Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos; Geräteübersicht | Description De L'appareil; Appliance Description | Visión General Del Aparato; Descrizione Dell'apparecchio - Trisa electronics Bretzeli Instrucciones De Uso

Molde para hacer
Tabla de contenido

Publicidad

Herzlich willkommen |
Bienvenue
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser
Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA)
betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi pour vous y référer et joignez-le
à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare
le direttive di sicurezza. Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
Technical data
| Datos técnicos
mm
1000 W
90 cm
Leistung
Kabellänge
Puissance
Longueur du cordon
Potenza
Lunghezza del cavo
Output
Cable length
Potencia
Longitud del cable
36
| Benvenuti |
| Dati tecnici |
85 mm
235 mm
4
220 mm
Bretzeli
Abmessung
Bricelets
Dimensions
Brezeli (cialde)
Dimensioni
Bretzeli
Dimension
«Bretzeli»
Dimensiones
Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Appliance description
| Visión general del aparato
Kontrollleuchten
Voyant lumineux
Spie luminose di controllo
Handgriff
Luces de control
Manche
Impugnatura
Handle
Mango
Klickverschluss
Fermeture à déclic
Chiusura a scatto
Click fastener
Cierre a presión
Antihaftbeschichtete Gussplatten
Plaques en fonte antiadhésives
Piastre di cottura in ghisa con
rivestimento antiaderente
Non-stick plates
Placas de fundición con
revestimiento antiadherente
Temperaturregler
Réglage de la température
Regolatore della temperatura
Temperature controller
Regulador de la temperatura
Cornet-Former
Former pour cornets
Formatore per cornetti
Cone shaper
Moldeador por los cucuruchos

| Descrizione dell'apparecchio |

Gerät EIN
Temperatur OK
Appareil MARCHE
Température OK
Apparecchio ON
Temperatura OK
Pilot light
Appliance ON
Temperature OK
Aparato ON
Temperatura OK
Kunststoffspachtel
Spatule en plastique
Spatola di plastica
Plastic spatule
Espátulas de plástico
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

7340.70

Tabla de contenido