Descargar Imprimir esta página

Roto ZRO E Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para ZRO E:

Publicidad

D
Hinweise/ Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor Montagebeginn des
Außenrollladens die gesamte
Einbauanleitung sorgfältig durch!
Hinweise dieser Anleitung müssen
unbedingt beachtet werden, um die
sichere Bedienung und Funktion des
Produkts gewährleisten zu können.
Bewahren Sie diese Anleitung für eine
spätere Verwendung auf und geben Sie
sie ggf. einem neuen Besitzer weiter.
In schneereichen Gebieten ist eine
Schneefangeinrichtung, oberhalb des
Rollladens zu montieren.
Die Funktion des Außenrollladens Elektro
(vor der Festinstallation) kann mit einem
Prüfset (separat zu bestellen) getestet
werden.
Im Aussenrollladen Elektro-Funk (EF) ist
der Funkempfänger 230 V integriert.
Das Einlernen des Handsenders (separat
zu bestellen) erfolgt gemäß der dort
beiliegenden Bedienungsanleitung.
Vorsicht
• Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
• Anschlüsse an 230 V Netz müssen
durch
eine autorisierte Fachkraft erfolgen.
• Schalten Sie vor der Montage die
Anschlussleitung spannungsfrei.
• Beachten Sie Ihre landesspezifischen
Bestimmungen.
• Halten Sie Kinder von Steuerungen
fern.
Technische Daten Antrieb
• Nennspannung:
230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
• Nennstrom:
0,36 A
• Leistungsaufnahme:
85 W
• Einschaltdauer:
4 min
• parallel schaltbar ohne Trennrelais
(bitte beachten Sie die Schaltleistung
ihrer Steuerung)
Bitte beachten Sie zum Anschluß die
Bedienungsanleitung der
Roto-230 V-Steuerung!
Technische Änderungen vorbehalten.
Consejo/recomendación de
Conselhos/recomendações de
E
P
seguridad
segurança
¡Sírvase leer todo el
Leia, por favor, todas as
prospecto de instalación de la
instruções de montagem da
persiana antes de comenzar la
persiana antes de iniciar a
instalación!
montagem!
Las recomendaciones
As recomendações
de este prospecto deben
destas instruções devem
respetarse escrupulosamente
ser escrupulosamente
con el fi n de garantizar una
respeitadas, para garantir
buena utilización y un buen
uma boa utilização e um
funcionamiento.
bom funcionamento.
Conservar este prospecto
Conserve estas instruções
para una consulta posterior y
para consulta posterior e,
sírvase entregarlo, en el caso
em caso de venda do seu
de la venta de su bien, al
bem, entregue-a ao novo
nuevo propietario.
proprietário.
Prever, para os locais
Prever, para los lugares con
mucha nieve, una retención/
onde neve fortemente, um
defl ector por encima de la
retentor/defl ector acima da
persiana.
persiana.
Para la persiana eléctrica
No que respeita à persiana
eléctrica com comando por
con mando de radio (EF),
rádio (EF), o receptor de
el receptor 230 V ya está
integrado en la persiana.
230 V já está integrado na
La programación del
persiana.
mando a distancia (se
A programação do
telecomando (a encomendar
encargará por separado)
se encuentra en el
separadamente) encontra-se
prospecto de este último.
nas instruções do mesmo.
Atención
Cuidado
• Riesgo de electrocución
• Risco de electrocussão.
• La conexión a la red de
• A ligação à rede de 230 V
230 V deberá realizarla
só deve ser feita por
únicamente
pessoa qualifi cada.
una persona cualifi cada.
• Desligue a corrente antes
• Cortar la corriente antes
de qualquer intervenção.
de cualquier intervención.
• Respeite as disposições
• Respetar las disposiciones
legais do seu país.
legales de su país.
• Mantenha as crianças
• Mantener a los niños
afastadas das caixas de
alejados de las cajas de
comando.
mando.
Dados técnicos
Datos técnicos
• Tensão nominal:
• Tensión nomina:
230 V AC/ 50 Hz
230 V AC/ 50 Hz
(-15y +10%)
• Intensidad:
0,36 A
• Intensidade:
• Potência:
• Potencia:
85 W
• Tiempo de utilización:
• Tempo de utilização:
4 min
4 minutos
• Conexión en paralelo
• É possível a ligação em
paralelo sem relés
posible sin relé (sírvase
respetar las exigencias de
(respeite as exigências
su domótica).
do seu sistema
doméstico).
¡Para las conexiones, tenga
en cuenta el prospecto de
Para as ligações, por favor
utilización de la domótica
tenha em consideração as
Roto 230 V!
instruções de utilização do
sistema doméstico Roto
230 V!
A reserva de modifi caciones.
Sob reserva de modifi cações.
2
06. 2006
F
Conseil/ Recommandation de sécurité
Veuillez s'il vous plait lire toute la notice
de pose du volet avant de commencer
la pose !
Les recommandations de cette
notice doivent être scrupuleusement
respectées afi n de garantir une bonne
utilisation et un bon fonctionnement.
Conserver cette notice pour une
consultation ultérieure et veuillez la
remettre, dans le cas de la vente de
votre bien , au nouveau propriétaire.
Prévoir, pour les sites à fort
enneigement, une retenue/ défl ecteur
au-dessus du volet
Pour le volet électrique à commande
radio (EF), le récepteur 230 V est déjà
intégré au volet.
La programmation de la télécommande
(à commander séparément) se trouve
dans la notice de cette dernière.
Attention
• Risque d'électrocution
• La connexion au réseau 230 V doit être
réalisée
uniquement par une personne qualifi ée.
• Couper le courant avant toute
intervention.
• Respecter les dispositions légales de
votre pays.
• Garder les enfants éloignés des boîtiers
de commande.
Données techniques
• Tension nominale
230 V AC/50 Hz
(-15 et +10%)
• Intensité :
0,36 A.
• Puissance :
85W
• Temps d'utilisation :
4 min.
• Branchement en parallèle possible sans
relais
(veuillez respecter les exigences de votre
domotique).
Pour les connexions, veuillez tenir compte
de la notice
d'utilisation de la domotique Roto 230 V !
Sous réserve de modifi cations
Wskazówki/wskazówki
PL
bezpieczeństwa
Proszę przeczytać przed
rozpoczęciem montażu rolety
zewnętrznej uważnie całą
instrukcję obsługi!
Należy koniecznie
przestrzegać wskazówek,
zawartych w tej instrukcji
– tylko w ten sposób jest
zagwarantowana bezpieczna
obsługa i funkcjonowanie
produktu.
Proszę zachować tę instrukcję
w celu późniejszego
wykorzystania i ewentualnego
przekazania nowemu
posiadaczowi.
Na terenach, obfi tujących
w opady śniegu, należy
zamontować na pokryciu dachu
nad roletą płotek śniegowy.
W rolecie zewnętrznej zdalnie
sterowanej EF sterownik
230 V jest zintegrowany.
Ustawienie ręcznego pilota
(zamawiany oddzielnie)
odbywa się za pomocą
załączonej instrukcji obsługi.
Uwaga
• Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Podłączenia do sieci 230 V
muszą być wykonane przez
autoryzowanego fachowca
• Należy odłączyć przed
wykonaniem
montażu przewody zasilające.
• Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących dla danego
kraju
• Nie dopuszczać do kontaktu
dzieci ze sterownikami.
Dane techniczne napędu
• Napięcie sieciowe:
230 V AC/50 Hz
(-15 e +10%)
(-15/+10%)
0,36 A
• Prąd znamionowy: 0,36 A
85 W
• Pobór mocy:
• Okres włączenia:
• Włączane równolegle bez
czujnika rozdzielnego
(proszę uwzględnić moc
włącznika Państwa sterownika)
W celu podłączenia należy
przestrzegać
instrukcji obsługi sterownika
Roto 230 V!
Zmiany techniczne zastrzeżone.
GB Safety advice/recommendations
Please read all the installation instructions
before starting to install the blind!
The recommendations contained in these
instructions must be followed exactly in
order to ensure correct use and operation.
Please retain these instructions for future
use and to pass on to a new owner
should you ever sell your property.
For sites where high snowfall can be
expected, protection or a defl ector
should be provided above the blind.
In the case of electrically operated
blinds with radio control (EF), the 230
V receiver is already incorporated into
the shutter.
Instructions for programming the
remote control (must be ordered
separately) can be found in the
instructions that come with it.
Warning
• Risk of electrocution.
• Connection to the 230 V electricity
supply should only be carried out
by a qualifi ed person.
• Switch off the power before carrying
out any sort of work.
• The legal provisions current in your
country must be complied with.
• Keep children away from the control
units.
Technical data
• Nominal voltage:
230 V AC/50 Hz
(-15 and +10%)
• Current:
0.36 A.
• Power:
85W
• Operation time:
4 min.
• Parallel connection possible without
a relay
(please comply with the requirements
of your home automation system).
For the connections please take
into account the user notice for the
connection system
Roto 230 voltage.
We reserve the right to make any
amendement.
RUS
Указания/
UA
указания по безопасности
Перед установкoй
рольставней прочитайте
инструкцию по ее
обслуживанию.
Убрать слово „ee".
Следует обязательно
соблюдать указания,
изложенные в инструкции,
чтобы иметь гарантию
безопасного обслуживания и
работы изделия.
Сохраните инструкцию для
дальнейшего применения и
возможной передачи другому
потребителю.
В регионах, где случаются
обильные снегопады,
необходимо смонтировать
на покрытии крыши над
рольставнями козырек от снега.
Во внешних рольставнях с
дистанционным управлением
EF приемник дистанционного
управления 230 V интегрирован.
Установка ручного привода
(заказывается отдельно)
осуществляется в соответствии
с приложенной инструкцией
обслуживания.
Внимание
• Опасность поражения
электрическим током
• Подключения к сети 230 V
должны быть выполнены
авторизованным специалистом
• Перед началом установки
необходимо отключить
питающие провода.
• Необходимо соблюдать
правила, действующие на
территории данной страны
• Не допускать детей к контакту
с блоком управления.
Технические данные привода
• Напряжение в сети:
230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
• Номинальный ток:
0,36 A
85 W
• Потребление мощности: 85 W
4 min.
• Период включения:
4 min
• Включаются параллельно без
разделительного датчика
(необходимо учесть мощность
включателя Вашего
блока упрвления)
Соблюдайте, пожалуйста,
инструкцию по обслуживанию
блока упрвления Roto 230 V для
подключения!
Производитель оставляет за собой
право внесения технических
изменений.
Aandachtspunten/
NL
Veiligheids aandachtpunten
Leest u voor u begint met het inbouwen
van het rolluik de gehele handleiding
zorgvuldig door!
Aanwijzigingen in deze handleiding
moeten zeker opgevolgd worden om de
bediening en het gebruik van het product
te garanderen.
Bewaar deze handleiding voor later
gebruik en geef hem tzt door aan een
nieuwe eigenaar.
In sneeuwrijke gebieden is een
sneeuwvanger boven het rolluik aan te
raden.
In het buitenrolluik Elektro-Funk (EF)
is de radiografi sche ontvanger 230 V
geïntegreerd.
Het instellen van de afstandbediening
(separaat bestellen) doet u volgens de
bijgeleverde handleiding.
Pas op!
• Gevaar voor elektrocuteren
• Aansluiten op het 230 volt net moet
door een erkend elektromonteur
gebeuren.
• Sluit voor het monteren de
netspanning uit.
• Let op de voorschriften van uw
eigen land.
• Houd kinderen op afstand van de
besturingssystemen.
Technische Gegevens Besturing
• Netspanning:
230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
• Ampère:
0,36 A
• Stroomverbruik:
85 W
• Inschakelingduur:
4 min
• Parallel schakelbaar zonder
scheidingsrelais (let op uw
schakelingcapaciteit van uw
besturing)
Bij aansluitenting raadpleegt u ook de
installatiehandleiding van de Roto-230
V handzender.
Technische veranderingen voorbehouden.
Näpunäited /
EST
ohutusjuhend
Enne väliruloo paigaldamist
lugege palun hoolikalt läbi
paigaldus- ja hollduse juhend!
Tingimata tuleb kinni pidada
instruktsioonis toodud juhistest,
tagades sell viisil toote ohutu
töötamise ning selle ohutu
teenindamise.
Soovitame antud
paigaldusjuhend õige kasutuse
ja hoolduse meeldetuletamiseks
alles hoida.
Lumerohketes kohtades tuleb rulooga
varustatud katuseakna kohale
paigaldada lumetõke.
IAkna välisrulookardina
kaugjuhtimispldist juhitav väliruloo
EF (230V) on varustatud integreeritud
infrapunasignaali vastuvõtjaga.
Sama väliruloo lülitist juhtimine ning
selle paigaldus toimub vastavalt
juhendile, mille leiate pakendist.
Tähelepanu
• Elektrilöögi oht
• Seadme 230V vooluvõrku
ühendamise peab teostama
kvalifi tseeritud spetsialist
• Enne seadme paigaldust peab selle
vooluvõrgust lahti õhendama
• Kinni tuleb pidada antud riigis
kehtivatest elekriseadmete
paigalduse eeskirjadest
• Seadme kaugjuhtimispulti ja lülitit
hoida lastele kättesaamatus kohas.
Seadme tehnilised andmed:
• Võrgu pinge:
220 V AC/ 50 Hz
(-15% / +10%)
• Nominaalne vool:
0,36 A
• Võimsus:
85 W
• Sisselülitamise aeg:
4 min
• Seade ühendatakse vooluvõrku
alaldita (ühendamisel palume
arvestada Teie seadme lüliti
võimsust).
Roto väliruloo 230V vooluvõrku
ühendamisel palume kindlasti
järgida seadme paigaldusjuhendit!
Tootja jätab endale õiguse tehniliste
muudatuste sisseviimiseka.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ef