保存” をご覧ください) 。 背面パネル 上の図はMustang GT100/GT200の背面パネルです ; Mustang GT40の背面パネルはN, O, P およびQのみです。 N. POWER (電源) : アンプリファーの電源をオン/オフします。 O. IEC電源コード差し込み口 : 付属の電源コー ドを使用して、 電源インレッ トに記載されている入力電圧および周 波数に適合した接地コンセン トに接続してください。...
  • Página 319: プリセッ トの基本

    プリセッ トの基本 Mustang GTには、 100以上のプリセッ トが連続する番号で搭載されており、 ユーザー自身によるプリセッ ト作成 ・ 追加もできます。 各プリセッ トには3つの” レイヤー"があり、 各レイヤーはディスプレイウィン ドウに表示されます。 「PRESET LAYER」 ( プリセッ トレイヤー、 上) 、 「 SIGNAL PATH LAYER」 ( シグナルパスレイヤー、 中央) および 「CONTROLS LAYER」 ( コン トロールレイヤー、 下) ; の3つのレイヤーボタンで、 各レイヤーへアクセスできます (下 図参照) 。 ENCODER PRESET LAYER...
  • Página 320: プリセッ トの編集と保存

    各プリセッ トのコン トロールレイヤーには、 シグナルパスレイヤーでハイライ トしているアンプまたはエフェク トの情 報が表示されます。 初期状態ではアンプのコン トロールノブ設定が表示されます (下図参照) ; シグナルパスレイヤ ーでエフェク トをハイライ トしている場合、 エフェク トのコン トロール設定が表示されます。 アンプおよびエフェク ト のコン トロール類はエンコーダーで選択します。 ROCK & ROLL AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB REVERB コン トロールレイヤーの拡大図。 図では、 プリセッ トのアンプモデルの、 ゲインコン トロールが選択されています。 各プリセッ トはそのままでもご使用いただけますが、 多数の異なったアンプモデル、 エフェク トタイプおよびコン トロ ール設定をお好みで選択することもできます。...
  • Página 321: プリセッ トアンプリファーコン トロールノブ設定の編集

    編集した設定を未保存の状態で、 別のプリセッ トを選択したあと元のプリセッ トに戻るか、 電源オフ→再度オンにすると、 プリセッ トは編集前の設定に戻ります。 プリセッ トに加えた編集を保存するには、 点灯している 「SAVE」 ユーティ リティボ タンを押し、 3つの選択肢を表示します (下図参照) : 「SAVE」 ( 保存。 編集を保存します) 、 「 RENAME」 (名前の変更。 編 集したプリセッ トの名前を変更して保存) 、 そして 「SAVE AS NEW」 ( 新規プリセッ トとして保存。 編集を加えたプリセッ トの設定を、 別に新規プリセッ トとして保存) 。 エンコーダーを使用して任意の選択肢をハイライ ト表示し、 エンコーダー を押して選択を確定します。...
  • Página 322 コン トロールレイヤーへ入ったら、 エンコーダーを回してスクロールし、 任意のデジタルアンプ コン トロールノブ を選んで押します。 エンコーダーをもう1度回し、 そのコン トロールの設定を変更します。 コン トロール設定を 変更すると、 プリセッ ト番号を表示するボックスが青色から赤色に変化し (プリセッ トが編集されたことを意味しま す) 、 「 SAVE」 ユーティ リティボタンが点灯します。 コン トロール設定が完了したら、 さらにほかの編集を続けるか、 「SAVE」 ユーティ リティボタンを押して、 編集を保存します (下図参照) 。 ROCK & ROLL AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB REVERB エンコーダーを回し、 アンプモデルのコン トロールノブをスクロールします。 ROCK &...
  • Página 323: プリセッ トアンプリファーモデルの置き換え

    プリセッ トアンプリファーモデルの置き換え プリセッ トのアンプリファーモデルを置き換えるには、 まずレイヤーボタンを押し、 シグナルパスレイヤーに入りま す。 プリセッ トアンプモデルがハイライ ト表示されます。 エンコーダーを押すと、 アンプモデル メニューが表示さ れるので、 スクロールします ; エンコーダーを再度押すと、 新たなアンプモデルが選択されます。 すると、 プリセッ ト番号を表示しているボックスが青色から赤色に変化し (プリセッ トが編集されたことを表します) 、 「 SAVE」 ユー ティ リティボタンが点灯します (下図参照) 。 アンプを置き換えたら、 続けて別のパラメーターを編集するか、 または 「SAVE」 ユーティ リティボタンを押して編集を保存します。 また、 画面に円で囲まれた 「×」 マークが表示されてい る時、...
  • Página 324: アンプリファーモデルのリス ト

    アンプリファーモデルのリス ト 次の表はMustang GTの全プリセッ トアンプモデルのリス トで、 各モデルについて簡潔に解説しています。 Mus- tang GTアンプモデルは常に見直しおよびアップデー トされています ; 本マニュアルでは現在使用されているアン プモデルについて記述しています。 Champ, Deluxe, Bassman, Princeton, Deluxe Reverb およびTwin ReverbはFMICの商標です。 本マニュアルに記載されているFMIC以外の製品名および商標はそれぞ れの所有者に帰属し、 本製品のサウン ドモデル開発時に、 その音色を吟味、 研究した製品を表すためにのみ使用されます。 それらの製品および商標の使用は、 FMICと第三者との間 の提携、 スポンサーシップ、 承認を意味するものではありません。 直接ミキシング卓へ接続した時の、 混じり気のないスタジオ感。 クリーンで特定のカラ Studio Preamp ーを付加しない トーンレスポンス ’ 57 Champ®...
  • Página 325: エフェク トの編集

    エフェク トの編集 プリセッ トには、 アンプモデルに加え、 エフェク トが多彩な組み合わせで設定されています。 エフェク トは、 バイパス、 変更、 移動、 追加または削除などの編集ができます。 さらに、 エフェク トごとに、 個別の設定を編集可能です。 各編 集項目については、 本ページの以下〜数ページにわたって解説します。 エフェク トタイプおよび信号パス内での位置は、 シグナルパスレイヤーで編集します。 編集を開始するには、 まず シグナルパス レイヤーボタンを押します。 するとまず自動的に使用中の アンプリファーモデル がハイライ トされま す。 エフェク ト をハイライ トするには、 任意の方向にエンコーダーを回します (下図参照) 。 エフェク トがハイライ ト されると、...
  • Página 326 エフェク トのバイパス方法は2通りあります。 第一は一般的なオン/オフ機能で、 単純にボタンを押し、 全プリセッ トの 全エフェク トをオン/オフする方法です。 第二は、 プリセッ ト内の特定のエフェク トを個々にバイパスする方法です。 Mustang GTの 各 プリセッ トの 全 エフェク トをオフ (そして再度オン) にするには、 「 X FX」 ユーティ リティボタンを押しま す。 保存のオプションはありません ; これは手っ取り早く全エフェク トをオン/オフする方法です。 「X FX」 ユーティ リテ ィボタンを押すと点灯し、 青色の 「BYPASS」 ( バイパス) ラベルが、 各エフェク トの上に表示されます (下図参照) 。 プリ...
  • Página 327 エフェク トの置き換え エフェク トを置き換えるには、 シグナルパスレイヤーで、 置き換えるエフェク トをハイライ トし、 エンコーダーを押し ます。 エフェク ト配置オプションのメニューから 「REPLACE」 ( 置換) を選択し、 エンコーダーを再度押します。 表 示される4種類のカテゴリーのうち、 1つを選びます (Stomp Box、 Modulation、 Delay、 Reverb -ス トンプボック ス、 モジュレーション、 ディレイ、 リバーブ) 。 エンコーダーを押し、 カテゴリー内のエフェク トにアクセスします。 エフェ ク トをスクロールし、 置き換えるエフェク トを1つ選んで、 エンコーダーを押します。 シグナルパスレイヤーには新たに選択したエフェク トが表示され、 エフェク トが置き換わったことが確認できます ; プ リセッ...
  • Página 328 ROCK & ROLL SAVE POST FX 1 RANGER TWIN FUZZ BOOST REVERB エフェク トの置き換えが済んだら (図内では白い矢印が下に、 ラベルが上に表示されています) 、 続けてほかのパラメーターを編集するか、 または点灯している 「SAVE」 ユーティ リティボタンを押し、 編集を保存します。 エフェク トの移動 エフェク トを信号パスの別の位置に移動するには、 まずシグナルパスレイヤーで移動したいエフェク トをハイライ トし、 エンコーダーを押します。 エフェク ト配置オプションで 「MOVE」 ( 移動) を選択し、 再度エンコーダーを押しま す。 選択したエフェク ト名の周囲にオレンジ色のボックスと、 点滅する白い矢印が表示され、 移動が可能な状態にな ります。...
  • Página 329 ROCK & ROLL PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB 選択したエフェク トをエンコーダーを回して移動し、 エンコーダーを押して、 信号パスでの新規位置を選択します。 ROCK & ROLL SAVE PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB エフェク トを新規位置へ移動したら (白い矢印が下側に、 ラベルが上に表示されています) 、 続けてほかのパラメーター を編集するか、 点灯している 「SAVE」 ユーティ リティボタンを押して、 編集を保存します。 エフェク トの追加 エフェク トの追加には、 2通りの方法があります。 第一の方法は、...
  • Página 330 STOMPBOX MODULATION DELAY REVERB エンコーダーを回してスクロールし、 押してエフェク トカテゴリーを選択します。 SIMPLE COMP back COMPRESSOR TOUCH WAH RANGER BOOST エンコーダーを回してスクロールし、 押してエフェク トを選択します。 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY 新規追加したエフェク トが、 下に白い矢印、 上にラベルを伴った緑色のボックスに表示されます。 そのままの位置に決定するか、 エンコーダーを回して信号パスの別の位置に移動します。 ROCK & ROLL PRE FX 2 TWIN FUZZ REVERB...
  • Página 331 エフェク トを追加する2番目の方法は、 まずシグナルパスレイヤーで既存のエフェク トをハイライ トして、 エンコーダ ーを押します。 エフェク ト配置オプションメニューから 「ADD FX」 ( エフェク トの追加) を選択し、 エンコーダーを再 度押します。 表示された 4つのエフェク トカテゴリーから任意のカテゴリーを選択し、 エンコーダーを押して、 カテ ゴリー内のエフェク トを表示します。 エンコーダーを回してエフェク トをスクロールし、 押して任意のエフェク トを選 択します。 シグナルパスレイヤーに、 新規追加したエフェク トが緑色のボックスに、 下に点滅する矢印、 上にラベルを伴って表 示されます。 必要に応じて、 エンコーダーを回してエフェク トを別の位置に移動し、 任意の位置でエンコーダーを押 して確定します。 エフェク トを追加すると、 プリセッ ト番号の表示ボックスは、 青色から赤色に変わり (プリセッ トが編集された事を意味 します)...
  • Página 332 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY 新規追加したエフェク トは、 緑色のボックス内に、 下に白い矢印、 上にラベルを伴って表示されます。 現在の場所にセッ トするか、 エンコーダーを回して信号パス内の別の場所に移動します。 ROCK & ROLL PRE FX 2 TWIN FUZZ REVERB BABY エンコーダーを回して新規追加エフェク トを任意の位置に移動したら、 エンコーダーを押して、 信号パス内での配置を確定します。 ROCK & ROLL SAVE POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY...
  • Página 333: エフェク ト設定の編集

    BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE エフェク ト配置オプションで、 エンコーダーをスクロールし、 「 DELETE」 をハイライ トして押します。 ROCK & ROLL SAVE AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB シグナルパスレイヤーで、 エフェク トが削除されたことが表示されます (白い矢印が表示されます) 、 配置ホルダーを表す 「+」 印 (図) に置き換 わるか、 別のエフェク ト (使用している場合) が、 削除したエフェク トのスロッ トにシフ トします。 エフェク...
  • Página 334 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN REVERB FUZZ REVERB LEVEL DECAY DWELL DIFF TONE コン トロールレイヤーでエンコーダーを回して、 任意のエフェク トコン トロールをハイライ トします ; 各エフェク トコン トロールは、 ハイライ トされると青色になります。 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN REVERB FUZZ REVERB LEVEL DECAY DWELL TONE DIFF 調節したいエフェク...
  • Página 335 ロール類が表示されます。 レイヤーボタンを押してコン トロールレイヤーに入り、 編集したいパラメーターをエンコ ーダーでスクロールします。 エンコーダーを押して選択し、 任意のタイム値を調節すると、 タイム値を表示している ウィン ドウが赤色に変わります ; エンコーダーを押して、 新規タイム値を確定します (下図参照) 。 ROCK & ROLL POST FX 2 DELAY DELUXE DELAY REVERB 60ms DELAY TIME LEVEL ディレイおよびモジュレーションエフェク トのテンポは、 コン トロールレイヤーでタイムパラメーターの数値をハイライ トし、 エンコーダーを好みのテンポになるよう押す/回すことによっても変更できます。 * Mustang GT のモジュレーションおよびディレイエフェク トのリス トは、 22ページおよび23ページに記載されています。...
  • Página 336: エフェク トタイプのリス ト

    Mustang GTの内蔵エフェク トは、 4つのカテゴリーメニューに分類されています : ストンプボックス (Stompbox) エフェク ト12種、 モジュレーション (Modulation) エフェク ト13種、 ディレイ (Delay) エフェク ト 9種、 そしてリバーブ (Reverb) エフェク ト12種です。 下に、 カテゴリーごとに名称および解説を記載しま す。 Mustang GT エフェク トは常に見直しおよびアップデー トをおこなっています ; 本マニュアルでは、 現状使用さ れているエフェク トタイプを記載しています。 本マニュアルに記載されているFMIC以外の製品名および商標はそれぞれの所有者に帰属し、 本製品のサウン ドモデル開発時に、 その音色を吟味、 研究した製品を表すためにのみ使 用されます。 それらの製品および商標の使用は、 FMICと第三者との間の提携、 スポンサーシップ、 承認を意味するものではありません。...
  • Página 337 モジュレーションエフェク ト Mustang GTのモジュレーションエフェク トでは、 TAPユーティ リティボタンが使用できます。 1つ以上のモジュレーションエフェク トを使用しているプリセッ トを選択すると、 TAPユーティ リティボタン が点滅します。 本マニュアルに記載されているFMIC以外の製品名および商標はそれぞれの所有者に帰属し、 本製品のサウン ドモデル開発時に、 その音色を吟味、 研究した製品を表 すためにのみ使用されます。 それらの製品および商標の使用は、 FMICと第三者との間の提携、 スポンサーシップ、 承認を意味するものではありません。 モジュレーションにサイン波を使用した、 なめらかで丸みのあるコ Sine Chorus (サイン波コーラス) ーラスエフェク ト モジュレーションに三角波を使用した、 はっきりとしたコーラスエ Triangle Chorus (三角波コーラス) フェク ト モジュレーションにサイン波を使用した、 なめらかにフランジング Sine Flanger ( サイン波フランジャー)...
  • Página 338 ディレイエフェク ト Mustang GTのディレイエフェク トではTAPユーティ リティボタンが使用できます。 ディレイエフェク トを 1つ以上使用しているプリセッ トを選択すると、 TAPユーティ リティボタンが点滅します。 本マニュアルに記載されているFMIC以外の製品名および商標はそれぞれの所有者に帰属し、 本製品のサウン ドモデル開発時に、 その音色を吟味、 研究した製品を表す ためにのみ使用されます。 それらの製品および商標の使用は、 FMICと第三者との間の提携、 スポンサーシップ、 承認を意味するものではありません。 Mono Delay (モノラルディレイ) クリーン、 シンプルで素朴な信号の反復 反復信号に、 ワウに似たエフェク トが均等間隔でかかる Mono Echo Filter (モノラルエコーフィルター) モノラルエコー Stereo Echo Filter 反復信号に、 ワウに似たエフェク トが均等間隔でかかる...
  • Página 339 リバーブエフェク ト (続き) 本マニュアルに記載されているFMIC以外の製品名および商標はそれぞれの所有者に帰属し、 本製品のサウン ドモデル開発時に、 その音色を吟味、 研究した製品を表す ためにのみ使用されます。 それらの製品および商標の使用は、 FMICと第三者との間の提携、 スポンサーシップ、 承認を意味するものではありません。 ルームリバーブやホールリバーブに比べ、 密度とフラッ トさが特徴 Small Plate (スモールプレート) の、 反響性の高いメタリ ックリバーブ 数多の録音で聴くことができるタイプのリバーブで、 Large Plate (ラージプレート) ビリヤー ド台サイズの名機、 EMT 140がベース ’ 60年代初期の傑作、 スタン ドアローンの Fender リバーブエフェク ’ 63 Spring ('63スプリング) ト ’ 60年代中期のクラシックなFenderアンプに搭載されてい ’...
  • Página 340: メニュー機能

    (26-28ページ参照) 。 WIFI: WiFiのオン/オフ、 ネッ トワークの選択および接続、 パスワー ドの追加 (28-30ページ参照) 。 BLUETOOTH: Mustang GTのBluetooth機能へのアクセスと使用 (31ページ参照) 。 TUNER (チューナー) : Mustang GTの内蔵クロマチックチューナーの有効化 (32ページ参照) 。 QUICK ACCESS (クイックアクセス) : クイックアクセス ( “QA” )モー ドでMGT-4フッ トスイッチを使用し、 3つ のプリセッ トを選択できるようにします (35-36ページ) 。 EXP-1 SETUP (EXP-1セッ トアップ) : EXP-1エクスプレッションペダルの、 グローバルおよび特定のプリセッ...
  • Página 341: セッ トリスト

    用途に合わせ、 プリセッ トを 「Setlists」 ( セッ トリス ト) としてグループにまとめて、 便利にご利用いただけます。 セッ トリス トと は、 ライブやリハーサル、 好きなプリセッ トのリス ト、 ジャンル、 アーティス トリス ト等、 状況や目的に応じてユーザー自身でプリ セッ トをセレク トし、 作成するグループです。 セッ トリス トは作成も編集も容易で、 Mustang GTをユーザーの個性やニーズ に合わせて効率化し、 複数のプリセッ トへの、 すばやく手軽なアクセスを可能にします。 セッ トリス トを作成するには、 まず 「MENU」 ユーティ リティボタンを押し、 エンコーダーでスクロールして 「SETLISTS」...
  • Página 342 選択したプリセッ トが、 セッ トリス ト1に追加されました ; さらにプリセッ トを追加する場合は、 前の2つの手順を繰り返 します。 セッ トリス ト1に複数のプリセッ トを追加したら、 エンコーダーを使い、 選択したセッ トリス ト内の別のプリセッ トをスクロールおよび有効化します : 1 - PRESET 25 - PRESET 50 - PRESET MENU 33 - PRESET 88 - PRESET セッ トリス トの作成および使用が終了したら、 一番上のレイヤーボタンを押して、 メインプリセッ トモー ドに戻りま す。...
  • Página 343: Wifi の使用

    MENU さらに続けてセッ トリス トを作成する場合は、 26ページから27ページの手順を繰り返します。 セッ トリス トは自動的 に 「SETLIST 2」 「 SETLIST 3」 ...と番号順に命名されます。 WiFi の使用 Mustang GTの WiFi接続により、 ワイヤレスネッ トワークへの容易なアクセス、 Mustang GTの最新ファームウ ェアアップデー トができます (49ページ参照) 。 設定を開始するには、 「 MENU」 ユーティ リティボタンを押し、 エン コーダーで 「WIFI」 までスクロールし、 エンコーダーを押してWIFI設定を表示します。 WiFiは初期設定ではオフで、 赤色のボックスに 「WIFI OFF」 と表示されています。 エンコーダーを再度押すと、 WiFi がオンになり、 緑色のボックスに 「WIFI ON」 と表示されます。 WiFiがオンの時、 エンコーダーで、 使用可能なネッ ト...
  • Página 344 AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP WIFI MENU BLUETOOTH SETLIST エンコーダーを使用して 「WiFi」 までスクロールし、 エンコーダーを押して WiFi設定にアクセスします。 back WIFI OFF MENU WiFiは初期設定ではオフ (赤いボックスに表示) です ; エンコーダーを押すとWiFiオンになります (緑色のボックスに表示) 。 back WIFI ON NETWORK 1 MENU NETWORK 2 NETWORK 3 WiFiがオン (緑色のボックスに表示) の時に、 エンコーダーで使用可能なネッ トワークをスクロールします ; エンコーダーを押して、 ネッ トワー クを選択します。...
  • Página 345 パスワー ドの入力が完了したら、 プリセッ トレイヤーボタンを押します (画面 「done」 に対応) 。 back WIFI ON NETWORK 1 MENU NETWORK 2 NETWORK 3 接続の成功したネッ トワークの左側に、 緑色の ドッ トが表示されます。 Mustang GTのWiFi設定がオンの時のネッ トワークメニューには、 「 CONNECT」 以外に、 「 FORGET」 「MODIFY」 および 「INFO」 の選択肢があります (下図参照) 。 エンコーダーでスクロールし、 選択します。 以下 に、 各項目を解説します。 back CONNECT FORGET MODIFY MENU INFO WiFiネッ...
  • Página 346: Bluetoothの使用

    Bluetoothを有効にするには、 まず 「MENU」 ユーティ リティボタンを押します。 ABOUT THIS AMP WIFI BLUETOOTH MENU SETLIST QUICK ACCESS エンコーダーを使って 「BLUETOOTH」 までスクロールし、 エンコーダーを押してBluetooth設定にアクセスします。 back BLUETOOTH OFF MENU Bluetoothは初期設定ではオフ (赤色のボックスに表示) です ; エンコーダーを押すとオンになります (緑色のボックスに表示) 。 back BLUETOOTH ON MENU アンプのBluetooth 機能をオン (緑色のボックスに表示) にしたら、 外部機器上で 「MUSTANG GT」 を選択します。...
  • Página 347: 内蔵チューナー

    内蔵チューナー Mustang GTの内蔵チューナーにアクセスするには、 「 TAP」 ユーティ リティボタンを2秒間長押しするか、 「MENU」 ユーティ リティボタンを押して、 エンコーダーを回し/押して 「TUNER」 ( チューナー) を選択します。 音 程がずれている場合、 中央の縦線の左 (低い) /右 (高い) に音名の黄色い円が、 画面下部にはピッチの差異がセン ト 単位で表示されます。 音程が正確な場合、 緑色の円が、 中央の縦線上に表示されます。 チューニングが終わったら、 プリセッ トレイヤーボタンを押して、 チューナーモー ドを終了します (下図参照) 。 チューナー使用中はスピーカー出 力がミュー トされますのでご注意ください。 MGT-4 フッ トスイッチにもチューニング機能があります (40ページ参...
  • Página 348: Auxおよびヘッ ドフォンジャック

    AUXおよびヘッ ドフォンジャック Mustang GTのコン トロールパネルには、 2つの1/8インチ ジャ ックがあります。 外部モバイル/オーディオ機器 を接続するAUX入力ジャ ックと、 ヘッ ドフォンの使用に便利な出力ジャ ックです。 AUX入力に外部機器を接続した際、 その音量は、 アンプではなく外部機器の音量コン トロールで設定します (アン プの音量コン トロールは全体音量を制御するため、 AUXに接続した外部機器の音量を個別に調節 できません ) 。 ま た、 ヘッ ドフォン接続時にはスピーカーがミュー トされますので、 併せてご留意ください。 USB接続 Mustang GTの背面パネルには、 録音に使用するUSBオーディオポー トが装備されています。 マイクロUSBケーブ ル (非付属) を使用し、 録音ソフ トウェアをインス トールしたコンピューターを、 このポー トに接続します。 アップルコン...
  • Página 349 PLAY/STOP UNDO A. MODE (モード) ボタン: 4つのモー ドのいずれかを選択するのに使用します: クイックアクセス ( “QA” )、 プリセ ッ ト、 エフェク ト、 そしてルーパーです。 B. 機能ボタン: 番号が振られた3つのボタンで、 選択するモー ドによって異なる、 Mustang GTの各種機能を制御 します。 C. ディスプレイウィン ドウ: 現在使用中のフッ トスイッチの機能を表示します。 D. MODE (モード) LED: 左端に縦に並ぶ4つのLEDで、 現在のモー ドを示します — QA (クイックアクセス、 赤 色) 、 PRESETS (プリセッ ト、 赤色) 、 EFFECTS (エフェク ト、 緑色) 、 そしてLOOPER (ルーパー、 アンバー) と...
  • Página 350 MGT-4 フッ トスイッチ : モード MGT-4 フッ トスイッチには優れた4種類のMustang GTモー ド — QA (クイックアクセス) 、 PRESETS (プリセッ ト) 、 EFFECTS (エフェク ト) および LOOPER (ルーパー) があります。 モー ドを選ぶには、 まず左端のモー ドボタン (A) を、 任意のモー ドになるまで繰り返し踏みます。 現在のモー ドは、 モー ドLED (D) で確認します。 クイックアクセス モード クイックアクセスモー ド ( “QA” ) では、 ユーザーが3つのプリセッ トを任意でセレク トし、 各機能ボタンに割り当てる...
  • Página 351 3つのクイックアクセス プリセッ トが機能ボタン1、 2および3 (黄色の矢印) に割り当てられ、 使用中のプリセッ トの赤色LEDが点灯します。 デ ィスプレイウィン ドウには、 使用中のクイックアクセス プリセッ トが表示されます (図ではクイックアクセス プリセッ ト1) 。 プリセッ トモード プリセッ トモー ドでは、 数多くあるMustang GTのプリセッ トに、 MGT-4フッ トスイッチでアクセスできます。 まず最 初に、 横に 「PRESETS」 と表記された赤色のモー ドLEDが点灯し、 プリセッ トモー ドが有効になるまで、 モー ドボタン を踏みます。 MGT-4 フッ トスイッチがプリセッ トモー ドになると、 プリセッ トは、 連続した3つのプリセッ トを一組にした ” バンク” と...
  • Página 352 ASSY. P/N 7710238000 MODE BANK DOWN BANK UP HOLD TUNER PRESETS EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB MGT-4 PLAY/STOP UNDO モー ドボタン (緑色の矢印) を、 赤色の 「PRESETS」 モー ドLEDが点灯するまで踏みます。 アンプで選択しているプリセッ トを含む、 3プリセッ ト一組の” バンク” が、 機能ボタン1、 2および3 (黄色の矢印) に割り当てられます。 各機能ボタンには赤色LEDが備わり、 割り当てられたプリセ ッ...
  • Página 353 ルーパーモード ルーパーモー ドでは、 最長60秒間のループを録音、 その上にパー トをオーバーダビングできます。 オーバーダブし たパー トは、 オリジナルの録音パー トに何層ものレイヤーとして重ねることができます ; ただし、 取り消しができるの は 最後に オーバーダブしたパー トのみです。 ループを録音するには、 まずモー ドボタン (図の緑色の矢印) を、 アンバー色のモー ドLEDが点灯し 「LOOPER」 ( ル ーパー) モー ドが有効になるまで踏みます (下図参照) 。 ASSY. P/N 7710238000 MODE BANK DOWN BANK UP HOLD TUNER PRESETS...
  • Página 354 また、 1番目の音楽パッセージの演奏後、 機能ボタン1 (下図の黄色い矢印) を再度踏むと、 即オーバーダブモー ドに なります ; 機能ボタンの上の赤色の機能LEDは点滅が継続し、 ディスプレイウィン ドウに 「DUB」 と表示され、 ルーパ ーはオーバーダブモー ドになり、 2番目の音楽パッセージを、 1番目に重ねて録音できるようになります。 オーバー ダブモー ドは、 最初のパッセージの再生中または再生停止後に、 機能ボタン1を再度踏むことでも有効になります。 音楽パッセージのオーバーダビングを心ゆくまで続けます。 オーバーダブが録音できたら、 機能ボタン2 (下図の緑 色の矢印) を踏んで、 録音した全パー トの再生および再生停止をします (下図参照) 。 ASSY. P/N 7710238000 MODE BANK DOWN BANK UP HOLD TUNER...
  • Página 355 MGT-4 フッ トスイッチ : チューナー MGT-4 フットスイッチでハンズフリーチューニングもできます。 まず、 機能ボタン3を少し長めに踏みます (下図 の黄色い矢印。 「HOLD TUNER」 と表記) 。 するとクロマチックチューナーが有効になります。 ディスプレイウィ ンドウに、 鳴らした音程に最も近い音名が表示されます; フラット (低め) では左上2つの赤色の機能LEDが、 シ ャープ (高め) では右上2つの赤色の機能LEDが、 ピッチの隔たりの程度により点灯します。 正確な音程では、 デ ィスプレイウィンドウ下の機能LEDが緑色に点灯します。 チューニングが完了したら、 機能ボタン3を再度踏み、 プレイモードに戻ります (下図参照) 。 MGT-4 フットスイッチチューナーの使用時には、 スピーカー出力がミュー トされまずので、 どうぞご留意ください。 ASSY. P/N 7710238000 MODE BANK DOWN BANK UP HOLD TUNER PRESETS EFFECTS FX 1...
  • Página 356: Exp-1 エクスプレッションペダル

    ボリュームモー ドとエクスプレッションモー ドを切り替えるには、 トウスイッチ (ペ ダル上側) を踏みます。 使用中のモー ドは赤色および緑色のLEDで判別できま す。 ボリュームモー ド (緑色LED) : マスター音量の調節、 またはオフにします。 エクスプレッションモー ド (赤色LED) : ワウエフェク ト周波数、 モジュレーション エフェク トのレー トなど、 Mustang GTの数あるエフェク トパラメーターをコン トロールします。 EXP-1を使用するには、 まずアンプ背面フッ トスイッチジャ ックに接続し、 アンプ をオンにします。 アンプの 「MENU」 ユーティ リティボタンを押し、 表示されたメニューをエンコーダーでスクロー ルし、 “ EXP-1 SETUP” を選択します (下図参照) 。...
  • Página 357 シグナルパスレイヤーでアンプまたはエフェク トをハイライ トすると、 下段コン トロールレイヤーに、 そのプリセッ ト で設定可能なEXP-1項目が表示されます。 コン トロールレイヤーボタンを押し、 コン トロールレイヤーに入ります ( 下図参照) 。 EXP-1 (PRESET) back GREEN MENU VOLUME LEVEL VOLUME PARAM HEEL EXP-1にプリセッ ト内の特定のエフェク トを割り当てるには、 コン トロールレイヤーボタン (黄色の矢印) を押して、 パラメーター (PARAM)を 含む、 エフェク トの項目にアクセスします。 図では、 EXP-1でGreen Boxオーバー ドライブ ス トンプボックスエフェク トを制御します。 エンコーダーを回してスクロールし、...
  • Página 358 コン トロールレイヤーには、 ほかにも数種類のEXP-1 モー ドがあります。 エンコーダーで各種モー ドとそのオプション をスクロール、 選択します。 モー ドの詳細は以下の通りです : ボリュームモード ( “ VOL” ): EXP-1ボリュームモー ド (緑色LED) のペダル機能をオフにします (下図参照) 。 エクスプレッションモード ( “ EXP” ): 3種類の異なった割り当てができます。 「OFF」 : EXP-1エクスプレッションモ ー ド ペダル機能 (赤色LED) をオフにします。 「VOLUME」 : EXP-1でマスター音量を調節できるよう設定します (上 記 「VOLUME MODE」 と同様) 。 「AMP/FX」 : シグナルパスレイヤーに表示されているアンプまたはエフェク トを EXP-1 で制御できるよう設定します。...
  • Página 359 グローバル設定 先述の通り、 グローバル設定では EXP-1を すべての プリセッ トに割り当てます。 まず 「MENU」 ユーティ リティボタ ンを押し、 エンコーダーをスクロールして 「EXP-1 SETUP」 ( EXP-1設定) をハイライ トします。 エンコーダーを再 度押し、 「 GLOBAL SETTINGS」 (グローバル設定) をハイライ トします (下図参照) 。 back GLOBAL SETTINGS PRESET SETTINGS MENU 「GLOBAL SETTINGS」 の上でエンコーダーを押します。 すると編集可能な3種のパラメーターが表示されま す。 「MODE SOURCE」 ( モー ドソース) 、 「 HEEL」 ( ヒールボリューム) および 「TOE」 ( トウボリューム) です。 モー...
  • Página 360: アンプ設定

    アンプ設定 ” アンプ設定” はメニューユーティ リティボタンの機能で (25ページ参照) 、 プリセッ トおよびアンプを工場出荷時の設 定に素早く復元します。 まず、 「 MENU」 ユーティ リティボタンを押し、 エンコーダーを使って 「AMP SETTINGS」 を 選択します。 表示される3つのオプションをスクロール/選択します。 「RESTORE PRESETS」 ( プリセッ ト復元) はプリセッ トを、 「 RESTORE SETTINGS」 ( 設定復元) はアンプ設定を、 「 RESTORE ALL」 ( すべてを復元) は両 方を、 それぞれ工場出荷時の設定に復元します (下図参照) 。 「RESTORE ALL」...
  • Página 361: グローバル Eq

    グローバル EQ ( グローバルEQ) はメニューユーティ リティボタン機能 (25ページ参照) で、 4種類のイコライゼーシ “Global EQ” ョンカーブにアクセスします。 音響環境に応じて、 全体的なアンプレスポンスを調整します。 この機能は、 特定の部 屋やホール、 屋外等において、 お好みの複数のプリセッ トや設定をロー ドしてみて、 全体に高域が強い/低音が膨ら んでいる等感じられるような場合、 特に役立ちます。 各プリセッ トや設定を一つ一つ再調整するよりも、 素早く簡単 に、 4つの異なるEQプロフィールのうちから、 現在の音響環境に最も適したものをお選びいただけます。 この機能を有効にするには、 「 MENU」 ユーティ リティボタンを押し、 エンコーダーをスクロールして 「GLOBAL EQ」 を押し、 選択します。 表示された4つのオプションをスクロールし、 1つを選択します。 「FLAT EQ」 ( フラッ トEQ) :...
  • Página 362: クラウ ドプリセッ ト

    ” クラウ ドプリセッ ト” はメニューユーティ リティボタン機能 (25ページ参照) で、 この機能により、 アンプ内のプリセッ ト以外の、 フィーチャー ドプリセッ ト、 アーティス トプリセッ トほか、 多種多様なプリセッ トにアクセスできます。 アンプ リファーのWiFi接続を通して、 クラウ ドに保存されているFenderプリセッ トをプレビュー、 プレイ、 ダウンロー ドおよ びシェアでき、 それにより、 Mustang GTの創造的可能性がぐっと広がります。 クラウ ドプリセッ トを使用するには、 まず 「MENU」 ユーティ リティボタンを押し (下図の黄色い矢印) 、 表示されたメニ ューをエンコーダー (緑色の矢印) でスクロールし、 「 CLOUD PRESETS」 をハイライ トして押し、 選択します。...
  • Página 363: このアンプについて

    ョンを表示します。 この情報を表示するには、 「 MENU」 ユーティ リティボタン (下図の黄色の矢印) を押し、 エンコー ダー (緑色の矢印) を使ってスクロールし 「ABOUT THIS AMP」 を選択します。 EXP-1 AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP MENU WIFI BLUETOOTH 「ABOUT THIS AMP」 を選択すると、 ディスプレイウィン ドウにアンプモデルおよびファームウェアバージョン情 報が表示されます (下図参照) 。 back MODEL: MUSTANG GT40 VERSION: 1.0.59 BASE VER: 1.0.38 MENU...
  • Página 364: ファームウェアアップデートおよび工場出荷状態への復元

    アンプリファーの電源をオンにしながら、 エンコーダー (下図の黄色い矢印) を5秒間長押しして、 アンプをWiFiアッ プデー トモー ドにします。 ディスプレイウィン ドウに、 Mustang GTの最新ファームウェアアップデー トのサーチ状況、 続いてファームウェアの ダウンロー ド状況が表示されます (下図参照) 。 DOWNLOADING UPDATES... SEARCHING FOR UPDATES... ダウンロー ドが完了すると、 ディスプレイウィン ドウに、 Mustang GTのファームウェアアップデー トが実行中である ることが表示され、 続けてファームウェアアップデー トの完了、 アンプの再起動を促す指示が表示されます (下図参 照) 。 AMPLIFIER UPDATE COMPLETE PLEASE RESTART YOUR AMP APPLYING UPDATES...
  • Página 365 ファームウェアアップデー ト実行の際、 アップデー トが開始できないケースが3つあります。 その場合、 ディスプレ イウィン ドウに、 「 WIFI NOT CONFIGURED (Mustang GTのWiFi接続が確立していない) 」 「 NO UPDATES AVAILABLE (利用できるアップデー トがない) 」 「 AMPLIFIER UPDATE SERVER IS UNREACHABLE (アンプリフ ァーのアップデー トサーバーにアクセスできない) 」 等と表示されます (下図参照) 。 AMPLIFIER UPDATE SERVER WIFI NOT CONFIGURED NO UPDATES AVAILABLE IS UNREACHABLE PLEASE RESTART YOUR AMP 前出のファームウェアアップデー...
  • Página 366: Fender Tone™ アプリ

    FENDER TONE™ アプリ Mustang GTアンプリファーの究極の相棒アプリである、 Fender Toneアプリは、 Apple App Store (iPhone)およびGoogle Play Store (Android)で無料でダウンロー ドできます。 Fender Tone をお使いいた だくと、 Mustang GTの既存の機能を便利に制御できることに加え、 Fenderおよび Fender Toneユーザーコミ ュニティで、 追加コンテンツにアクセスできます。 たとえば : • プリセッ トの検索、 ナビゲーション、 フィルタリングおよびセレクション • 新規プリセッ トの作成およびシェア • プリセッ トの信号パス編集、 並べ替え、 追加および削除 • アンプおよびエフェク トモデルのパラメーター調整 • Fender のオフィシャルプリセッ ト、 アーティス ト シグニチャープリセッ ト、 プレイヤープリセッ ト、 ジャンルプリセッ...
  • Página 367 仕様 Mustang GT40 型式 PR 4399 118 ワット 所要電力 出力 40 ワット (2x20 ワット ステレオ) 入力インピーダンス 1MΩ (ギター) 18kΩ (AUX) 6.5インチ フル周波数レンジ ×2基 スピーカー フットスイッチ MGT-4 (オプション、 部品番号 0994071000) EXP-1 エクスプレッションペダル (オプション、 部品番号 2301050000) オプション、 部品番号 7711779000 フィッテド アンプカバー サイズおよび重量 幅: 38.7 cm 高さ: 26.7 cm 奥行き: 21 cm 重量: 6.25 kg 2310100000 (120V) US 2310105000 (220V) ARG 2310108000 (220) CN 部品番号 2310101000 (110V) TW 2310106000 (230V) EU 2310109000 (220V) ROK 2310103000 (240V) AU 2310107000 (100V) JP 2310113000 (240V) MA...
  • Página 368 Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® and Mustang™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2017 FMIC. All rights reserved.
  • Página 369 KYTAROVÉ KOMBO MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 PODROBNÝ NÁVOD K OBSLUZE REV. A...
  • Página 370 OBSAH Úvod Panel s ovládáním Zadní panel Předvolby Základní informace o předvolbách Úprava a uloţení předvoleb Úprava nastavení ovladačů zesilovačů v předvolbě Změna modelu zesilovače v předvolbě Seznam modelů zesilovačů Úprava efektů Úprava nastavení efektů Seznam typů efektů Funkce Menu Seznamy předvoleb –...
  • Página 371: Úvod

    Je rozšířením a doplněním stručného návodu k obsluze komba Mustang GT, který je součástí dodávky kaţdého komba. Je zde uveden podrobnější a hlubší pohled na všestranné moţnosti a funkce komba Mustang GT, včetně navigace a postupu úpravy mnoha přednastavených programů (předvoleb), jimiţ je kombo vybaveno, a úplného popisu komba a efektů.
  • Página 372: Panel S Ovládáním

    PANEL S OVLÁDÁNÍM Panel s ovládáním komba Mustang GT, umístěný na horní části komba, je vybaven vstupem pro zapojení nástroje, ovládacími knoflíky (sedm u komb Mustang GT100 a GT200, pět u komba Mustang GT40), displejem, třemi tlačítky jednotlivých úrovní nastavení předvoleb (ÚROVEŇ), ENKODÉREM - otočným kódovacím knoflíkem, čtyřmi funkčními tlačítky (UTILITY), vstupem pro zapojení...
  • Página 373: Zadní Panel

    části „Úprava a uloţení předvoleb―, strany 5-6. ZADNÍ PANEL Na ilustraci je zobrazen zadní panel komba Mustang GT100/GT200, zadní panel komba Mustang GT40 je osazen pouze prvky N, O, P a Q. N. POWER: Vypínač, slouţí k zapnutí a vypnutí komba.
  • Página 374: Základní Informace O Předvolbách

    ZÁKLADNÍ INFORMACE O PŘEDVOLBÁCH Kombo Mustang GT je vybaveno více neţ 100 postupně číslovanými předvolbami. Kromě nich si uţivatel můţe vytvářet a přidávat i své vlastní předvolby. Na DISPLEJI jsou kaţdé předvolbě přiřazeny tři „úrovně― nastavení (ÚROVEŇ). Jsou to: úroveň výběru předvolby PRESET LAYER (horní), úroveň signálové cesty SIGNAL PATH LAYER (prostřední) a úroveň...
  • Página 375: Úprava A Uloţení Předvoleb

    V ÚROVNI OVLADAČŮ kaţdé předvolby jsou zobrazeny informace o zesilovači nebo efektu, který je zvýrazněn v ÚROVNI SIGNÁLOVÉ CESTY. Výchozím nastavením zobrazení je nastavení ovládacích knoflíků ( viz ilustrace níţe Pokud je v ÚROVNI SIGNÁLOVÉ CESTY zvýrazněn efekt, je na displeji zobrazeno nastavení ovladačů tohoto efektu. Jednotlivé...
  • Página 376: Úprava Nastavení Ovladačů Zesilovačů V Předvolbě

    Pokud provedené úpravy nastavení nejsou uloţeny, zachová si předvolba své předprogramované nastavení ovladačů a po opuštění předvolby bude při jejím následujícím pouţití pouţito její původní nastavení (původní nastavení bude pouţito i po vypnutí a zapnutí komba). Stisknutím svítícího funkčního tlačítka SAVE zobrazíte tři moţnosti uloţení viz ilustrace níţe provedených úprav ( ): SAVE –...
  • Página 377 Po vstupu do ÚROVNĚ OVLADAČŮ se otáčením ENKODÉRU posouvejte a vyberte poţadovaný digitální ovladač zesilovače, stisknutím ENKODÉRU tuto volbu potvrďte. Poté znovu otáčením ENKODÉRU můţete nastavení tohoto ovladače měnit. Po úpravě nastavení ovladače se barva políčka s číslem předvolby změní z modré na červenou (tak je signalizováno provedení...
  • Página 378: Změna Modelu Zesilovače V Předvolbě

    Pomocí ENKODÉRU se můţete v ÚROVNI OVLADAČŮ posouvat mezi jednotlivými ovladači, vybírat jednotlivé ovladače a upravovat jejich nastavení. ZMĚNA MODELU ZESILOVAČE V PŘEDVOLBĚ Chcete-li změnit model zesilovače v předvolbě, vstupte stisknutím korespondujícího tlačítka ÚROVNĚ do ÚROVNĚ SIGNÁLOVÉ CESTY. Model zesilovače předvolby bude zvýrazněn. Stisknutím ENKODÉRU vstupte do menu modelů zesilovačů...
  • Página 379 Po volbě nového modelu zesilovače můţete provádět úpravy dalších parametrů nebo můţete všechny provedené úpravy uchovat stisknutím rozsvíceného tlačítka SAVE.
  • Página 380: Seznam Modelů Zesilovačů

    SEZNAM MODELŮ ZESILOVAČŮ V následující tabulce je uveden seznam všech modelů zesilovačů předvoleb komba Mustang GT spolu se stručným popisem kaţdého modelu. Modely zesilovačů komba Mustang GT budou soustavně revidovány a aktualizovány, v tomto návodu jsou uvedeny modely pouţívané v době vzniku návodu.
  • Página 381: Úprava Efektů

    ÚPRAVA EFEKTŮ Kromě přiřazení modelů zesilovačů obsahuje kaţdá předvolba také různé kombinace efektů. Nastavení efektů lze upravovat několika způsoby — efekty mohou být přemostěny, nahrazeny, přesunuty, přidány nebo odstraněny. Kromě toho můţe být také modifikováno nastavení kaţdého jednotlivého efektu. Jednotlivé moţnosti úpravy nastavení...
  • Página 382 K vypnutí efektů komba Mustang GT v předvolbě (a také k jejich opětovnému zapnutí) slouţí funkční tlačítko X FX. K dispozici není ţádná moţnost uloţení, toto tlačítko slouţí pouze k rychlému vypnutí a zapnutí všech efektů. Při stisknutí funkčního tlačítka X FX se tlačítko rozsvítí a nad kaţdým efektem bude v modrém poli viz ilustrace níţe...
  • Página 383 NAHRAZENÍ EFEKTU Chcete-li efekt nahradit, zvýrazněte tento efekt v ÚROVNI SIGNÁLOVÉ CESTY a stiskněte ENKODÉR. Z moţností voleb umístění efektu zvolte „REPLACE― a znovu stiskněte ENKODÉR. Vyberte jednu z nabízených moţností – Stomp Box, Modulation, Delay nebo Reverb - a znovu stiskněte ENKODÉR, tak vstoupíte do efektů této kategorie. Posouvejte se mezi efekty a stisknutím ENKODÉRU zvolte jeden jako náhradu.
  • Página 384 Po nastavení nahrazení efektu (na ilustraci označeno bílou šipkou pod a popisem nad efektem) můţete pokračovat v úpravách dalších parametrů nebo můţete provedené úpravy uchovat stisknutím rozsvíceného funkčního tlačítka SAVE. PŘESUNUTÍ EFEKTU Chcete-li efekt v signálové cestě přesunout na jinou pozici, zvýrazněte tento efekt v ÚROVNI SIGNÁLOVÉ CESTY a stiskněte ENKODÉR.
  • Página 385 Po přesunutí zvoleného efektu otáčením ENKODÉRU vyberte novou pozici efektu v signálové cestě stisknutím ENKODÉRU. Po přesunutí efektu na novou pozici (označeno bílou šipkou pod a popisem nad efektem) můţete pokračovat v úpravách dalších parametrů nebo můţete provedené úpravy uchovat stisknutím rozsvíceného funkčního tlačítka SAVE.
  • Página 386 Posuňte se na poţadovanou kategorii efektů a stiskněte ENKODÉR. Posuňte se na poţadovaný efekt a stiskněte ENKODÉR. Nově přidaný efekt, zvýrazněný a označený bílou šipkou pod a popisem nad efektem, bude zobrazen v zeleném poli, indikujícím moţnost ponechání efektu v dané pozici nebo jeho přesunutí do jiné pozice v signálové cestě. Efekt přesunete otáčením ENKODÉRU.
  • Página 387 Druhou moţností přidání efektu je zvýraznění existujícího efektu v ÚROVNI SIGNÁLOVÉ CESTY a následné stisknutí ENKODÉRU. V menu voleb umístění efektu pak vyberte „ADD FX― a znovu stiskněte ENKODÉR. Vyberte jednu ze čtyř zobrazených kategorií efektů a stiskněte ENKODÉR, tak vstoupíte do této kategorie efektů. Posouvejte se mezi efekty a stisknutím ENKODÉRU zvolte poţadovaný...
  • Página 388 Nově přidaný efekt, zvýrazněný a označený bílou šipkou pod a popisem nad efektem, bude zobrazen v zeleném poli indikujícím, ţe efekt je připraven a lze jej otáčením ENKODÉRU přesunout na jinou pozici v signálové cestě. Po přesunutí nově přidaného efektu otáčením ENKODÉRU na poţadovanou pozici stiskněte ENKODÉR, tak zvolíte novou pozici efektu v signálové...
  • Página 389: Úprava Nastavení Efektů

    Posouvejte se v menu voleb umístění efektu a vyberte „DELETE―, poté stiskněte ENKODÉR. V ÚROVNI SIGNÁLOVÉ CESTY bude zobrazena informace o odstranění efektu (bílá šipka) a to buď jeho nahrazením znaménkem plus (jako na uvedené ilustraci), nebo přemístěním jiného efektu (je-li zadán) do pozice odstraněného efektu.
  • Página 390 V ÚROVNI OVLADAČŮ otáčením ENKODÉRU zvýrazněte efekt, jeho barva se přitom změní na modrou. Stisknutím ENKODÉRU zvolte konkrétní ovladač, jehoţ nastavení chcete upravit, barva ovladače se změní na červenou. Otáčením ENKODÉRU vyberte poţadované nastavení ovladače efektu. Stisknutím ENKODÉRU uchovejte upravené nastavení ovladače, barva ovladače se přitom změní zpět na modrou. Po úpravě...
  • Página 391 ENKODÉR, tak novou časovou hodnotu uchováte ( Tempo efektů ozvěny a modulace lze změnit také zvýrazněním číselných hodnot časových parametrů v ÚROVNI OVLADAČŮ: stiskněte a otáčejte ENKODÉREM, tak nastavte poţadované tempo. * Efekty ozvěny komba Mustang GT jsou uvedeny na stranách 23 a 24.
  • Página 392: Seznam Typů Efektů

    SEZNAM TYPŮ EFEKTŮ Vestavěné efekty komba Mustang GT jsou rozčleněny do menu obsahujícího čtyři kategorie efektů: Stompbox (12), Modulation (Modulace) (13), Delay (Ozvěna) (9) a Reverb (Dozvuk) (12). Názvy a popisy jednotlivých efektů jsou uvedeny v následující tabulce, efekty jsou rozděleny do jednotlivých kategorií. Efekty komba Mustang GT budou soustavně...
  • Página 393 EFEKTY MODULACE Funkční tlačítko TAP pracuje s efekty modulace Mustang GT; tlačítko bliká, pokud je v předvolbě pouţit jeden nebo více modulačních efektů. Všechny produkty jiné neţ produkty FMIC a ochranné známky uvedené v tomto návodu jsou vlastnictvím příslušných vlastníků a jsou pouţity výhradně za účelem určení produktů, jejichţ tóny a zvuky byly při vývoji zvukového modelu tohoto produktu studovány.
  • Página 394 EFEKTY OZVĚNY (DELAY) Funkční tlačítko TAP je spjato s efekty ozvěny Mustang GT; tlačítko bliká, pokud je v předvolbě vyuţit jeden nebo více efektů ozvěny. Všechny produkty jiné neţ produkty FMIC a ochranné známky uvedené v tomto návodu jsou vlastnictvím příslušných vlastníků...
  • Página 395 EFEKTY DOZVUKU (REVERB) (POKRAČOVÁNÍ) Všechny produkty jiné neţ produkty FMIC a ochranné známky uvedené v tomto návodu jsou vlastnictvím příslušných vlastníků a jsou pouţity výhradně za účelem určení produktů, jejichţ tóny a zvuky byly při vývoji zvukového modelu tohoto produktu studovány. Pouţití těchto produktů a ochranných známek nevyjadřuje ţádné přidruţení, spojení, sponzorství...
  • Página 396: Funkce Menu

    Vpravo od ENKODÉRU se nachází svislý sloupec čtyř funkčních tlačítek. Třetím tlačítkem od shora je funkční tlačítko viz ilustrace níţe MENU, pomocí kterého lze vstoupit do škály speciálních funkcí komba Mustang GT ( ). Tyto funkce jsou zmíněny na více místech tohoto návodu, zde je uveden jejich úplný seznam spolu se stručným popisem kaţdé...
  • Página 397: Seznamy Předvoleb - Setlisty

    Setlisty jsou uţivatelem vytvořená seskupení libovolně uspořádaných předvoleb, vhodných pro určité situace — vystoupení nebo zkoušku, seznam oblíbených, podle ţánru či umělce atd. Setlisty lze snadno vytvářet i upravovat, představují tak pomůcku, jejímţ vyuţitím lze získat osobní zvuk komba Mustang, se snadným a rychlým přístupem k více předvolbám.
  • Página 398 Zvolená předvolba byla nyní přidána do SETLISTU 1. Další předvolby přidáte do SETLISTU 1 opakováním předchozích dvou kroků. Po přidání poţadovaných předvoleb do SETLISTU 1 se posouvejte pomocí ENKODÉRU seznamem a v rámci zvoleného setlistu předvolby podle poţadavku aktivujte: Po dokončení tvorby a pouţití setlistu se stisknutím horního TLAČÍTKA ÚROVNĚ vraťte do hlavního reţimu předvoleb.
  • Página 399 Při vytváření dalších setlistů opakujte kroky popsané na stranách 27 a 28. Další setlisty budou automaticky označovány číselným pořadím „SETLIST 2―, „SETLIST 3― atd. POUŽITÍ WIFI WiFi připojení komba Mustang GT WiFi umoţňuje snadné bezdrátové připojení komba k síti. Uţivatel tak můţe viz strana 49 získat nejnovější aktualizace firmwaru Mustang GT ( ).
  • Página 400 Pomocí ENKODÉRU se v menu posuňte na volbu „WiFi―, stisknutím ENKODÉRU pak vstupte do nastavení WiFi. Výchozí nastavení WiFi je vypnuto („off―) (indikováno textem v červeném poli), stisknutím ENKODÉRU WiFi zapnete (indikováno textem v zeleném poli). Při zapnuté WiFi (jak je indikováno v zeleném poli) se pomocí ENKODÉRU posouvejte v seznamu dostupných sítí, poţadovanou síť...
  • Página 401 Zelená tečka zobrazená vlevo před názvem sítě indikujte úspěšné připojení k této síti. Je-li WiFi v kombu Mustang GT zapnuta, jsou kromě volby „CONNECT― (Připojit) v menu sítě dostupné také další volby. Jedná se o volby „FORGET― (Zapomenout), „MODIFY― (Upravit) a „INFO― ( viz ilustrace níţe...
  • Página 402 červeném poli. Dalším stisknutím ENKODÉRU Bluetooth zapněte, v zeleném poli bude zobrazen text „BLUETOOTH ON.― Při zapnuté funkci Bluetooth zvolte na externím zařízení, ke kterému je kombo připojeno, „MUSTANG GT―. Pokud chce uţivatel na externím zařízení kombo Mustang GT přejmenovat, lze tak učinit stisknutím tlačítka ÚROVNĚ...
  • Página 403: Vestavěná Ladička

    VESTAVĚNÁ LADIČKA Do funkce vestavěné chromatické ladičky komba Mustang GT vstoupíte stisknutím a podrţením funkčního tlačítka TAP, tlačítko drţte stisknuté po dobu 2 sekund. Druhou moţností vstupu do funkce ladičky je stisknutí funkčního tlačítka MENU s následnou volbou TUNER. Výběr volby provedete otáčením a stisknutím ENKODÉRU. Bez ohledu na to, zda je tón o půl tón u níţe nebo výše, bude na DISPLEJI zobrazeno písmeno odpovídající...
  • Página 404: Zdířky Pro Připojení Zvukového Zařízení A Sluchátek

    ZDÍŘKY PRO PŘIPOJENÍ ZVUKOVÉHO ZAŘÍZENÍ A SLUCHÁTEK Panel s ovladači komba Mustang GT je vybaven dvěma zdířkami 3,5 mm (1/8―) — vstupem AUX pro připojení externího mobilního/zvukového zařízení a výstupem pro snadné pouţití sluchátek. Při vyuţití vstupu AUX jsou úrovně hlasitosti externího zařízení nastavovány pomocí ovladačů hlasitosti na externím zařízení...
  • Página 405 (Quick Access), přemostění efektů, 60 sekundové smyčky a další. Pedál EXP-1 Expression (k dispozici jako volitelná výbava pro všechny tři modely komba Mustang GT) je pedál s dvojím reţimem umoţňující ovládání hlasitosti komba a ovládání parametrů zesilovače/efektu.
  • Página 406 FUNKCÍ. Postupujte následovně: nejdříve stiskněte funkční tlačítko komba MENU, poté se pomocí ENKODÉRU posouvejte nabídkami, ze zobrazených nabídek vyberte a zvolte moţnost „QUICK ACCESS―. Jako výchozí nastavení funkce RYCHLÉHO PŘÍSTUPU jsou nastaveny první tři předvolby komba Mustang GT. jinou Chcete-li kterékoli ze tří pozic RYCHLÉHO PŘÍSTUPU přiřadit předvolbu, posouvejte se pomocí...
  • Página 407 FUNKCE a právě pouţívaná předvolba bude zobrazena v OKÉNKU DISPLEJE ( Je třeba poznamenat, ţe při aktivaci reţimu PRESETS se noţní přepínač MGT-4 automaticky nastaví na tu předvolbu komba MUSTANG GT, která jiţ byla zvolena na kombu (bez ohledu na to, o kterou předvolbu se jedná). Tato předvolba bude přiřazena tlačítku FUNKCE noţního přepínače odpovídajícímu pozici předvolby v bance, která...
  • Página 408 Sešlápnutím tlačítka MODE noţního přepínače (označeno zelenou šipkou) procházejte jednotlivými reţimy, dokud se nerozsvítí červená LED dioda u popisu „PRESETS― u tlačítka MODE. Tlačítkům FUNKCÍ 1, 2 a 3 (označena ţlutými šipkami) bude přiřazena banka, která obsahuje předvolbu nastavenou na kombu (bez ohledu na to, o jakou předvolbu se jedná).
  • Página 409: Reţim Smyčky

    Kaţdému tlačítku přináleţí červená LED dioda FUNKCE indikující pouţívání této funkce. V příkladu zobrazeném výše je efekt předvolby přiřazený tlačítku FUNKCE 1 zapnutý (FX 1) a lze jej sešlápnutím tohoto tlačítka přemostit. REŢIM SMYČKY Reţim smyčky LOOPER umoţňuje uţivateli nahrávat smyčky trvající aţ 60 sekund a nahrávat další party (overdub). K původnímu nahranému partu lze nahrávat libovolný...
  • Página 410 na ilustraci níţe Alternativně můţete po dohrání první hudební pasáţe znovu sešlápnout tlačítko FUNKCE 1 ( označeno ţlutou šipkou tak vstoupíte přímo do reţimu nahrávání (overdub). Červená LED dioda FUNKCE nad tlačítkem FUNKCE 1 bude stále blikat a v OKÉNKU DISPLEJE bude zobrazeno „DUB―, indikující reţim overdub SMYČKY (LOOPER).
  • Página 411: Pedál Exp-1 Expression

    K přepnutí reţimu dojde šlápnutím na tento přepínač. K označení aktivního reţimu jsou pouţity červená a zelená LED dioda. Reţim Volume, indikovaný zelenou LED diodou, ovládá celkovou hlasitost, kombo jím lze také zcela ztlumit. Reţim Expression, indikovaný červenou LED diodou, ovládá parametry efektů Mustang GT, jako jsou frekvence wah efektů, rychlosti modulace efektů atd.
  • Página 412: Global Settings

    Budou zobrazeny následující moţnosti, ze kterých je třeba zvolit: „PRESET SETTINGS― (Nastavení předvolby) nebo „GLOBAL SETTINGS― (Globální nastavení) (viz ilustrace níţe). Pomocí ENKODÉRU zvolte jednu z těchto voleb. NASTAVENÍ PŘEDVOLBY slouţí k přiřazení pedálu EXP-1 ke konkrétnímu zesilovači nebo efektu v rámci dané...
  • Página 413 Pomocí ENKODÉRU se posouvejte a zvolte „PARAMETER―, tak budete moci zvolit řídicí parametr zesilovače nebo efektu zobrazeného v ÚROVNI SIGNÁLOVÉ CESTY, který bude ovládán prostřednictvím pedálu EXP-1 v reţimu Expression viz ilustrace níţe Pomocí ENKODÉRU (označen ţlutou šipkou) se posuňte na „PARAMETER―. V této poloţce jsou obsaţeny jednotlivé ovladače efektu, zvýrazněného v ÚROVNI SIGNÁLOVÉ...
  • Página 414 REŢIM REVERT: Při zapnutém reţimu REVERT je při přepnutí z reţimu Expression do reţimu Volume pomocí přepínače na špičce pedálu nastavení nakonfigurovaných parametrů navráceno na hodnoty uloţené v předvolbě. REŢIM DEFAULT: Konfiguruje počáteční reţim EXP-1 (Volume nebo Expression) pro pouţívanou předvolbu. Je-li funkce „MODE SOURCE―...
  • Página 415: Nastavení Komba

    Stiskněte ENKODÉR a jeho otáčením vyberte „PEDAL― nebo „PRESET.― Barva označovacího pole se změní z modré na červenou ( viz ilustrace níţe ). Po provedení změny OPĚTOVNÝM stisknutím ENKODÉRU se barva označovacího pole změní zpět na modrou a provedená volba se stane platnou. „HLASITOST NA PATĚ...
  • Página 416: Globální Eq

    Pomocí ENKODÉRU se posouvejte mezi volbami a zvolte „AMP SETTINGS― Pomocí ENKODÉRU se posouvejte moţnostmi a zvolte jednu ze tří nabízených voleb funkce „Amp Settings―. GLOBÁLNÍ EQ viz strana 26) „Global EQ― je volba funkčního tlačítka MENU ( , která poskytuje přístup k různým ekvalizačním křivkám a umoţňuje tak snadněji nastavit globální...
  • Página 417: Předvolby Cloudu

    Pomocí připojení komba k WiFi mohou uţivatelé prohlíţet, hrát, stahovat a sdílet bohatou nabídku Fender předvoleb uloţených v cloudu a mimořádně tak rozšířit kreativní moţnosti komba Mustang GT. na ilustraci níţe označeno ţlutou Chcete-li začít předvolby cloudu vyuţívat, stiskněte funkční tlačítko MENU ( šipkou)
  • Página 418: O Tomto Kombu

    Po zvolení kategorie předvoleb cloudu stisknutím ENKODÉRU na vybrané předvolbě se posouvejte zobrazenou (na ilustraci níţe označeno ţlutou šipkou). nabídkou předvoleb Zvýrazněná předvolba bude automaticky přehrána/zobrazena k náhledu. Zvýrazněnou předvolbu přidáte do komba stisknutím funkčního tlačítka SAVE označeno zelenou šipkou Chcete-li si obsah zvýrazněné...
  • Página 419: Aktualizace Firmwaru A Obnovení Továrního Nastavení

    AKTUALIZACE FIRMWARU A OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ Jak bylo jiţ uvedeno v úvodu návodu, uţivatelé komba Mustang GT by měli pravidelně sledovat aktualizace firmwaru, které zlepší a umocní jejich záţitky při pouţívání komba. Aktualizaci firmwaru komba Mustang GT provedete následujícím postupem: při zapínání komba stiskněte a podrţte ENKODÉR stisknutý po dobu pěti na ilustraci níţe označeno ţlutou...
  • Página 420 Při aktualizaci firmwaru se uţivatel můţe setkat se třemi situacemi, ve kterých nemůţe být aktualizace firmwaru spuštěna. V těchto případech bude na DISPLEJI zobrazena příslušná zpráva: připojení komba Mustang GT k WiFi není nakonfigurováno, ţádná aktualizace není k dispozici nebo server aktualizací komba není dostupný (viz ilustrace níţe...
  • Página 421: Aplikace Fender Tone

    APLIKACE FENDER TONE™ Fender Tone — základní doprovodná aplikace komb Mustang GT — je k dispozici volně ke staţení z Apple App Store (iPhone) a Google Play Store (Android). Uţivatelé Fender Tone mají k dispozici přehled o existujících funkcích Mustang GT a přístup k dalšímu obsahu od společnosti Fender a komunity uţivatelů Fender Tone. Mezi ně patří: •...
  • Página 422: Technické Údaje

    Technické údaje Mustang GT40 PR 4399 POŽADOVANÝ PŘÍKON 118 wattů VÝSTUPNÍ VÝKON 40 wattů (2 x 20 wattů stereo) VSTUPNÍ IMPEDANCE 1 M (kytara) 18 k (aux) REPRODUKTOR dva reproduktory 6,5 palce, úplný frekvenční rozsah NOŽNÍ PŘEPÍNAČ MGT-4 (volitelná výbava, PN 0994071000) EXP-1 Expression Pedal (volitelná...
  • Página 423 Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: FVM-140508-CI0 Klientský servis: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® a Mustang™ jsou ochranné známky FMIC. Ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků. Chráněné autorské právo © 2017 FMIC. Veškerá práva vyhrazena.
  • Página 424 WZMACNIACZ GITAROWY MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZM. A...
  • Página 425 SPIS TREŚCI Wstęp Panel ustawień Panel tylny Presety Podstawowe informacje o presetach Modyfikacje i zapis presetów Zmiana ustawień symulacji wzmacniaczy w presetach Zmiana modelu wzmacniacza w presecie Wykaz symulacji wzmacniaczy Modyfikacja efektów Zmiana ustawień efektów Wykaz rodzajów efektów Funkcja Menu Wykaz presetów –...
  • Página 426: Wstęp

    Mustang GT. Zawarte tam informacje i instrukcje są dodatkowym wsparciem dla użytkownika. Mustang GT100 (z lewej u góry), Mustang GT200 (z prawej u góry) i Mustang GT40 (z przodu, w środku).
  • Página 427: Panel Ustawień

    Panel ustawień wzmacniacza Mustang GT, w górnej części wzmacniacza, wyposażono w wejście instrumentu, pokrętła ustawień (siedem u Mustang GT100 i GT200, pięć u Mustang GT40), wyświetlacz, trzy przyciski poziomów ustawień presetów (POZIOM), ENKODER - pokrętło kodujące, cztery przyciski funkcji (UTILITY), wejście urządzenia audio 3,5 mm (1/8") i wejście słuchawkowe 3,5 mm (1/8").
  • Página 428: Panel Tylny

    „Zmiana i zapis presetów”, str. 5-6. PANEL TYLNY Ilustracja tylnego panelu wzmacniacza Mustang GT100/GT200; wzmacniacz Mustang GT40 ma tylko elementy N, O, P i Q. N. POWER: Wyłącznik, do włączania/wyłączania urządzenia. O. IEC GNIAZDO ZASILANIA: Wzmacniacz należy podłączyć za pomocą załączonego kabla do gniazda sieciowego o napięciu i częstotliwości zgodnie z wartościami podanymi przy gnieździe zasilania (INPUT POWER).
  • Página 429: Podstawowe Informacje O Presetach

    37-38 Na ilustracji na pierwszym POZIOMIE PRESETU widać preset (01). POZIOM ŚCIEŻKI SYGNA ŁU każdego presetu zawiera jeden z wielu modeli wzmacniaczy Mustang GT, jeden lub więcej efektów i ich kolejność (w niektórych przypadkach efektów). Model wzmacniacza pokazano na POZIOMIE brak ŚCIEŻKI SYGNAŁU w środkowej części wyświetlacza.
  • Página 430: Modyfikacje I Zapis Presetów

    Na POZIOMIE REGULACJI każdego presetu są pokazane informacje o wzmacniaczu lub efekcie, wskazanym w POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNA ŁU. Domyślnym ustawieniem wyświetlania jest ustawienie pokręteł regulacji ( patrz ilustracja Jeśli w POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNAŁU jest zaznaczony efekt, to na wyświetlaczu jest pokazane ustawienie poniżej regulacji danego efektu.
  • Página 431: Zmiana Ustawień Symulacji Wzmacniaczy Wpresetach

    Jeśli aktualne ustawienie nie jest zapisane, to preset będzie pamiętać swoje domyślne ustawienia regulacji, które zastosuje przy kolejnym użyciu danego presetu (pierwotne ustawienie presetu będzie użyte także po wyłączeniu i włączeniu wzmacniacza). Przez przyciśnięcie święcącego przycisku SAVE wyświetlą się trzy opcje zapisu patrz wykonanych zmian ( SAVE –...
  • Página 432 Po wejściu do POZIOMÓW REGULACJI w efekcie obrotu pokrętłem ENKODERA przewija się menu cyfrowych modeli wzmacniacza, zatwierdzając wybór przez przyciśnięcie pokrętła ENKODERA. Następnie przez obrót pokrętłem ENKODERA można zmieniać ustawienia dla danego pokrętła. Po zmianie ustawień pokrętła kolor pola z numerem pozycji zmieni się...
  • Página 433: Zmiana Modelu Wzmacniacza W Presecie

    Za pomocą ENKODERA można w POZIOMIE REGULACJI przewijać poszczególne pokrętła, wybierać je i zmieniać ich ustawienia. ZMIANA MODELU WZMACNIACZA W PRESECIE Aby w presecie zmienić model wzmacniacza, przez przyciśnięcie odpowiedniego przycisku POZIOMY wchodzi się do POZIOMÓW ŚCIEŻKI SYGNA ŁU. Model wzmacniacza presetu będzie podświetlony. Przez przyciśnięcie pokrętła ENKODERA wchodzi się...
  • Página 434 Po wybraniu modelu wzmacniacza można zmieniać inne parametry albo zapisać wszystkie zmiany przez przyciśnięcie podświetlonego przycisku SAVE.
  • Página 435 W tabeli podano wykaz wszystkich modeli wzmacniaczy dostępnych dla urządzenia Mustang GT, z krótkim opisem każdego z modeli. Systemowo będzie prowadzony przegląd i aktualizacja modeli wzmacniaczy dla Mustang GT - w niniejszej instrukcji podano modele używane w czasie przygotowania instrukcji.
  • Página 436: Modyfikacja Efektów

    MODYFIKACJE EFEKTÓW Każdy preset poza modelami wzmacniaczy ma przypisane kombinacje efektów. Ustawienia efektów można zmieniać w różny sposób — efekty można pomijać, zastępować, przemieszczać, dodawać albo usuwać. Oprócz tego można modyfikować ustawienia poszczególnych efektów. Zmiany ustawień efektów omówiono w dalszej części podręcznika.
  • Página 437 Pominięcie efektu można wykonać dwoma sposobami. Pierwszym, jest użycie ogólnej funkcji włącz-wyłącz dla wszystkich efektów we wszystkich presetach za pomocą jednego przycisku. Drugi sposób pozwala pominąć konkretne efekty w ramach jednego presetu. Do wyłączenia (włączenia) efektów wzmacniacza Mustang GT, w presecie, służy przycisk funkcji X wszystkich każdym FX.
  • Página 438 ZASTĄPIENIE EFEKTU Aby zastąpić efekt, należy go zaznaczyć w POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNAŁU i przycisnąć pokrętło ENKODER. W opcjach lokalizacji efektu należy wybrać „REPLACE” i ponownie przycisnąć pokrętło ENKODER. Wybiera się jedną z opcji – Stomp Box, Modulation, Delay lub Reverb - i ponownie przyciska pokrętło ENKODER, wchodząc do efektów danej kategorii.
  • Página 439 Po ustawieniu zamiany efektu (na rys. wskazanie białą strzałką pod i opisem nad efektem) można dalej wykonywać zmiany parametrów albo zapisać wykonane zmiany przez przyciśnięcie podświetlonego przycisku funkcji SAVE. PRZESUNIĘCIE EFEKTU W celu przesunięcia efektu na inną pozycję w ścieżce sygnału, należy go podświetlić w POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNAŁU i przycisnąć...
  • Página 440 Po przesunięciu wybranego efektu za pomocą pokrętła ENKODERA należy wybrać nową pozycję efektu w ścieżce sygnału przez przyciśnięcie pokrętła ENKODERA. Po zmianie pozycji efektu (oznaczenie białą strzałką pod i opisem nad efektem) można kontynuować zmiany parametrów albo zapisać już wykonane przez przyciśnięcie podświetlonego przycisku funkcji SAVE. DODAWANIE EFEKTU Dodanie efektu można wykonać...
  • Página 441 Należy przejść do wybranej kategorii efektów i przycisnąć pokrętło ENKODER. Należy przejść do wybranego efektu i przycisnąć pokrętło ENKODER. Dodany nowy efekt, podświetlony i oznaczony białą strzałką pod spodem i opisem nad efektem, będzie wyświetlony w zielonym polu, wskazującym, że efekt można zostawić w danej pozycji albo przesunąć w inne miejsce w ramach ścieżki sygnału. Efekt przesuwa się...
  • Página 442 Drugim sposobem dodania efektu, jest podświetlenie istniejącego efektu w POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNAŁU i przyciśnięcie pokrętła ENKODERA. W menu opcji umieszczenia efektu wybiera się „ADD FX” i ponownie przyciska pokrętło ENKODER. Wybiera się jedną z czterech pokazanych kategorii efektów i przyciska pokrętło ENKODER, aby wejść...
  • Página 443 Dodany nowy efekt, podświetlony i oznaczony białą strzałką pod spodem i opisem nad efektem, będzie wyświetlony w zielonym polu, wskazującym, że efekt można obrotem pokrętła ENKODERA przesunąć na inną pozycję w ścieżce sygnału. Po przesunięciu nowego efektu obrotem ENKODERA, nową pozycję w ścieżce sygnału zatwierdza się przeciskając pokrętło ENKODER.
  • Página 444: Zmiana Ustawień Efektów

    Przewijając menu lokalizacji efektu należy wybrać „DELETE”, a następnie przycisnąć pokrętło ENKODER. W POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNAŁU pokaże się informacja o usunięciu efektu (biała strzałka) i symbol zastępczy w formie znaku „plus” (jak na ilustracji), albo w formie przesunięcia innego efektu (jeśli wprowadzono) w pozycji usuniętego. ZMIANA USTAWIEŃ...
  • Página 445 Obracając pokrętło ENKODER w POZIOMIE REGULACJI podświetlić efekt (pozycja zmieni kolor na niebieski). Przyciskając pokrętło ENKODER wybrać daną regulację do wykonania zmian (kolor regulatora zmieni się na czerwony). Obracając pokrętło ENKODER należy wybrać ustawienie danej regulacji efektu. Przyciśnięciem pokrętła ENKODERA zapisuje się zmiany ustawień regulacji, a kolor regulacji zmieni się znowu na niebieski. Po zmianie ustawień...
  • Página 446 Tempo efektów delay i modulacji można zmieniać także przez podświetlenie wartości liczbowych parametrów czasu w POZIOMIE REGULACJI: przyciskając i obracając pokrętło ENKODER do uzyskania wymaganej wartości. * Efekty delay wzmacniacza Mustang GT podano na str. 23 i 24.
  • Página 447: Wykaz Rodzajów Efektów

    WYKAZ RODZAJÓW EFEKTÓW Wbudowane efekty wzmacniacza Mustang GT podzielono w menu efektów na cztery kategorie: Stompbox (12), Modulation (13), Delay (9) i Reverb (12). Nazwy i opisy poszczególnych efektów podano w poniższej tabeli, efekty z podziałem na kategorie. Systemowo będzie prowadzony przegląd i aktualizacja efektów wzmacniacza Mustang GT - w niniejszej instrukcji podano efekty używane w czasie opracowywania instrukcji.
  • Página 448 EFEKTY MODULACJI Przycisk funkcji TAP działa z efektami modulacji Mustang GT; miga w przypadku użycia przynajmniej jednego efektu modulacyjnego. Wszystkie inne nazwy produktów, innych niż FMIC, i znaki towarowe podane w tej instrukcji stanowią własność ich posiadaczy i są użyte wyłącznie w celu określenia produktów, których brzmienia i dźwięk były analizowane przy tworzeniu modelu dźwięku danego produktu.
  • Página 449 EFEKTY DELAY Przycisk funkcji TAP jest powiązany z efektami delay wzmacniacz Mustang GT; miga w przypadku użycia w presecie min. jednego efektu delay. Wszystkie inne nazwy produktów, innych niż FMIC, i znaki towarowe podane w tej instrukcji stanowią własność ich posiadaczy i są użyte wyłącznie w celu określenia produktów, których brzmienia i dźwięk były analizowane przy tworzeniu modelu dźwięku danego produktu.
  • Página 450 EFEKTY REVERB (CIĄG DALSZY) Wszystkie inne nazwy produktów, innych niż FMIC, i znaki towarowe podane w tej instrukcji stanowią własność ich posiadaczy i są użyte wyłącznie w celu określenia produktów, których brzmienia i dźwięk były analizowane przy tworzeniu modelu dźwięku danego produktu. Użycie tych produktów i znaków towarowych nie określa żadnego utożsamienia, powiązania, sponsoringu czy ustalenia między FMIC i jakąkolwiek stroną...
  • Página 451: Funkcja Menu

    FUNKCJE MENU Z prawej strony ENKODERA znajduje się pionowy układ czterech przycisków funkcyjnych. Trzeci od góry jest przycisk MENU, za pomocą którego można wejść do specjalnych funkcji wzmacniacza Mustang GT (patrz ilustracja Funkcje te są opisywane w różnych częściach niniejszej instrukcji, ale tu przedstawiono ich pełen wykaz z poniżej...
  • Página 452: Wykaz Presetów - Setlisty

    Set listy można łatwo tworzyć i zmieniać. Są pomocne w stworzeniu własnego brzmienia wzmacniacza Mustang, z łatwym i szybkim dostępem do większej ilości presetów. Aby stworzyć set listę, najpierw trzeba przycisnąć przycisk funkcji MENU, następnie pokrętłem ENKODERA przewinąć...
  • Página 453 Wybrany preset jest dodawany do grupy SET LIST 1. Kolejne presety do grupy SET LIST 1 dodaje się analogicznym sposobem. Po dodaniu wybranych presetów do SETLISTY 1 za pomocą ENKODERA można przewijać wybraną set listę presetów i można aktywować: Po zakończeniu tworzenia set listy przez przyciśnięcie górnego PRZYCISKA POZIOMU wraca się do głównego menu trybu presetów.
  • Página 454: Wykorzystanie Wifi

    Przy budowie innych setlist należy postępować analogicznie z opisem na str. 27 i 28. Następnym set listom będą automatycznie nadawane nazwy z kolejnym numerem „SETLIST 2”, „SETLIST 3” itd. WYKORZYSTANIE WIFI Protokół WiFi wzmacniacza Mustang GT pozwala na łatwe bezprzewodowe połączenie z siecią. Użytkownik dzięki zob. temu uzyskuje dostęp do najnowszych aktualizacji oprogramowania Mustang GT ( str.
  • Página 455 Pokrętłem ENKODEREA przechodzi się w menu do opcji „WiFi”, a jego przyciśnięcie aktywuje ustawienia sieci WiFi. Domyślnie sieć WiFi jest wyłączona („off”) (opis w czerwonym polu), a jej włączenie wykonuje się przez przyciśnięcie pokrętła ENKODERA (opis w zielonym polu). Przy włączonym WiFi (wg wskazania w zielonym polu) ENKODEREM przewija się wykaz dostępnych sieci, wybierając wybraną za pomocą...
  • Página 456 Zielona kropka po lewej stronie przed nazwą sieci wskazuje na aktywne połączenie z siecią. Przy włączonej sieci WiFi we wzmacniaczu Mustang GT, oprócz opcji „CONNECT” (Połącz) w menu sieci dostępne są też inne opcje. Są to opcje „FORGET” (Zapomnij), „MODIFY” (Zmień) i „INFO” ( patrz ilustracja poniżej...
  • Página 457: Wykorzystanie Bluetooth

    Za pomocą pokrętła ENKODERA przejść do pozycji „BLUETOOTH” i przyciskając pokrętło ENKODER wejść do ustawień Bluetooth. Domyślnie protokół Bluetooth jest wyłączony („off”) (opis w czerwonym polu), a włączenie Bluetooth wykonuje się przez przyciśnięcie pokrętła ENKODER (opis w zielonym polu). Po włączeniu funkcji Bluetooth (wskazanie w zielonym polu) w urządzeniu zewnętrznym wybiera się „MUSTANG GT”.
  • Página 458: Wbudowany Tuner

    WBUDOWANY TUNER Wbudowany tuner chromatyczny wzmacniacza Mustang GT uruchamia się przyciskając i przytrzymując przycisk TAP przez przynajmniej 2 sekundy. Drugim sposobem jest przyciśnięcie przycisku funkcji MENU i wybór opcji TUNER. Wyboru opcji dokonuje się obrotem i przyciśnięciem pokrętła ENKODERA. Bez względu na to, czy będzie to dźwięk o pół...
  • Página 459: Gniazda Urządzeń Audio I Słuchawek

    Detal prawego i lewego gniazda wyjścia symetrycznego w tylnym panelu wzmacniacza. Wzmacniacze Mustang GT100 i GT200 wyposażono też w funkcję pętli efektów FX. Wyjścia prawe/lewe FX (send) i wejścia prawe/lewe FX (return) umieszczone na prawym skrajnym boku panelu tylnego wzmacniacza służą do patrz użycia zewnętrznych efektów mono i stereo (...
  • Página 460: Zastosowanie Przełącznika Nożnego

    (Quick Access), pominięcia efektów, 60-sekundowej pętli itd. Pedał EXP-1 Expression (należy zamówić oddzielnie w przypadku każdego z modeli Mustang GT) ma podwójny tryb, pozwalając na regulację głośności wzmacniacza i kontrolowanie parametrów wzmacniacza/efektu.
  • Página 461: Przełącznik Nożny Mgt

    FUNKCJI. Sposób wykonania: przysnąć przycisk funkcji MENU na wzmacniaczu, następnie za pomocą pokrętła ENKODER przewinąć menu i wybrać opcję „QUICK ACCESS”. Domyślnym ustawieniem funkcji SZYBKIEGO DOSTĘPU są trzy pierwsze presety wzmacniacza Mustang GT. Aby przypisać jednej z trzech pozycji SZYBKIEGO DOSTĘPU preset, ENKODEREM trzeba wybrać...
  • Página 462 1). TRYB PRESETÓW TRYB PRESETÓW pozwala uzyskać jeden z wielu presetów wzmacniacza Mustang GT za pomocą przełącznika nożnego MGT-4. Sposób postępowania: przyciskać przycisk MODE do uaktywnienia trybu presetów „PRESETS”, aktywność tego trybu wskazuje świecąca czerwona dioda LED MODE z lewej strony od opisu „PRESETS”.
  • Página 463 Przyciskając przycisk MODE przełącznika nożnego (wskazano zieloną strzałką) przewija się tryby do zaświecenia czerwonej diody LED u opisu „PRESETS” przy przycisku MODE. Do przycisków FUNKCJI 1, 2 i 3 (wskazane żółtymi strzałkami) będzie przypisany bank, który zawiera preset ustawiony we wzmacniaczu (bez względu na to, jakiego presetu to dotyczy). Do każdego przycisku jest przypisana czerwona dioda LED FUNKCJI, sygnalizująca aktywność...
  • Página 464 TRYB PĘTLI Tryb pętli LOOPER pozwala użytkownikowi na nagrania o długości do 60 sekund s dodawaniem kolejnych partii (overdub). Do pierwszej nagranej partii można dodawać dowolną ilość kolejnych partii i nakładać je na siebie. Może być skasowana tylko ostatnia dodana partia. Aby nagrać...
  • Página 465 Alternatywnie po zakończeniu pierwszej partii można znowu przycisnąć przycisk FUNKCJI 1 na poniżej wskazano żółtą i od razu uruchomić tryb dogrywania (overdub). Czerwona dioda LED FUNKCJI nad przyciskiem FUNKCJI 1 strzałką będzie nadal migać, a w OKIENKU WYŚWIETLACZA pokaże się opis „DUB”, wskazujący na overdub PĘTLI LOOPER. Do pierwszej partii można dogrywać...
  • Página 466 PRZEŁĄCZNIK NOŻNY MGT-4: TUNER Przełącznik nożny MGT-4 można wykorzystywać też do włączenia TUNERA. Należy przycisnąć i krótko przytrzymać przycisk FUNKCJI 3 (opisany w tym przypadku jako „HOLD TUNER”, wskazano żółtą strzałką) i aktywować tuner chromatyczny. W OKIENKU WYŚWIETLACZA pokaże się symbol dźwięku najbliższy granej wartości i zaświecą dwie czerwone diody LED FUNKCJI w lewej górnej części, wskazujące zbyt niski dźwięk, a dwie czerwone diody LED FUNKCJI w prawej górnej części wskazują...
  • Página 467: Pedał Exp-1 Expression

    Przyciśnięcie tego przełącznika przełącza tryb. Aktywny tryb jest sygnalizowany przez czerwoną i zieloną diodę LED. Tryb Volume, sygnalizowany zieloną diodą LED, steruje sumą głośności, do całkowitego ściszenia wzmacniacza. Tryb Expression, sygnalizowany czerwoną diodą LED, steruje parametrami efektów Mustang GT, np. częstością efektu kaczki, modulacją itd.
  • Página 468 W EXP-1 USTAWIENIA PRESETU: w POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNAŁU są kolejno pokazane wzmacniacz i efekty presetu, do których można przypisać pedał EXP-1. za pomocą pokrętła ENKODERA można poruszać się między pozycjami. W powyższym przykładzie zaznaczono wzmacniacz '65 Twin. Jak tylko w POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNAŁU będzie wskazany wzmacniacz lub efekt, to w POZIOMIE REGULACJI pod POZIOMEM ŚCIEŻKI SYGNAŁU pokażą...
  • Página 469 W POZIOMIE REGULACJI znajdują się też inne tryby pedału EXP-1. Tryby te można przewijać za pomocą ENKODERA i wybierać tryby oraz zawarte w nich opcje. Są to tryby: patrz TRYB VOLUME („VOL”): Służy do wyłączenia trybu Volume pedału EXP-1 (zielona dioda LED) ( ilustracja poniżej TRYB EXPRESSION („EXP”): Umożliwia trzy rodzaje przyporządkowania.
  • Página 470 Obrotem ENKODERA (wskazany żółtą strzałką) należy przejść na opcję „OFF” i jego przyciśnięciem zatwierdzić wybór. Teraz funkcja Volume pedału EXP-1 dla wzmacniacza pokazanego w POZIOMIE ŚCIEŻKI SYGNAŁU jest wyłączona, a kolor pola oznaczenia zmieni się znów na niebieski. Za pomocą przycisku funkcji SAVE (zielona strzałka) zapisuje się zmiany. USTAWIENIA GLOBALNE Jak już...
  • Página 471: Ustawienia Wzmacniacza

    USTAWIENIA WZMACNIACZA Opcja „Amp Settings” (Ustawienia wzmacniacza) w menu przycisku MENU (zob. umożliwia szybkie i str. 26 łatwe przywrócenie ustawień fabrycznych presetów i wzmacniacza. Sposób przywrócenia ustawień domyślnych: użyć przycisku funkcji MENU, następnie pokrętłem ENKODERA przewinąć menu i wybrać „AMP SETTINGS”...
  • Página 472: Globalny Eq

    GLOBALNY EQ (KOREKTOR) zob. „Global EQ” jest dostępny w przycisku funkcji MENU ( , umożliwiając dostęp do różnych wykresów str. 26) korekcji i łatwiejsze dostosowanie brzmienia wzmacniacza w różnych pomieszczeniach. Jest to przydatne głównie w przypadku, kiedy użytkownik ma ustalone wszystkie ulubione presety i ustawienia, ale musi zagrać w innych warunkach akustycznych –...
  • Página 473: Presety Cloud

    świata presetów, dostępnych w sieci, włącznie z presetami publicznymi, różnych artystów itd. Korzystając z sieci WiFi można przeglądać, grać, pobierać i udostępniać presety Fender zapisane w chmurze (cloud), bardzo rozszerzając kreatywne możliwości wzmacniacza Mustang GT. Korzystanie z presetów w chmurze uruchamia się za pomocą przycisku funkcji MENU na ilustracji poniżej oznaczono...
  • Página 474: O Wzmacniaczu

    W celu przeglądu lub zmiany podświetlonego presetu cloud, przed zapisaniem we wzmacniaczu, na wybranym presecie należy przycisnąć pokrętło ENKODER ( patrz ilustracja poniżej). Przeglądając lub zmieniając zawartość presetu cloud na WYŚWIETLACZU pokaże przed zapisaniem go we wzmacniaczu się zawartość z towarzyszącym symbolem zielonej chmury (w miejscu, gdzie dla wbudowanych presetów pokazuje się...
  • Página 475 Na WYŚWIETLACZU pokaże się informacja o wyszukiwaniu najnowszych aktualizacji oprogramowania, później patrz informacja o pobieraniu tych aktualizacji ( ilustracja poniżej Po zakończeniu pobierania na WYŚWIETLACZU pokaże się informacja o aktualizowaniu oprogramowania wzmacniacza Mustang GT, po czym pojawi się komunikat o zakończeniu aktualizacji i potrzebie zrestartowania wzmacniacza (patrz ilustracja poniżej...
  • Página 476 Podczas aktualizacji oprogramowania można spotkać się z trzema sytuacjami, kiedy aktualizacja oprogramowania nie może być wykonana. W tych przypadkach na WYŚWIETLACZU pojawi się jeden z komunikatów: 1) podłączenie wzmacniacza Mustang GT do WiFi nie jest skonfigurowane; 2) brak dostępnych aktualizacji; 3) serwer aktualizacji wzmacniacza jest niedostępny (patrz ilustracja poniżej...
  • Página 477: Aplikacja Fender Tone

    Mustang GT – ogólnodostępna do pobrania z Apple App Store (iPhone) i Google Play Store (Android). Użytkownicy Fender Tone mają do dyspozycji przegląd istniejących funkcji Mustang GT i dostęp do innych informacji Fender oraz społeczności użytkowników Fender Tone. Można tu znaleźć: •...
  • Página 478: Dane Techniczne

    Dane techniczne Mustang GT40 PR 4399 118 W POBÓR MOCY 40 W (2 x 20 W stereo) MOC WYJŚCIOWA IMPEDANCJA WEJŚCIOWA 1 M (gitara) 18 k (aux) dwa głośniki 6,5 cala, pełny zakres częstotliwości G‎ Ł OŚNIK MGT-4 (wyposażenie dodatkowe, PN 0994071000) PRZEŁĄCZNIK NOŻNY...
  • Página 479 C.P. 22785. Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: FVM-140508-CI0 Serwis dla klientów: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® i Mustang™ są znakami towarowymi FMIC. Prawa do innych znaków chronionych posiadają właściwi im właściciele. Ochrona praw autorskich, © Copyright by FMIC, 2017. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Página 480: Amplificador De Guitarra

    AMPLIFICADOR DE GUITARRA MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 MANUAL DETALHADO DO PROPRIETÁRIO REV. A...
  • Página 481 ÍNDICE Introdução Painel de Controlos Painel Traseiro Edição de Efeitos Lista de Tipos de Efeitos Funções do Menu Setlists Utilização de WiFi Utilização de Bluetooth Jacks de Entrada Auxiliar e Saída de Headphones Conectividade via USB Saída de Linha e Envio/Retorno de Efeitos Utilização de Controlos de Pedal Pedaleira MGT-4 Looper...
  • Página 482: Introdução

    As possibilidades do Mustang GT são praticamente inesgotáveis, especialmente quando emparelhado versões actualizadas do manual, que servirão como guias ainda mais úteis, à medida que a família Mustang GT aumenta e evolui. Mustang GT100 (à esquerda), Mustang GT200 (à direita) e Mustang GT40 (no centro).
  • Página 483: Painel De Controlos

    PAINEL DE CONTROLOS O painel superior de controlos do Mustang GT é composto por uma entrada de instrumento, knobs de controlo (sete nos Mustang GT100 e GT200; cinco no Mustang GT40), um mostrador, três botões de pressão de SECÇÃO, um ENCODER rotativo, quatro botões de pressão utilitários, uma entrada auxiliar (1/8”) e uma saída de headphones (1/8”).
  • Página 484: Painel Traseiro

    PAINEL TRASEIRO Vista do painel traseiro do Mustang GT100/GT200; o painel traseiro do Mustang GT40 apenas tem os items N, O, P e Q. N. POWER: O.
  • Página 485 INFORMAÇÃO BÁSICA DE PREDEFINIÇÕES estas a SECÇÃO DE PREDEFINIÇÕES (no topo), a SECÇÃO DE SEQUÊNCIA DE SINAL (a meio), e a SECÇÃO DE CONTROLOS (no fundo); os três BOTÕES DE SECÇÃO providenciam acesso a cada secção (ver ilustração abaixo). ENCODER PRESET LAYER SIGNAL PATH LAYER MIDDLE...
  • Página 486 rodando o ENCODER. ROCK & ROLL AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB REVERB Grande plano da SECÇÃO DE CONTROLOS, no qual está selecionado o controlo ões”). EDIÇÃO E MEMORIZAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES selecionada, a área dispondo o seu respectivo número apresenta-se a azul, indicando que não foi editada (ver ilustração abaixo).
  • Página 487 SAVE SAVE SAVE SAVE RENAME RENAME SAVE AS NEW SAVE AS NEW um caractere (ver ilustração abaixo). Prima novamente o ENCODER para dar entrada desse caractere e passar ao um caractere (ver ilustração abaixo). Prima novamente o ENCODER para dar entrada desse caractere e passar ao próximo.
  • Página 488 Tendo acedido à SECÇÃO DE CONTROLOS, rode e prima o ENCODER para navegar e selecionar um knob mais edições ou, concluídas as edições, pode premir o botão utilitário SAVE para as memorizar (ver ilustra- ções abaixo). ROCK & ROLL AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB...
  • Página 489 SUBSTITUIÇÃO DE MODELOS DE AMPLIFICADOR NUMA PREDEFINIÇÃO pode-se premir o botão utilitário SAVE para as memorizar (ver ilustrações abaixo). É de salientar que, ao premir o botão de SECÇÃO DE PREDEFINIÇÕES correspondendo ao "X" assinalado com um círculo no ROCK & ROLL AMPLIFIER TWIN FUZZ...
  • Página 490 LISTA DE MODELOS DE AMPLIFICADORES Champ, Deluxe, Bassman, Princeton, Deluxe Reverb e Twin Reverb são marcas registadas da FMIC. Todos os outros nomes de produto e marcas registadas não pertencentes tos cujos timbres e sons foram estudados durante o desenvolvimento de sons de modelos deste produto. A utilização destes produtos e marcas registadas não implica qualqu aprovação entre a FMIC e/ou por terceiros.
  • Página 491: Edição De Efeitos

    EDIÇÃO DE EFEITOS podem ser editados de diversas formas – podem ser bypassed, substituídos, deslocados, acrescentados ou eliminados. Como complemento, as congurações individuais de cada efeito podem ser alteradas. Cada opção é explicada abaixo e nas páginas seguintes. A edição de tipos de efeitos a usar e da sua posição na sequência de sinal ocorre na SECÇÃO DE SEQUÊNCIA DE SINAL.
  • Página 492: Há Duas Formas De Fazer Bypass

    BYPASS A UM EFEITO Há duas formas de fazer bypass Não há opção de memorizar; esta é meramente uma forma rápida de desligar e voltar a ligar todos os efeitos. Ao premir o botão utilitário X FX, este iluminar-se-á e aparece uma indicação “bypass” a azul sobre cada efeito (ver ilustração abaixo).
  • Página 493 SUBSTITUIR UM EFEITO Para substituir um efeito, destaque-o na SECÇÃO DE SEQUÊNCIA DE SINAL e prima o ENCODER. Selecione “REPLACE” no menu de opções de inserção de efeitos e prima novamente o ENCODER. Selecione uma das quatro categorias que surgirão – Stomp Box, Modulation, Delay ou Reverb – e prima o ENCODER para aceder aos efeitos nessa categoria.
  • Página 494 ROCK & ROLL POST FX 1 SAVE RANGER TWIN FUZZ BOOST REVERB Com o efeito substituído (como aqui indicado pela seta branca por baixo e a designação por cima), continue a editar outros parâmetros ou prima o botão utilitário SAVE iluminado, para memorizar as edições concluídas. MOVER UM EFEITO Para mover/deslocar um efeito para uma posição diferente na sequência de sinal, destaque-o na SECÇÃO DE SEQUÊNCIA DE SINAL e prima o ENCODER.
  • Página 495 ROCK & ROLL PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB Depois de rodar o ENCODER para deslocar o efeito selecionado, prima o ENCODER para o reposicionar na sequência de sinal ROCK & ROLL SAVE PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB Com o efeito deslocado para a nova posição (como aqui indicado pela seta branca por baixo a indicação por cima), continue a editar outros parâmetros, ou prima o botão utilitário SAVE iluminado, para memorizar as edições concluídas.
  • Página 496 STOMPBOX MODULATION DELAY REVERB Selecione uma categoria de efeitos, rodando e premindo o ENCODER. SIMPLE COMP back COMPRESSOR TOUCH WAH RANGER BOOST Selecione um efeito, rodando e premindo o ENCODER. ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY O efeito acrescentado, destacado com uma seta branca intermitente por baixo e um rótulo por cima, surgirá...
  • Página 497 O segundo método de acrescentar um efeito consiste em destacar um efeito presente na SECÇÃO DE SEQUÊNCIA DE SINAL e, seguidamente, premir o ENCODER. No menu de opções de inserção de efeitos, selecione “ADD FX” e prima novamente o ENCODER. Selecione uma das quatro categorias de efeitos e prima o ENCODER para aceder aos efeitos dessa categoria.
  • Página 498 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY O efeito acrescentado, destacado com uma seta branca intermitente por baixo e um rótulo por cima, surgirá numa área/caixa verde, indicando que é possível preservá-lo na mesma posição, ou deslocá-lo para outra posição na sequência de sinal, rodando e premindo o ENCODER.
  • Página 499 BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Selecione “DELETE” no menu de opções de inserção de efeitos, rodando e premindo o ENCODER ROCK & ROLL SAVE AMPLIFIER TWIN FUZZ REVERB A SECÇÃO DE SEQUÊNCIA DE SINAL indicará então que o efeito foi eliminado (como indicado pela seta branca), substituindo-o por um marcador de posição que consiste num sinal de «mais», ou deslocando outro efeito (se houver algum presente) para a sua posição.
  • Página 500 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN REVERB FUZZ REVERB LEVEL DECAY DWELL DIFF TONE Na SECÇÃO DE CONTROLOS, destaque um controlo de efeito, rodando o ENCODER; cada controlo de efeito passará a apresentar-se a azul assim que for destacado. ROCK &...
  • Página 501 É, também, possível alterar as cadências de efeitos de delay e de modulação, destacando o valor do parâmetro de cadência na SECÇÃO DE CONTROLOS, e, seguidamente, premindo e rodando o ENCODER para estabelecer a cadência pretendida. * Os efeitos de delay e modulação do Mustang GT aparecem enunciados nas páginas 22 e 23.
  • Página 502: Lista De Tipos De Efeitos

    LISTA DE TIPOS DE EFEITOS Os efeitos incorporados no Mustang GT estão organizados em quatro menus de categorias: efeitos Stompbox (12), efeitos de Modulação (13), efeitos de Delay (9) e efeitos de Reverb (12). Os nomes e descrições de cada um apresentam-se abaixo, por categoria.
  • Página 503 EFEITOS DE MODULAÇÃO É de salientar que o botão utilitário TAP funciona com os efeitos de modulação do Mustang efeitos de modulação. Todos os outros nomes de produto e marcas registadas não pertencentes à FMIC e constantes neste manual são propriedade dos seus respetivos e sons de provação entre...
  • Página 504: Efeitos De Delay

    EFEITOS DE DELAY É de salientar que o botão utilitário TAP funciona com os efeitos de delay do Mustang GT e brilha Todos os outros nomes de produto e marcas registadas não pertencentes à FMIC e constantes neste manual são propriedade dos seus respetivos proprietários e são te produto.
  • Página 505 EFEITOS DE REVERB (CONTINUAÇÃO) Todos os outros nomes de produto e marcas registadas não pertencentes à FMIC e constantes neste manual são propriedade dos seus respetivos proprietários os deste produto. /ou por terceiros. Reverb metálico e ressonante, mais denso e uniforme que Small Plate reverbs de room e hall Tipo de reverb presente em inúmeros registos áudio, baseado...
  • Página 506: Funções Do Menu

    À direita do ENCODER encontra-se uma coluna composta por quatro botões utilitários. O terceiro a contar de cima é o botão utilitário MENU, que permite acesso a uma variedade de funções especiais do Mustang GT enunciadas, acompanhadas de uma breve descrição...
  • Página 507 Fáceis de criar e de editar, as Setlists personalizam e otimizam a utilização do Mustang GT, para que o utilizador tenha acesso rápido e cómodo a múltiplas prede nições.
  • Página 508 1 - PRESET 25 - PRESET 50 - PRESET MENU 33 - PRESET 88 - PRESET Tendo concluído a composição e utilização da Setlist, regresse ao modo inicial (ou seja, a SECÇÃO DE PREDEFINIÇÕES), premindo o BOTÃO DE SECÇÃO do topo. É de salientar que, ao executar este procedimento, 1 - PRESET 25 - PRESET 50 - PRESET...
  • Página 509: Utilização De Wifi

    correspondendo ao rótulo/designação “back” no MOSTRADOR: back DELETE MENU Para criar Setlists adicionais, repita os passo descritos nas páginas 26 e 27. As novas Setlists são rotuladas de forma automática numa sequência numérica (“SETLIST 2”,“SETLIST 3”, etc.). UTILIZAÇÃO DE WIFI utilitário MENU e utilize o ENCODER para navegar até...
  • Página 510 AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP WIFI MENU BLUETOOTH SETLIST back WIFI OFF MENU para ligar o WiFi (indicado por uma área/caixa verde). back WIFI ON NETWORK 1 MENU NETWORK 2 NETWORK 3 Com o WiFi ligado (como indicado pela caixa verde), utilize o ENCODER para navegar entre as redes disponíveis; selecione u ma rede, premindo o ENCODER.
  • Página 511 Um ponto verde à esquerda do nome da rede indica uma conexão bem sucedida à rede. Ao ligar o WiFi no Mustang GT, para além de “CONNECT” passam a estar disponíveis outras opções no menu de rede. Estas estão rotuladas como “FORGET”, “MODIFY” e “INFO” (ver ilustração abaixo).
  • Página 512: Utilização De Bluetooth

    Prima novamente o ENCODER para ligar o Bluetooth, indicado por uma área/caixa verde contendo a inscri- ção “BLUETOOTH ON”. Com o Bluetooth ligado, selecione “MUSTANG GT” no dispositivo externo a empare- dispositivos externos, poderão fazê-lo premindo o botão da SECÇÃO DE CONTROLOS correspondente ao ícone “gear”...
  • Página 513: Afinador Incorporado

    AFINADOR INCORPORADO Para aceder ao a nador cromático incorporado do Mustang GT, mantenha o botão utilitário TAP premido por dois segundos, ou prima o botão MENU e selecione TUNER, rodando e premindo o ENCODER. Se uma nota estiver desa nada, a letra a que corresponde em notação musical é apresentada contida num círculo amarelo, à...
  • Página 514: Jacks De Entrada Auxiliar E Saída De Headphones

    JACKS DE ENTRADA AUXILIAR E SAÍDA DE HEADPHONES O painel de controlos do Mustang GT contém dois jacks de 1/8” – uma entrada auxiliar para ligação a dispositivos móveis e de áudio externos e uma conveniente saída para utilização de headphones.
  • Página 515: Utilização De Controlos De Pedal

    MGT-4 e o Pedal de Expressão EXP-1. A pedaleira de quatro botões MGT-4 vem incluída com o Mustang GT200 e é opcional para os Mustang na sequência de sinal, utilização do looper de 60 segundos, etc. O Pedal de Expressão EXP-1, opcional para Cada dispositivo pode ser utilizado individualmente, ligando-o ao jack de “FOOTSWITCH”, situado no...
  • Página 516: Modo De Acesso Rápido

    PEDALEIRA MGT-4: MODOS A Pedaleira MGT-4 permite aceder a quatro modos especiais do Mustang GT – modo de ACESSO RÁPIDO (“QA”), modo de PREDEFINIÇÕES, modo de EFEITOS e modo de LOOPER. Para escolher um, percorra-os, premindo repetidamente o botão de MODO (A) até alcançar o modo pretendido, como indicado pelo respectivo LED DE MODO iluminado (D).
  • Página 517 99 - PRESET back 100 - PRESET 01 - PRESET MENU 02 - PRESET 03 - PRESET ASSY. P/N 7710238000 MODE BANK DOWN BANK UP HOLD TUNER PRESETS EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB MGT-4 PLAY/STOP UNDO Prima o botão de MODO (seta verde) para os percorrer, até...
  • Página 518: Modo De Efeitos

    ASSY. P/N 7710238000 MODE BANK DOWN BANK UP HOLD TUNER PRESETS EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB MGT-4 PLAY/STOP UNDO Prima o botão de MODO (seta verde) para os percorrer até iluminar o LED DE MODO vermelho de “PRESETS”. aos botões de FUNÇÃO 1, 2 e 3 (setas amarelas), cada um com o respectivo LED DE FUNÇÃO, indicando a sua utilização.
  • Página 519: Modo De Looper

    MODO DE LOOPER O modo de LOOPER permite ao utilizador gravar loops de 60 segundos de duração máxima, e sobrepor frases subsequentes. É possível sobrepor o número frases que se quiser sobre a gravação original; contudo, apenas se poderá desfazer a última frase sobreposta. Para gravar um loop, prima o botão de MODO até...
  • Página 520 Como alternativa, terminada a primeira passagem prima novamente o botão de FUNÇÃO 1 (seta amarela na ilustração abaixo) para passar diretamente ao modo de sobreposição; o LED DE FUNÇÃO vermelho, sobre o botão de FUNÇÃO 1, continuará iluminado de forma intermitente e o MOSTRADOR apresentará “DUB”, indicando que o LOOPER se encontra em modo de sobreposição e que uma segunda passagem pode ser adicionada sobre a original.
  • Página 521: Pedaleira Mgt-4: Afinador

    PEDALEIRA MGT-4: AFINADOR botão de FUNÇÃO 3 (rotulado “HOLD TUNER” para este propósito; seta amarela) brevemente pressionado. A nota mais próxima do tom pretendido surgirá no MOSTRADOR; os dois LEDS DE FUNÇÃO vermelhos da esquerda iluminam-se, indicando o quão abaixo se encontra a nota do tom pretendido. Analogamente, os dois LEDS DE FUNÇÃO vermelhos da direita iluminam-se, indicando o quão acima se encontra a nota do tom pretendido.
  • Página 522: Pedal De Expressão Exp

    LED verde – controla o volume geral ou pode ser desativado; O modo de Expressão – indicado pelo LED vermelho – controla vários parâmetros de efeitos do Mustang GT, como frequência do efeito wah, ciclos de efeitos de modulação, etc.
  • Página 523 SECÇÃO DE CONTROLOS para aceder à SECÇÃO DE CONTROLOS (ver ilustração abaixo). EXP-1 (PRESET) back GREEN MENU VOLUME LEVEL VOLUME PARAM HEEL do efeito. No exemplo apresentado, o EXP-1 controlará um efeito stompbox Green Box overdrive. Use o ENCODER para navegar e selecionar “PARAMETER”, permitindo ao utilizador selecionar um controlo de de Expressão (ver ilustração abaixo).
  • Página 524: Modo De Volume ("Vol")

    Muitos outros modos do EXP-1 podem ser encontrados na SECÇÃO DE CONTROLOS. Utilize o ENCODER para navegar e selecionar estes modos e as opções neles contidas. Estes modos são: MODO DE VOLUME (“VOL”): Desliga a função de pedal em modo de Volume (LED verde), do EXP-1(ver ilustrações abaixo).
  • Página 525 CONFIGURAÇÕES GLOBAIS Tendo premido o botão MENU, e navegado e selecionado “EXP-1 SETUP”, prima novamente o ENCODER e navegue até “GLOBAL SETTINGS” (ver ilustração abaixo). back GLOBAL SETTINGS PRESET SETTINGS MENU sentado –”MODE SOURCE”, “HEEL VOLUME” e “TOE VOLUME. ” “MODE SOURCE” é utilizado para selecionar Prima o ENCODER e rode-o para selecionar “PEDAL”...
  • Página 526 CONFIGURAÇÕES DE AMPLIFICADOR rápida e fácil. Para tal, prima o botão MENU e, seguidamente, utilize o ENCODER para navegar e selecionar "AMP SETTINGS". Navegue e selecione uma das três opções apresentadas – “RESTORE PRESETS” restaura as A função “RESTORE ALL” também se encontra acessível como uma opção de arranque, detalhada na secção “Atualizações de Firmware e Reposição de Dados de Fábrica”...
  • Página 527: Equalização Geral

    EQUALIZAÇÃO GERAL Equalização Geral (“Global EQ”) é uma função do botão MENU (ver página 25), que permite acesso a diferen- preferidas estabelecidas e memorizadas, mas depois se encontra em ambientes diferentes, como por exemplo salas com mais presença (ou mais ressonância), grandes salões, espaços ao ar livre, etc. Em vez de ambiente circundante.
  • Página 528 PREDEFINIÇÕES CLOUD ções Fender, armazenadas em ambiente cloud, que aumentam exponencialmente as possibilidades criativas do Mustang GT. e utilize o ENCODER para navegar e selecionar "CLOUD PRESETS", no menu apresentado (seta verde). BLUETOOTH SETLISTS CLOUD PRESETS MENU TUNER GLOBAL EQ Após selecionar “CLOUD PRESETS”...
  • Página 529 SOBRE ESTE AMPLIFICADOR (seta amarela na ilustração abaixo) e utilize o ENCODER (seta verde) para navegar e selecionar “ABOUT THIS AMP”. EXP-1 AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP MENU WIFI BLUETOOTH back MODEL: MUSTANG GT40 VERSION: 1.0.59 BASE VER: 1.0.38 MENU...
  • Página 530: Atualizações De Firmware Ereposição De Dados De Fábrica

    Como salientado na introdução, o utilizador do Mustang GT deverá consultar regularmente as atualizações O MOSTRADOR indicará que o Mustang GT se encontra à procura da última atualização de rmware, indicando de seguida que esta está a ser descarregada (ver ilustrações abaixo).
  • Página 531 Nestas situações, o MOSTRADOR indicará que a conetividade WiFi do Mustang GT não está con gurada, que não há atualizações disponíveis, ou que o servidor de atualização do ampli cador não se encontra contactável (ver ilustrações abaixo).
  • Página 532: Aplicação Fender Tone

    Apple App Store (iPhone) e pela Google Play Store (Android), de forma gratuita. Os utilizadores da aplicação Fender Tone poderão ter controlo conveniente sobre as funções do Mustang GT, além de poderem aceder a conteúdos adicionais da Fender e da comunidade de utilizadores Fender Tone.
  • Página 533 Mustang GT40 TIPO PR 4399 REQUISITOS DE POTÊNCIA 118 watts POTÊNCIA DE SAÍDA 40 watts (2x20 watts em estéreo) IMPEDÂNCIA DE ENTRADA 1MΩ (guitarra) 18kΩ (aux) ALTIFALANTES Dois 6.5” full frequency range PEDALEIRA MGT-4 (opcional, PN 0994071000) Pedal de Expressão EXP-1 (opcional, PN 2301050000)
  • Página 534: Amplificador De Áudio

    Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Serviço ao cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® e Mustang™ são marcas registadas da FMIC. Outras marcas registadas são propriedade dos respetivos proprietários. Copyright © 2017 FMIC. Todos os direitos reservados.
  • Página 535 GITAROVÉ KOMBO MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 PODROBNÝ NÁVOD NA OBSLUHU REV. A...
  • Página 536 OBSAH Úvod Panel s ovládaním Zadný panel Predvoľby Základné informácie o predvoľbách Úprava a uloţenie predvolieb Úprava nastavenia ovládačov zosilňovačov v predvoľbe Zmena modelu zosilňovača v predvoľbe Zoznam modelov zosilňovačov Úprava efektov Úprava nastavenia efektov Zoznam typov efektov Funkcie Menu Zoznamy predvolieb –...
  • Página 537: Úvod

    Je rozšírením a doplnením stručného návodu na obsluhu komba Mustang GT, ktorý je súčasťou dodávky kaţdého komba. Je tu uvedený podrobnejší a hlbší pohľad na všestranné moţnosti a funkcie komba Mustang GT vrátane navigácie a postupu úpravy mnohých prednastavených programov (predvolieb), ktorými je kombo vybavené, a úplného opisu komba a efektov.
  • Página 538: Panel S Ovládaním

    PANEL S OVLÁDANÍM Panel s ovládaním komba Mustang GT, umiestnený na hornej časti komba, je vybavený vstupom na zapojenie nástroja, ovládacími gombíkmi (sedem v prípade komb Mustang GT100 a GT200, päť v prípade komba Mustang GT40), displejom, tromi tlačidlami jednotlivých úrovní nastavenia predvolieb (ÚROVEŇ), ENKODÉROM - otočným kódovacím gombíkom, štyrmi funkčnými tlačidlami (UTILITY), vstupom na zapojenie zvukového zariadenia 3,5 mm...
  • Página 539: Zadný Panel

    časti „Úprava a uloţenie predvolieb―, strany 7 - 8 a zapnutí komba) – ZADNÝ PANEL Na ilustrácii je zobrazený zadný panel komba Mustang GT100/GT200, zadný panel komba Mustang GT40 je osadený len prvkami N, O, P a Q. N. POWER: Vypínač – slúţi na zapnutie a vypnutie komba.
  • Página 540: Základné Informácie O Predvoľbách

    ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PREDVOĽBÁCH Kombo Mustang GT je vybavené viac ako 100 postupne číslovanými predvoľbami. Okrem nich si pouţívateľ môţe vytvárať a pridávať aj svoje vlastné predvoľby. Na DISPLEJI sú kaţdej predvoľbe priradené tri „úrovne― nastavenia (ÚROVEŇ). Sú to: úroveň výberu predvoľby PRESET LAYER (horná), úroveň signálovej cesty SIGNAL PATH LAYER (prostredná) a úroveň...
  • Página 541: Úprava A Uloţenie Predvolieb

    V tomto príklade ÚROVNE SIGNÁLOVEJ CESTY predvoľby je uvedený názov modelu zosilňovača zvoleného v predvoľbe (označený bielou šípkou a slovným popisom „amplifier― - zosilňovač), po stranách sú uvedené názvy efektov. V ÚROVNI OVLÁDAČOV kaţdej predvoľby sú zobrazené informácie o zosilňovači alebo efekte, ktorý je zvýraznený v pozri ÚROVNI SIGNÁLOVEJ CESTY.
  • Página 542: Úprava Nastavenia Ovládačov Zosilňovačov V Predvoľbe

    Ak vykonané úpravy nastavenia nie sú uloţené, zachová si predvoľba svoje predprogramované nastavenie ovládačov a po opustení predvoľby sa pri jej nasledujúcom pouţití pouţije jej pôvodné nastavenie (pôvodné nastavenie bude pouţité aj po vypnutí a zapnutí komba). Stlačením svietiaceho funkčného tlačidla SAVE zobrazíte pozri ilustráciu niţšie tri moţnosti uloţenia vykonaných úprav ( ): SAVE - ULOŢIŤ...
  • Página 543 Po vstupe do ÚROVNE OVLÁDAČOV sa otáčaním ENKODÉRA posúvajte a vyberte poţadovaný digitálny ovládač zosilňovača, stlačením ENKODÉRA túto voľbu potvrďte. Potom znovu otáčaním ENKODÉRA môţete nastavenie tohto ovládača meniť. Po úprave nastavenia ovládača sa farba políčka s číslom predvoľby zmení z modrej na červenú (tak je signalizované...
  • Página 544: Zmena Modelu Zosilňovača V Predvoľbe

    Pomocou ENKODÉRA sa môţete v ÚROVNI OVLÁDAČOV posúvať medzi jednotlivými ovládačmi, vyberať jednotlivé ovládače a upravovať ich nastavenie. ZMENA MODELU ZOSILŇOVAČA V PREDVOĽBE Ak chcete zmeniť model zosilňovača v predvoľbe, vstúpte stlačením korešpondujúceho tlačidla ÚROVNE do ÚROVNE SIGNÁLOVEJ CESTY. Model zosilňovača predvoľby bude zvýraznený. Stlačením ENKODÉRA vstúpte do menu modelov zosilňovačov a otáčaním gombíka sa v tomto menu posúvajte.
  • Página 545 Po voľbe nového modelu zosilňovača môţete vykonávať úpravy ďalších parametrov alebo môţete všetky vykonané úpravy uchovať stlačením rozsvieteného tlačidla SAVE.
  • Página 546: Zoznam Modelov Zosilňovačov

    ZOZNAM MODELOV ZOSILŇOVAČOV V nasledujúcej tabuľke je uvedený zoznam všetkých modelov zosilňovačov predvolieb komba Mustang GT s krátkym opisom kaţdého modelu. Modely zosilňovačov komba Mustang GT budú sústavne revidované a aktualizované, v tomto návode sú uvedené modely pouţívané v čase vzniku návodu.
  • Página 547: Úprava Efektov

    ÚPRAVA EFEKTOV Okrem priradenia modelov zosilňovačov obsahuje kaţdá predvoľba aj rôzne kombinácie efektov. Nastavenie efektov moţno upravovať niekoľkými spôsobmi - efekty môţu byť premostené, nahradené, presunuté, pridané alebo odstránené. Okrem toho je moţné modifikovať aj nastavenie kaţdého jednotlivého efektu. Jednotlivé moţnosti úpravy nastavenia efektov sú...
  • Página 548 Na vypnutie všetkých efektov komba Mustang GT v predvoľbe (a tieţ na ich opätovné zapnutie) slúţi funkčné tlačidlo X FX. K dispozícii nie je ţiadna moţnosť uloţenia, toto tlačidlo slúţi len na rýchle vypnutie a zapnutie všetkých efektov.
  • Página 549 NAHRADENIE EFEKTU Ak chcete efekt nahradiť, zvýraznite tento efekt v ÚROVNI SIGNÁLOVEJ CESTY a stlačte ENKODÉR. Z moţností volieb umiestnenia efektu zvoľte „REPLACE― a znovu stlačte ENKODÉR. Vyberte jednu z ponúkaných moţností - Stomp Box, Modulation, Delay alebo Reverb - a znovu stlačte ENKODÉR, tak vstúpite do efektov tejto kategórie. Posúvajte sa medzi efektmi a stlačením ENKODÉRA vyberte jeden ako náhradu.
  • Página 550 Po nastavení nahradenia efektu (na ilustrácii označené bielou šípkou pod a popisom nad efektom) môţete pokračovať v úprave ďalších parametrov alebo môţete uskutočnené úpravy uchovať stlačením rozsvieteného funkčného tlačidla SAVE. PRESUNUTIE EFEKTU Ak chcete efekt v signálovej ceste presunúť na inú pozíciu, zvýraznite tento efekt v ÚROVNI SIGNÁLOVEJ CESTY a stlačte ENKODÉR.
  • Página 551 Po presunutí zvoleného efektu otáčaním ENKODÉRA vyberte novú pozíciu efektu v signálovej ceste stlačením ENKODÉRA. Po presunutí efektu na novú pozíciu (označené bielou šípkou pod a popisom nad efektom) môţete pokračovať v úpravách ďalších parametrov alebo môţete uskutočnené úpravy uchovať stlačením rozsvieteného funkčného tlačidla SAVE.
  • Página 552 Posuňte sa na poţadovanú kategóriu efektov a stlačte ENKODÉR. Posuňte sa na poţadovaný efekt a stlačte ENKODÉR. Najnovší pridaný efekt, zvýraznený a označený bielou šípkou pod a popisom nad efektom, bude zobrazený v zelenom poli, indikujúcim moţnosť ponechania efektu v danej pozícii alebo jeho presunutia do inej pozície v signálovej ceste.
  • Página 553 Druhou moţnosťou pridania efektu je zvýraznenie existujúceho efektu v ÚROVNI SIGNÁLOVEJ CESTY a následné stlačenie ENKODÉRA. V menu volieb umiestnenia efektu potom vyberte „ADD FX― a znovu stlačte enkodér. Vyberte jednu zo štyroch zobrazených kategórií efektov a stlačte ENKODÉR, tak vstúpite do tejto kategórie efektov. Posúvajte sa medzi efektmi a stlačením ENKODÉRA vyberte poţadovaný...
  • Página 554 Nový pridaný efekt, zvýraznený a označený bielou šípkou pod a popisom nad efektom, bude zobrazený v zelenom poli indikujúcom, ţe efekt je pripravený a je moţné ho otáčaním ENKODÉRA presunúť na inú pozíciu v signálovej ceste. Po presunutí nového pridaného efektu otáčaním ENKODÉRA na poţadovanú pozíciu stlačte ENKODÉR, tak zvolíte novú...
  • Página 555: Úprava Nastavenia Efektov

    Posúvajte sa v menu volieb umiestnenia efektu a vyberte „DELETE―, potom stlačte ENKODÉR. V ÚROVNI SIGNÁLOVEJ CESTY bude zobrazená informácia o odstránení efektu (biela šípka), a to buď jeho nahradením znamienkom plus (ako na uvedenej ilustrácii), alebo premiestnením iného efektu (ak je zadaný) do pozície odstráneného efektu.
  • Página 556 V ÚROVNI OVLÁDAČOV otáčaním ENKODÉRA zvýraznite efekt, jeho farba sa pritom zmení na modrú. Stlačením ENKODÉRA zvoľte konkrétny ovládač, ktorého nastavenie chcete upraviť, farba ovládača sa zmení na červenú. Otáčaním ENKODÉRA vyberte poţadované nastavenie ovládača efektu. Stlačením ENKODÉRA uchovajte upravené nastavenie ovládača, farba ovládača sa pritom zmení späť na modrú. Po úprave nastavenia konkrétneho ovládača efektu môţete pokračovať...
  • Página 557 červenú. Opäť stlačte ENKODÉR, tak novú časovú hodnotu uchováte ( Tempo efektov ozveny a modulácie moţno zmeniť aj zvýraznením číselných hodnôt časových parametrov v ÚROVNI OVLÁDAČOV: stlačte a otáčajte ENKODÉR, tak nastavíte poţadované tempo. * Efekty ozveny komba Mustang GT sú uvedené na stranách 25 a 26.
  • Página 558: Zoznam Typov Efektov

    ZOZNAM TYPOV EFEKTOV Vstavané efekty komba Mustang GT sú rozčlenené do menu obsahujúceho štyri kategórie efektov: Stompbox (12), Modulation (Modulácia) (13), Delay (Ozvena) (9) a Reverb (Dozvuk) (12). Názvy a popisy jednotlivých efektov sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, efekty sú rozdelené do jednotlivých kategórií. Efekty komba Mustang GT budú...
  • Página 559 EFEKTY MODULÁCIE Funkčné tlačidlo TAP pracuje s efektmi modulácie Mustang GT; tlačidlo bliká, ak je v predvoľbe pouţitý jeden alebo viacero modulačných efektov. Všetky produkty iné ako produkty FMIC a ochranné známky uvedené v tomto návode sú vlastníctvom príslušných vlastníkov a sú pouţité výhradne s cieľom určenia výrobkov, ktorých tóny a zvuky boli pri vývoji zvukového modelu tohto produktu študované.
  • Página 560 EFEKTY OZVENY (DELAY) Funkčné tlačidlo TAP je späté s efektmi ozveny Mustang GT; tlačidlo bliká, pokiaľ je v predvoľbe vyuţitý jeden alebo viac efektov ozveny. Všetky produkty iné ako produkty FMIC a ochranné známky uvedené v tomto návode sú vlastníctvom príslušných vlastníkov a sú...
  • Página 561 EFEKTY DOZVUKU (REVERB) (POKRAČOVANIE) Všetky produkty iné ako produkty FMIC a ochranné známky uvedené v tomto návode sú vlastníctvom príslušných vlastníkov a sú pouţité výhradne s cieľom určenia výrobkov, ktorých tóny a zvuky boli pri vývoji zvukového modelu tohto produktu študované. Pouţitie týchto produktov a ochranných známok nevyjadruje ţiadne pridruţenie, spojenie, sponzorstvo ani dohodu medzi FMIC a akoukoľvek treťou stranou.
  • Página 562: Funkcie Menu

    Vpravo od ENKODÉRA sa nachádza zvislý stĺpec štyroch funkčných tlačidiel. Tretím tlačidlom zhora je funkčné pozri ilustráciu tlačidlo MENU, pomocou ktorého sa dá vstúpiť do škály špeciálnych funkcií komba Mustang GT ( niţšie ). Tieto funkcie sú spomenuté na viacerých miestach tohto návodu, tu je uvedený ich úplný zoznam spolu so stručným popisom kaţdej funkcie.
  • Página 563: Zoznamy Predvolieb - Setlisty

    Setlist sú pouţívateľom vytvorené zoskupenia ľubovoľne usporiadaných predvolieb, vhodných pre určité situácie – vystúpenie alebo test, zoznam obľúbených, podľa ţánru či umelca atď. Setlisty je moţné ľahko vytvárať aj upravovať, predstavujú tak pomôcku, ktorej vyuţitím moţno získať osobný zvuk komba Mustang, s ľahkým a rýchlym prístupom k viacerým predvoľbám.
  • Página 564 Zvolená predvoľba bola pridaná do SETLISTU 1. Ďalšie predvoľby pridáte do SETLISTU 1 opakovaním predchádzajúcich dvoch krokov. Po pridaní poţadovaných predvolieb do SETLISTU 1 sa posúvajte pomocou ENKODÉRU v zozname a v rámci zvoleného setlistu predvoľby podľa poţiadavky aktivujte: Po dokončení tvorby a pouţití setlistu sa stlačením horného TLAČIDLA ÚROVNE vráťte do hlavného reţimu predvolieb.
  • Página 565 Pri vytváraní ďalších setlistov opakujte kroky opísané na stranách 29 a 30. Ďalšie setlisty budú automaticky označované číselným poradím „SETLIST 2―, „SETLIST 3― atď. POUŽITIE WIFI WiFi pripojenie komba Mustang GT WiFi umoţňuje jednoduché bezdrôtové pripojenie komba k sieti. Pouţívateľ tak pozri stranu 51 môţe získať najnovšie aktualizácie firmvéru Mustang GT ( ).
  • Página 566 Pomocou ENKODÉRA sa v menu posuňte na voľbu „WiFi―, stlačením ENKODÉRA potom vstúpte do nastavenia WiFi. Východiskové nastavenie WiFi je vypnuté („off―) (indikované textom v červenom poli), stlačením ENKODÉRA WiFi zapnete (indikované textom v zelenom poli). Pri zapnutom WiFi (ako je indikované v zelenom poli) sa pomocou ENKODÉRA posúvajte v zozname dostupných sietí, poţadovanú...
  • Página 567 Zelená bodka zobrazená vľavo pred názvom siete indikuje úspešné pripojenie k tejto sieti. Ak je WiFi v kombe Mustang GT zapnuté, sú okrem voľby „CONNECT― (Pripojiť) v menu siete dostupné aj ďalšie voľby. Ide o voľby „FORGET― (Zabudnúť), „MODIFY― (Upraviť) a „INFO― ( pozri ilustráciu niţšie...
  • Página 568 červenom poli. Ďal ším stlačením ENKODÉRA Bluetooth zapnite, v zelenom poli bude zobrazený text „BLUETOOTH ON―. Pri zapnutej funkcii Bluetooth vyberte na externom zariadení, ku ktorému je kombo pripojené, „MUSTANG GT―. Ak chce pouţívateľ na externom zariadení kombo Mustang GT premenovať, môţe tak urobiť stlačením tlačidla ÚROVNE OVLÁDAČOV korešpondujúceho s ikonou „ozubeného kolieska―...
  • Página 569: Vstavaná Ladička

    VSTAVANÁ LADIČKA Do funkcie zabudovanej chromatickej ladičky komba Mustang GT vstúpite stlačením a podrţaním funkčného tlačidla TAP, tlačidlo drţte stlačené 2 sekundy. Druhou moţnosťou vstupu do funkcie ladičky je stlačenie funkčného tlačidla MENU s následnou voľbou TUNER. Voľbu vyberiete otáčaním a stlačením ENKODÉRA. Bez ohľadu na to, či je tón o pol tón u niţšie alebo vyššie, bude na DISPLEJI zobrazené...
  • Página 570: Zdierky Na Pripojenie Zvukového Zariadenia A Slúchadiel

    ZDIERKY NA PRIPOJENIE ZVUKOVÉHO ZARIADENIA A SLÚCHADIEL Panel s ovládačmi komba Mustang GT je vybavený dvoma zdierkami 3,5 mm (1/8") - vstupom AUX na pripojenie externého mobilného/zvukového zariadenia a výstupom na jednoduché pouţitie slúchadiel. Pri vyuţití vstupu AUX sa úrovne hlasitosti externého zariadenia nastavujú pomocou ovládačov hlasitosti na externom zariadení...
  • Página 571 (Quick Access), premostenia efektov, 60-sekundovej slučky a ďalších. Pedál EXP-1 Expression (k dispozícii ako voliteľná výbava pre všetky tri modely komba Mustang GT) je pedál s dvojitým reţimom umoţňujúci ovládanie hlasitosti komba a ovládanie parametrov zosilňovača/efektu.
  • Página 572 FUNKCIÍ. Postupujte takto: najprv stlačte funkčné tlačidlo komba MENU, potom sa pomocou ENKODÉRA posúvajte ponukami, zo zobrazených ponúk vyberte a zvoľte poloţku „QUICK ACCESS―. Ako predvolené nastavenie funkcie RÝCHLEHO PRÍSTUPU sú nastavené prvé tri predvoľby komba Mustang GT. inú Ak chcete ktorejkoľvek z troch pozícií RÝCHLEHO PRÍSTUPU priradiť...
  • Página 573 Je potrebné poznamenať, ţe pri aktivácii reţimu PRESETS sa noţný prepínač MGT-4 automaticky nastaví na tú predvoľbu komba MUSTANG GT, ktorá uţ bola zvolená na kombe (bez ohľadu na to, o ktorú predvoľbu ide). Táto predvoľba bude priradená tlačidlu FUNKCIE noţného prepínača zodpovedajúcemu pozícii predvoľby v banke, ktorá...
  • Página 574 Zošliapnutím tlačidla MODE noţného prepínača (označené zelenou šípkou) prechádzajte jednotlivými reţimami, kým sa nerozsvieti červená LED dióda pri popise „PRESETS― vedľa tlačidla MODE. Tlačidlám FUNKCIÍ 1, 2 a 3 (označené ţltými šípkami) bude priradená banka, ktorá obsahuje predvoľbu nastavenú na kombe (bez ohľadu na to, o akú...
  • Página 575: Slučka

    kombe (bez ohľadu na to, o akú predvoľbu ide) sú priradené tlačidlám FUNKCIE 1, 2 a 3 (označené ţltými šípkami). Kaţdému tlačidlu prináleţí červená LED dióda FUNKCIE indikujúca pouţívanie tejto funkcie. V príklade zobrazenom vyššie je efekt predvoľby priradený tlačidlu FUNKCIE 1 zapnutý (FX 1) a moţno ho zošliapnutím tohto tlačidla premostiť.
  • Página 576 na ilustrácii niţšie Alternatívne môţete po dohraní prvej hudobnej pasáţe znova zošliapnuť tlačidlo FUNKCIA 1 ( označené ţltou šípkou ), tak vstúpite priamo do reţimu nahrávania (overdub). Červená LED dióda FUNKCIE nad tlačidlom FUNKCIE 1 bude stále blikať a v OKIENKU DISPLEJA bude zobrazený popis „DUB―, indikujúci reţim overdub SLUČKY (LOOPER).
  • Página 577: Pedál Exp-1 Expression

    špičkou nohy). Reţim sa prepne šliapnutím na tento prepínač. Na označenie aktívneho reţimu sa pouţíva červená a zelená LED dióda. Reţim Volume, indikovaný zelenou LED diódou, ovláda celkovú hlasitosť, kombo sa ním dá úplne stlmiť. Reţim Expression, indikovaný červenou LED diódou, ovláda parametre efektov Mustang GT, ako sú frekvencie wah efektov, rýchlosti modulácie efektov atď.
  • Página 578 Budú zobrazené nasledujúce moţnosti, z ktorých treba zvoliť: „PRESET SETTINGS― (Nastavenie predvoľby) alebo „GLOBAL SETTINGS― (Globálne nastavenia) ( pozri ilustráciu niţšie ). Pomocou ENKODÉRA zvoľte jednu z týchto volieb. NASTAVENIE PREDVOĽBY slúţi na priradenie pedála EXP-1 ku konkrétnemu zosilňovaču alebo efektu v rámci danej predvoľby ;...
  • Página 579 Pomocou ENKODÉRA sa posúvajte a vyberte „PARAMETER―, tak budete môcť zvoliť riadiaci parameter zosilňovača alebo efektu zobrazeného v ÚROVNI SIGNÁLOVEJ CESTY, ktorý bude ovládaný prostredníctvom pedála EXP-1 reţime Expression pozri ilustráciu niţšie Pomocou ENKODÉRA (označený ţltou šípkou) sa posuňte na „PARAMETER―. V tejto poloţke sú zahrnuté jednotlivé ovládače efektu, zvýrazneného v ÚROVNI SIGNÁLOVEJ CESTY.
  • Página 580 REŢIM REVERT: Pri zapnutom reţime REVERT sa pri prepnutí z reţimu Expression do reţimu Volume pomocou prepínača na špičke pedála nastavenie nakonfigurovaných parametrov vráti na hodnoty uloţené v predvoľbe. REŢIM DEFAULT: Konfiguruje počiatočný reţim EXP-1 (Volume alebo Expression) pre pouţívanú predvoľbu. Ak je funkcia „MODE SOURCE―...
  • Página 581: Nastavenie Komba

    Stlačte ENKODÉR a jeho otáčaním vyberte „PEDAL― alebo „PRESET―. Farba označovacieho poľa sa zmení z modrej na pozri ilustráciu niţšie červenú ( ). Po vykonaní zmeny opätovným stlačením ENKODÉRA sa farba označovacieho poľa zmení späť na modrú a uskutočnená voľba sa stane platnou. „HLASITOSŤ...
  • Página 582: Globálny Eq

    Pomocou ENKODÉRA sa posúvajte medzi voľbami a zvoľte „AMP SETTINGS― Pomocou ENKODÉRA sa posúvajte moţnosťami a zvoľte jednu z troch ponúkaných volieb funkcie „Amp Settings―. GLOBÁLNY EQ pozri stranu 28 „Global EQ― je voľba funkčného tlačidla MENU ( ), ktorá poskytuje prístup k rôznym ekvalizačným krivkám a umoţňuje tak ľahšie nastaviť...
  • Página 583: Predvoľby Cloudu

    ďalších. Pomocou pripojenia komba k WiFi si môţu pouţívatelia prezerať, hrať, sťahovať a zdieľať bohatú ponuku Fender predvolieb uloţených v cloude a mimoriadne tak rozšíriť kreatívne moţnosti komba Mustang GT. na ilustrácii niţšie označené ţltou Ak chcete začať...
  • Página 584: O Tomto Kombe

    Po zvolení kategórie predvolieb cloudu stlačením ENKODÉRA na vybranej predvoľbe sa posúvajte zobrazenou na ilustrácii niţšie označené ţltou šípkou ponukou predvolieb ( ). Zvýraznená predvoľba sa automaticky prehrá/ označené zelenou zobrazí pre náhľad. Zvýraznenú predvoľbu pridáte do komba stlačením funkčného tlačidla SAVE ( šípkou Ak si chcete obsah zvýraznenej predvoľby cloudu pred jej uloţením do komba prezrieť...
  • Página 585: Aktualizácia Firmvéru A Obnovenie Továrenského Nastavenia

    AKTUALIZÁCIA FIRMVÉRU A OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA Ako uţ bolo uvedené v úvode návodu, pouţívatelia komba Mustang GT by mali pravidelne sledovať aktualizácie firmvéru, ktoré zlepšia a umocnia ich záţitky pri pouţívaní komba. Firmvér komba Mustang GT aktualizujete nasledujúcim postupom: pri zapínaní...
  • Página 586 Pri aktualizácii firmvéru sa pouţívateľ môţe stretnúť s troma situáciami, v ktorých nie je moţné aktualizáciu firmvéru spustiť. V týchto prípadoch sa na DISPLEJI zobrazí príslušná správa: pripojenie komba Mustang GT k WiFi nie je nakonfigurované, ţiadna aktualizácia nie je k dispozícii alebo server aktualizácií komba nie je dostupný...
  • Página 587: Aplikácia Fender Tone

    APLIKÁCIA FENDER TONE™ Fender Tone — základná sprievodná aplikácia komb Mustang GT - je k dispozícii voľne na stiahnutie z Apple App Store (iPhone) a Google Play Store (Android). Pouţívatelia Fender Tone majú k dispozícii prehľad o existujúcich funkciách Mustang GT a prístup k ďalšiemu obsahu od spoločnosti Fender a komunity pouţívateľov Fender Tone.
  • Página 588: Technické Údaje

    Technické údaje Mustang GT40 PR 4399 POŽADOVANÝ PRÍKON 118 wattov VÝSTUPNÝ VÝKON 40 wattov (2× 20 wattov stereo) VSTUPNÁ IMPEDANCIA 1 M (gitara) 18 k (aux) REPRODUKTOR dva reproduktory 6,5 palca, úplný frekvenčný rozsah NOŽNÝ PREPÍNAČ MGT-4 (voliteľná výbava, PN 0994071000) EXP-1 Expression Pedal (voliteľná...
  • Página 589 Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: FVM-140508-CI0 Klientský servis: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® a Mustang™ sú ochranné známky FMIC. Ostatné ochranné známky sú vlastníctvom ich príslušných vlastníkov. Chránené autorské právo © 2017 FMIC. Všetky práva vyhradené.
  • Página 590 OJAČEVALNIK ZA KITARO MUSTANG GT40 MUSTANG GT100 MUSTANG GT200 RAZŠIRJEN PRIROČNIK ZA UPORABNIKE REV. A...
  • Página 591 VSEBINA Uvod Nadzorna plošča Zadnja plošča Prednastavitve Osnove prednastavitev Urejanje in shranjevanje prednastavitev Urejanje prednastavitev kontrolnih gumbov ojačevalnika Menjava prednastavljenih modelov ojačevalnika Seznam modelov ojačevalnika Urejanje učinkov Urejanje nastavitev učinkov Seznam vrst učinkov Menijske funkcije Seznami predvajanj Uporaba povezave WiFi Uporaba povezave bluetooth Vgrajeni uglaševalnik Pomožni vhodi in vhodi za slušalke...
  • Página 592: Uvod

    UVOD Ta razširjen priročnik za uporabo podrobno opisuje lastnosti in funkcije ojačevalnikov Mustang GT40, GT100 in GT200 Dopolnjuje Priročnik za hiter začetek uporabe ojačevalnikov Mustang GT, ki je priložen vsakemu ojačevalniku, saj vsebuje podrobnejši opis številnih vsestranskih zmogljivosti ojačevalnikov Mustang GT, ki vključuje navigacijo in spreminjanje bogatega nabora prednastavitev ter celovit opis ojačevalnika in modelov učinkov.
  • Página 593: Nadzorna Plošča

    NADZORNA PLOŠČA Na zgornji nadzorni plošči ojačevalnika Mustang GT se nahajajo vhod, kontrolni gumbi (sedem gumbov na ojačevalniku Mustang GT100 in GT200 ter pet gumbov na ojačevalniku Mustang GT40), prikazovalnik, tri tipke za plasti, vrtljivi gumb (IZBIRNI GUMB), štirje gumbi za aktivacijo menijev, pomožni vhod (3,175 mm) in izhod za slušalke (3,175 mm).
  • Página 594: Zadnja Plošča

    S. FX SEND/RETURN (vhod za oddajanje in prejemanje): Desni/levi vhod Send (oddajenje) in Return (prejemanje) za uporabo zunanjih stereo učinkov. Učinki, dodani tukaj, so »globalni« (in ne specifični za prednastavitev) ter delujejo kot zadnji elementi na signalni poti (samo pri Mustang GT100 in GT200).
  • Página 595: Osnove Prednastavitev

    OSNOVE PREDNASTAVITEV Mustang GT ima več kot 100 zaporedno oštevilčenih prednastavitev, uporabniki pa jih lahko ustvarijo in dodajo še več. Vsaka prednastavitev ima tri »plasti«, ki se prikažejo na PRIKAZOVALNIKU. To so PRESET LAYER (plast prednastavitve, zgoraj), SIGNAL PATH LAYER (plast signalne poti, v sredini) in CONTROLS LAYER (plast za upravljanje, spodaj);...
  • Página 596: Urejanje In Shranjevanje Prednastavitev

    PLAST ZA UPRAVLJANJE vsake prednastavitve prikazuje informacije glede na to, ali je ojačevalnik ali učinek označen v PLASTI SIGNALNE POTI. Nastavitve kontrolnih gumbov ojačevalnika so prikazane privzeto (glejte spodnjo sliko), nastavitve učinkov pa se prikažejo, ko izberete učinek v PLASTI SIGNALNE POTI.
  • Página 597: Urejanje Prednastavitev Kontrolnih Gumbov Ojačevalnika

    Če spremenjene nastavitve ne shranite, se bo prednastavitev povrnila na predhodne nastavitve, ko zapustite prednastavitev in jo ponovno odprete ali ko izklopite in ponovno vklopite ojačevalnik. Če želite shraniti spremembe prednastavitve, pritisnite osvetljeni gumb SAVE, ki prikaže tri možnosti (glejte spodnjo sliko): SAVE (shrani spremenjeno prednastavitev), RENAME (shrani prednastavitev na trenutno mesto z novim imenom) in SAVE AS NEW (shrani prednastavitev na novo mesto z novim imenom).
  • Página 598 V PLASTI ZA UPRAVLJANJE obračajte IZBIRNI GUMB za pomikanje med digitalnimi kontrolnimi gumbi ojačevalnika in ga pritisnite za izbiro določenega gumba. Nato znova vrtite IZBIRNI GUMB, da spremenite nastavitve krmilnika. Po spremembi nastavitve se barva kvadrata s številko prednastavitve spremeni iz modre v rdečo (kar pomeni, da je bila prednastavitev urejena), gumb SAVE pa zasveti.
  • Página 599: Menjava Prednastavljenih Modelov Ojačevalnika

    MENJAVA PREDNASTAVLJENIH MODELOV OJAČEVALNIKA Če želite zamenjati model napajalnika znotraj prednastavitve, odprite PLAST SIGNALNE POTI (signal path layer), tako da pritisnete ustrezen gumb za izbiro plasti. Prednastavljeni model ojačevalnika bo barvno označen. S pritiskom na IZBIRNI GUMB odprite meni modelov ojačevalnika in se pomikajte po njem. Nov model ojačevalnika izberete tako, da znova pritisnete IZBIRNI GUMB.
  • Página 600: Seznam Modelov Ojačevalnika

    SEZNAM MODELOV OJAČEVALNIKA Preglednica vsebuje vse prednastavljene modele ojačevalnika v ojačevalniku Mustang GT z dodanim kratkim opisom. Modeli ojačevalnika Mustang GT se stalno spreminjajo in posodabljajo; v tem priročniku so navedeni modeli ojačevalnika, ki so trenutno v uporabi. Champ, Deluxe, Bassman, Princeton, Deluxe Reverb in Twin Reverb so blagovne znamke družbe FMIC. Vsa druga imena izdelkov in blagovne znamke, ki ne pripadajo družbi FMIC, so last njihovih lastnikov in so uporabljeni izključno za identifikacijo izdelkov, katerih toni in zvok so bili proučevani med razvojem modelov zvoka za ta...
  • Página 601: Urejanje Učinkov

    UREJANJE UČINKOV Poleg modelov ojačevalnikov vsaka prednastavitev vsebuje tudi različne kombinacije učinkov. Učinke lahko uredite na različne načine lahko jih prezrete, zamenjate, premaknete, dodate ali izbrišete. Poleg tega lahko – spremenite tudi posamezne nastavitve vsakega učinka. Vsaka od teh možnosti je opisana spodaj in na naslednjih straneh.
  • Página 602 Z drugo možnostjo lahko prezrete določen učinek znotraj prednastavitve. Za izklop vseh učinkov ojačevalnika Mustang GT v vseh prednastavitvah (oz. za ponovni vklop) pritisnite gumb X FX. Te možnosti ni mogoče shraniti, temveč je le hiter način za izklop oz. vklop vseh učinkov. Ob pritisku na gumb X FX bo ta zasvetil, nas vsakim učinkom pa se bo pojavil moder napis »bypass«...
  • Página 603 KAKO ZAMENJATI UČINEK Če želite učinek zamenjati, ga označite v PLASTI SIGNALNE POTI in pritisnite IZBIRNI GUMB. V meniju za določitev mesta učinka izberite možnost »REPLACE« (zamenjaj) in ponovno pritisnite IZBIRNI GUMB. Izberite eno od štirih prikazanih kategorij učinkov – Stomp Box, Modulation (modulacija), Delay (zakasnitev) in pritisnite IZBIRNI GUMB za dostop do učinkov v posamezni kategoriji.
  • Página 604 ROCK & ROLL SAVE POST FX 1 RANGER TWIN FUZZ BOOST REVERB Potem ko ste zamenjali učinek (označen z belo puščica spodaj in napisom nad njim), lahko uredite še druge parametre ali pa pritisnete osvetljeni gumb SAVE, da ohranite opravljene spremembe. KAKO PREMAKNITI UČINEK Če želite učinek premakniti na drugo mesto na signalni poti, označite zadevni učinek v PLASTI SIGNALNE POTI in pritisnite IZBIRNI GUMB.
  • Página 605 ROCK & ROLL PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB Ko premaknete izbrani učinek z obračanjem IZBIRNEGA GUMBA, pritisnite IZBIRNI GUMB, da izberete novo mesto učinka na signalni poti. ROCK & ROLL SAVE PRE FX 2 TWIN REVERB FUZZ REVERB Potem ko ste učinek premaknili na novo mesto (označen z belo puščica spodaj in napisom nad njim), lahko uredite še druge parametre ali pa pritisnete osvetljeni gumb SAVE, da ohranite opravljene spremembe.
  • Página 606 STOMPBOX MODULATION DELAY REVERB Izberite kategorijo učinkov, tako da zavrtite in pritisnete IZBIRNI GUMB. SIMPLE COMP back COMPRESSOR TOUCH WAH RANGER BOOST Izberite učinek, tako da zavrtite in pritisnete IZBIRNI GUMB. ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY Novo dodani učinek, ki je označen z belo puščico spodaj in z napisom nad njim, je prikazan v zelenem pravokotniku, kar pomeni, da ga lahko pustite na trenutnem položaju ali pa ga z obračanjem IZBIRNEGA...
  • Página 607 Drugi način za dodajanje učinka je, da označite obstoječi učinek v PLASTI SIGNALNE POTI in pritisnete IZBIRNI GUMB. V meniju za določitev mesta učinka izberite možnost »ADD FX« (dodaj učinek) in ponovno pritisnite IZBIRNI GUMB. Izberite eno od štirih prikazanih kategorij učinkov in pritisnite IZBIRNI GUMB za dostop do učinkov v posamezni kategoriji.
  • Página 608 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB BABY Novo dodani učinek, ki je označen z belo puščico spodaj in z napisom nad njim, je prikazan v zelenem pravokotniku, kar pomeni, da ga lahko pustite na trenutnem položaju ali pa ga z obračanjem IZBIRNEGA GUMBA premaknete na drugo mesto na signalni poti.
  • Página 609: Urejanje Nastavitev Učinkov

    BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Izberite možnost »DELETE« (izbriši) v meniju za določitev mesta učinka, tako da obrnete in pritisnete IZBIRNI GUMB. ROCK & ROLL SAVE AMPLIFIER TWIN FUZZ Na PLASTI SIGNALNE POTI lahko nato vidite, da je bil učinek izbrisan (označeno z belo puščico) bodisi po tem, da ga je zamenjal začasni simbol z znakom plus (kot je prikazano tu) ali da se je na njegovo mesto premaknil drug učinek (če obstaja).
  • Página 610 ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN FUZZ REVERB REVERB LEVEL DECAY DWELL DIFF TONE V PLASTI ZA UPRAVLJANJE označite krmilnik učinka tako, da ga izberete z IZBIRNIM GUMBOM. Ko ga označite, se vsak krmilnik obarva modro. ROCK & ROLL POST FX 1 TWIN REVERB...
  • Página 611 Učinke Delay (zakasnitev) in Modulation (modulacija) lahko spremenite tako, da označite številčno vrednost časovnega parametra v PLASTI ZA UPRAVLJANJE, ter nato pritisnete in obrnete IZBIRNI GUMB, da nastavite želeni tempo. * Učinki modulacije in zakasnitve ojačevalnika Mustang GT so navedeni na straneh 22 in 23.
  • Página 612: Seznam Vrst Učinkov

    SEZNAM VRST UČINKOV Učinki, vgrajeni v Mustang GT, so razvrščeni v štiri menije glede na naslednje kategorije: učinki Stompbox (pedalo; 12), učinki Modulation (modulacija; 13), učinki Delay (zakasnitev; 9) in učinki Reverb (odmev; 12). Imena in opisi vsakega učinka so navedeni spodaj po kategorijah. Učinki ojačevalnika Mustang GT se stalno spreminjajo in posodabljajo;...
  • Página 613 UČINKI MODULACIJE Upoštevajte, da gumb TAP deluje skupaj z učinki modulacije ojačevalnika Mustang GT in utripa, ko je uporabljena prednastavitev, ki uporablja enega ali več učinkov modulacije. Vsa imena izdelkov in blagovne znamke, ki ne pripadajo družbi FMIC, so last njihovih lastnikov in so uporabljeni izključno za identifikacijo izdelkov, katerih toni in zvok so bili proučevani med razvojem modelov zvoka za ta izdelek.
  • Página 614 UČINKI ZAKASNITVE Upoštevajte, da gumb TAP deluje skupaj z učinki zakasnitve ojačevalnika Mustang GT in utripa, ko je uporabljena prednastavitev, ki uporablja enega ali več učinkov zakasnitve. Vsa imena izdelkov in blagovne znamke, ki ne pripadajo družbi FMIC, so last njihovih lastnikov in so uporabljeni izključno za identifikacijo izdelkov, katerih toni in zvok so bili proučevani med razvojem modelov zvoka za ta izdelek.
  • Página 615 UČINKI ODMEVA NADALJEVANJE – Vsa imena izdelkov in blagovne znamke, ki ne pripadajo družbi FMIC, so last njihovih lastnikov in so uporabljeni izključno za identifikacijo izdelkov, katerih toni in zvok so bili proučevani med razvojem modelov zvoka za ta izdelek. Uporaba teh izdelkov in blagovnih znamk ne predstavlja nikakršne odvisnosti, povezave, sponzorstva ali odobritve med družbo FMIC in katerokoli tretjo stranko.
  • Página 616: Menijske Funkcije

    Desno ob IZBIRNEM GUMBU je stolpec s štirimi gumbi za upravljanje. Tretji od zgoraj navzdol je gumb MENU (meni), ki omogoča dostop do različnih posebnih funkcij ojačevalnika Mustang GT (glejte spodnjo sliko). Te funkcije so podrobno obravnavane drugje v tem priročniku; vse pa so naštete in kratko opisane v tem razdelku.
  • Página 617: Seznami Predvajanj

    žanr, seznam avtorjev, itd. S seznami Setlists, ki jih enostavno ustvarite in urejate, lahko prilagodite in izboljšate uporabnost ojačevalnika Mustang GT, saj boste lahko hitro in preprosto dostopali do več prednastavitev. Če želite ustvariti seznam Setlist, najprej pritisnite gumb MENU in z IZBIRNIM GUMBOM poiščite in izberite možnost SETLISTS:...
  • Página 618 Izbrana prednastavitev je sedaj dodana na seznam SETLIST 1. Za dodajanje dodatnih prednastavitev na seznam SETLIST 1 ponovite prejšnja dva koraka. Potem ko ste na seznam SETLIST 1 dodali več prednastavitev, se lahko z IZBIRNIM GUMBOM pomikate po izbranem seznamu Setlist in aktivirate različne prednastavitve na njem.
  • Página 619: Uporaba Povezave Wifi

    Povezljivost WiFi ojačevalnika Mustang GT omogoča preprost dostop prek brezžičnega omrežja, kar omogoča dostop do najnovejših posodobitev strojne programske opreme ojačevalnika Mustang GT (glejte stran 49). Za začetek pritisnite gumb MENU in se z IZBIRNIM GUMBOM pomaknite na možnost »WIFI«, nato pa pritisnite IZBIRNI GUMB za dostop do nastavitev WiFi-ja.
  • Página 620 AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP WIFI MENU BLUETOOTH SETLIST Uporabite IZBIRNI GUMB za pomikanje po meniju do možnosti »WiFi«, nato pa pritisnite IZBIRNI GUMB, da odprete nastavitve za WiFi. back WIFI OFF MENU Privzeta nastavitev povezave WiFi je »off« (izklopljeno; v rdečem pravokotniku). Če želite vklopiti WiFi, pritisnite IZBIRNI GUMB (napis v zelenem okvirčku).
  • Página 621 Če je bila povezava z omrežjem uspešno vzpostavljena, se levo od imena omrežja prikaže zelena pika. Če je na ojačevalniku Mustang GT omogočena povezava WiFi, se poleg možnosti »CONNECT« (poveži) pojavijo tudi druge možnosti. Označene se kot »FORGET« (pozabi), »MODIFY« (spremeni) in »INFO«...
  • Página 622: Uporaba Povezave Bluetooth

    želite povezati z ojačevalnikom, izberite »MUSTANG GT«. Če želite, da se ojačevalnik MUSTANG GT na vaši zunanji napravi prikaže pod drugačnim imenom, ga lahko preimenujete s pritiskom na gumb za izbiro plasti za upravljanje ob ikoni z zobnikom na PRIKAZOVALNIKU, in z IZBIRNIM GUMBOM vnesete novo ime (kot je prikazano na strani 6).
  • Página 623: Vgrajeni Uglaševalnik

    VGRAJENI UGLAŠEVALNIK Kromatski uglaševalnik ojačevalnika Mustang GT lahko vklopite tako, da dve sekundi držite pritisnjen gumb TAP ali pa pritisnete IZBIRNI GUMB, nato pa z obračanjem in pritiskanjem IZBIRNEGA GUMBA izberete možnost TUNER (uglaševalnik). Ime tona se bo prikazalo v rumenem krogu bodisi na levi (če je ton znižan) bodisi na desni (če je ton zvišan) strani navpične črte, ki teče čez sredino,...
  • Página 624: Pomožni Vhodi In Vhodi Za Slušalke

    USB. ANALOGNA VHODA IN VHODI FX SEND/RETURN Ojačevalniki Mustang GT imajo na zadnji plošči dvokanalna izhoda za zvok (desni in levi), v katera lahko vključite zunanje snemalne in ojačevalne naprave (glejte spodnjo sliko). Podroben prikaz zadnje plošče, kjer sta levi in desni uravnotežena analogna vhoda.
  • Página 625: Uporaba Nožnega Stikala

    60-sekundno ponavljanje in številne druge. Stopalka EXP-1, ki je na voljo kot dodatna možnost za vse tri naštete modele ojačevalnikov Mustang GT, je digitalna stopalka z dvema načinoma, s katero je mogoče upravljati glasnost in parametre za ojačevalnik/učinke ojačevalnika Mustang GT.
  • Página 626 Uporabnik lahko v načinu QUICK ACCESS (»QA«, hitri način) izbere tri prednastavitve in vsaki dodeli svoj gumb za izbiro funkcije. Najprej pritisnite na gumb MENU (meni), nato pa z IZBIRNIM GUMBOM poiščite in izberite funkcijo QUICK ACCESS v meniju. Prve tri prednastavitve ojačevalnika Mustang GT so privzete prednastavitve funkcije QUICK ACCESS.
  • Página 627 Pri aktivaciji načina s prednastavitvami (»PRESETS«), se bo na nožnem stikalu MGT-4 samodejno vklopila prednastavitev, ki je že nastavljena na ojačevalniku MUSTANG GT. Ta prednastavitev bo dodeljena gumbu za izbiro funkcije na nožnem stopalu, ki ustreza položaju, ki ga prednastavitev zaseda v zaporedju (1, 2 ali 3). Če je npr.
  • Página 628 MODE BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB MGT-4 UNDO Stopite na gumb za izbiro načina na nožnem stopalu (označen z zeleno puščico), da menjate načine, dokler ne zasveti rdeča LED-lučka, ki označuje način »PRESETS« (prednastavitve). Zaporedje s tremi prednastavitvami, ki so že nastavljene na ojačevalniku, je dodeljeno gumbom za izbiro funkcije 1, 2 in 3 (označeni z rumenimi puščicami), nad katerimi so LED-lučke, ki svetijo rdeče, ko je funkcija v uporabi.
  • Página 629 NAČIN S PONAVLJANJEM Način s ponavljanjem (»LOOPER«) omogoča uporabniku snemanje zvočnik zank do največ 60 sekund in presnemavanje delov, ki sledijo. Na izvirni posneti del lahko dodate neomejeno število presnetih delov, vendar je mogoče preklicati samo zadnje presnemavanje. Če želite posneti zvočno zanko, z nogo pritiskajte gumb za izbiro načina (označen z zeleno puščico na spodnji sliki), dokler se ne aktivira način s ponavljanjem (»LOOPER«) ne aktivira, za katerega bo zasvetila rumena LED-lučka za način (glejte spodnjo sliko).
  • Página 630 o zaključku igranja prvega odlomka z nogo znova pritisnite na gumb za izbiro funkcije 1 Druga možnost je, da p (označen z rumeno puščico na spodnji sliki), da takoj vklopite način s presnemavanjem. Rdeča LED-lučka nad gumbom za izbiro funkcije 1 ne bo nehala utripati, na PRIKAZOVALNIKU pa se bo izpisala oznaka »DUB«, ki kaže, da je LOOPER v načinu presnemavanja in da lahko drugi odlomek posnamete čez prvega.
  • Página 631 NOŽNO STIKALO MGT-4: TUNER (uglaševalnik) Nožno stikalo MGT-4 lahko uporabljate tudi za prostoročno uglaševanje. V ta namen aktivirajte kromatski uglaševalnik s kratkim pritiskom na gumb za izbiro funkcije 3, ob katerem je napis »HOLD TUNER« (označen z rumeno puščico). Ton, ki je najbližje iskani tonalni višini, se bo po tem, ko ga zaigrate, prikazal na PRIKAZOVALNIKU.
  • Página 632: Nožna Stopalka Exp

    NOŽNA STOPALKA EXP-1 Stopalka EXP-1, s katerim lahko uporabnik nadzira dejansko glasnost (način za glasnost »Volume«), je nožna stopalka z dvema načinoma delovanja, s katero lahko uporabnik nadzira glasnost (način »Volume«) ter druge parametre ojačevalnika in učinkov (način za izražanje »Expression«). Med načinoma za glasnost in izražanje lahko preklopite s pritiskom nožnega stikala (na vrhu stopalke).
  • Página 633 Ko je v plasti signalne poti označen ojačevalnik ali učinek, se v plasti za upravljanje, ki je pod plastjo signalne poti, za določeno prednastavitev prikažejo različni elementi stopalke EXP-1, ki jih lahko konfigurirate. Da odprete plast za upravljanje, pritisnite gumb za izbiro plasti za upravljanje. EXP-1 (PRESET) back GREEN...
  • Página 634 V plasti za upravljanje je še več drugih načinov za stopalko EXP-1. Za listanje po teh načinih in možnostih in izbiranje uporabite IZBIRNI GUMB. Ti načini so: NAČIN ZA URAVNAVANJE GLASNOSTI (»VOL«): izključite način za uravnavanje glasnosti na Z njim stopalki EXP-1 (zelena LED-lučka) (glejte spodnjo sliko).
  • Página 635 GLOBALNE NASTAVITVE Kot je bilo že omenjeno prej, se globalne nastavitve (»GLOBAL SETTINGS«) uporabljajo za dodeljevanje gumb MENU ter poiščite in izberite funkcijo za nastavitev stopalke EXP-1 vsem prednastavitvam. Pritisnite stopalke EXP-1 (»EXP-1 SETUP«). Nato ponovno pritisnite IZBIRNI GUMB in se pomaknite na možnost »GLOBAL SETTINGS«...
  • Página 636: Nastavitve Ojačevalnika

    NASTAVITVE OJAČEVALNIKA Nastavitve ojačevalnika (»Amp Settings«) je menijska možnost (glejte stran 25), ki omogoča hitro in preprosto povrnitev na ojačevalnikove tovarniške nastavitve in prednastavitve. Če želite povrniti nastavitve, pritisnite gumb MENU (meni) in z IZBIRNIM GUMBOM poiščite in izberite možnost »AMP SETTINGS«. eno izmed treh možnosti, ki so na voljo »RESTORE –...
  • Página 637: Globalni Izenačevalnik (Eq)

    GLOBALNI IZENAČEVALNIK Globalni izenačevalnik (»Global EQ«) je menijska možnost (glejte stran 25), ki omogoča dostop do različnih krivulj izenačevalnika za lažjo prilagoditev celotnega odziva ojačevalnika na različna akustična okolja. To je še posebej priročno za uporabnike, ki imajo že določene svoje najljubše prednastavitve in nastavljen ojačevalnik, kivendar pa se znajdejo npr.
  • Página 638: Prednastavitve V Oblaku

    PREDNASTAVITVE V OBLAKU »Cloud Presets«) je menijska možnost (glejte stran 25), ki omogoča uporabniku, Prednastavitve v oblaku da poleg tistih prednastavitev, ki so že na ojačevalniku, dostopa do bogatega nabora prednastavitev, vključno s priljubljenimi prednastavitvami, prednastavitvami glasbenikov in drugih. Zahvaljujoč vgrajeni funkciji WiFi imajo uporabniki dostop do predogleda, predvajanja, prenosa in možnosti deljenja širokega nabora prednastavitev Fender, ki so shranjene v oblaku in ki izjemno povečajo možnosti za ustvarjanje.
  • Página 639: O Tem Ojačevalniku

    ABOUT THIS AMP MENU WIFI BLUETOOTH Potem ko izberete funkcijo »ABOUT THIS AMP«, se bodo na PRIKAZOVALNIKU izpisali podatki o modelu ojačevalnika in različica strojne programske opreme (glejte spodnjo sliko). back MODEL: MUSTANG GT40 VERSION: 1,0.59 BASE VER: 1,0.38 MENU...
  • Página 640: Ponastavitev Na Tovarniške Nastavitve

    POSODOBITVE STROJNE PROGRAMSKE OPREME IN PONASTAVITEV NA TOVARNIŠKE NASTAVITVE Kot je bilo omenjeno že v uvodu, morajo uporabniki ojačevalnikov Mustang GT redno preverjati posodobitve za strojno programsko opremo ojačevalnikov za boljšo uporabniško izkušnjo. Strojno programsko opremo ojačevalnika Mustang GT posodobite tako, da vklopite način za posodabljanje prek povezave WiFi. To storite tako, da držite IZBIRNI GUMB (označen z rumeno puščico na spodnji sliki) pritisnjen pet sekund, ko je...
  • Página 641 V takih primerih se na PRIKAZOVALNIKU pojavi obvestilo, da povezava WiFi ojačevalnika Mustang GT ni konfigurirana (»Wifi not configured«), da ni posodobitev, ki bi bile na voljo (»No updates available«), ali da server za posodobitev ojačevalnika ni na voljo (»Aplifier update server is unreachable«) (glejte spodnje slike).
  • Página 642: Aplikacija Fender Tone

    Apple App Store (za iPhone) in Google Play (za naprave s sistemom Android). Uporabniki aplikacije Fender Tone lahko preprosto upravljajo z obstoječimi funkcijami ojačevalnika Mustang GT in hkrati dostopajo do dodatnih vsebin družbe Fender in iz skupnosti uporabnikov Fender Tone. To vključuje: •...
  • Página 643: Specifikacije

    Specifikacije MUSTANG GT40 PR 4399 ZAHTEVANA MOČ 118 W IZHODNA MOČ 40 W (2 x 20 W v stereo načinu) Ω Ω VHODNA IMPEDANCA (kitara) 18 k (AUX) ZVOČNIK dva, 6,5-palčna s polnim frekvenčnim dosegom NOŽNO STIKALO MGT-4 (dodatna možnost, PN 0994071000) Nožna stopalka EXP-1 (dodatna možnost, PN 2301050000)
  • Página 644 Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, Mehika. RFC: FVM-140508-CI0 SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Blagovni znamki Fender® and Mustang™ sta last družbe FMIC. Druge blagovne znamke so last njihovih lastnikov. Copyright © 2017 FMIC. Vse pravice pridržane.

Este manual también es adecuado para:

Fender gt100Fender gt200