Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

de
Gebrauchs- und Montageanweisung XCI-Box-LG
cs
Návod k obsluze a montáži pro XCI-Box-LG
da
Brugs- og monteringsanvisning XCI-Box-LG
en
Operating and installation instructions for XCI-Box-LG
es
Instrucciones de manejo y montaje de la XCI-Box LG
fi
Käyttö- ja asennusohje XCI-Box-LG
fr
Mode d'emploi et instructions de montage XCI-Box-LG
hr
Upute za uporabu i ugradnju za XCI-Box-LG
hu
Használati és szerelési útmutató – XCI-Box-LG
it
Istruzioni d'uso e di montaggio XCI-Box-LG
nl
Gebruiks- en montagehandleiding XCI-Box-LG
no
Bruks- og monteringsanvisning XCI-Box-LG
pl
Instrukcja użytkowania i montażu XCI-Box-LG
pt
Instruções de utilização e montagem de XCI-Box-LG
sv
Bruks- och monteringsanvisning XCI-Box-LG
tr
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı XCI-Box-LG
M.-Nr. 10 651 580

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele professional XCI-Box-LG

  • Página 1 Operating and installation instructions for XCI-Box-LG Instrucciones de manejo y montaje de la XCI-Box LG Käyttö- ja asennusohje XCI-Box-LG Mode d'emploi et instructions de montage XCI-Box-LG Upute za uporabu i ugradnju za XCI-Box-LG Használati és szerelési útmutató – XCI-Box-LG Istruzioni d'uso e di montaggio XCI-Box-LG...
  • Página 2 de ........................cs ........................13 da ........................22 en ........................31 es ........................40 fi ......................... 49 fr ......................... 58 hr ........................67 hu ........................76 it ......................... 85 nl ........................94 no ........................103 pl ........................112 pt ........................121 sv ........................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    de - Inhalt deutsch........................ 4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ................4 Sicherheitshinweise und Warnungen ..............5 Funktionsweise......................7 Installation ....................... 7 Installation durchführen.................. 7 Kabelzugentlastung montieren................ 8 Elektrischer Anschluss .................... 9 Strombelastbarkeit der Ein- und Ausgänge ............9 Kassiersystem installieren ..................10...
  • Página 4: Deutsch

    de - deutsch Entsorgung des Altgerätes Ihr Beitrag zum Umweltschutz Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Entsorgung der Transportverpackung vielfach wertvolle Materialien. Sie ent- Die Verpackung schützt die XCI-Box vor halten auch bestimmte Stoffe, Gemi- Transportschäden. Die Verpackungsma- sche und Bauteile, die für ihre Funktion terialien sind nach umweltverträglichen und Sicherheit notwendig waren.
  • Página 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung  Die XCI-Box ist ausschließlich zum Herstellen einer Verbindung zwischen einer Miele Professional Maschine und externer Hardware wie z. B. einer Spitzenlastabschaltung, einem Münzkassierer, einem Zusatzgebläse, einer Abluftklappe oder Dosierpumpen vorgesehen. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich.
  • Página 6 - deutsch  Die XCI-Box ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn die Trennung der Miele Professional Maschine gemäß der Angaben in der Gebrauchs- und Aufstellanweisung erfolgt.  Die Anschlussleitungen von der Miele Professional Maschine zur XCI-Box dürfen nicht eingeklemmt werden.
  • Página 7: Funktionsweise

    Durch die XCI-Box kann externe Hard- führt werden. ware von Miele und anderen Anbietern Die XCI-Box muss jederzeit für den Ser- an die Miele Professional Maschine an- vicefall zugänglich sein. geschlossen werden. Externe Hardware sind z. B. Kassiersysteme, Dosiersyste- Beachten Sie beim Anschließen der Zu-...
  • Página 8: Kabelzugentlastung Montieren

    Programmierung  Entnehmen Sie eine oder mehrere Kabelzugentlastungen a. Nach der Installation der XCI-Box sind an der zugehörigen Miele Professional  Stellen Sie die XCI-Box auf die Maschine die Einstellungen für die ex- schmale Seite, sodass die verschlos- ternen Funktionen durchzuführen.
  • Página 9: Elektrischer Anschluss

    de - deutsch Die Ein- und Ausgänge sind im Einzel- Elektrischer Anschluss nen für Ströme ausgelegt, wie im Ab- Die XCI-Box wird durch die Miele Pro- schnitt „Tabelle Strombelastbarkeit“ be- fessional Maschine mit Netzspannung schrieben. versorgt. Das Schaltelement für Kontakt 3.3 ist so Die XCI-Box besitzt keinen zusätzlichen ausgelegt, dass auch ein Gebläse mit Schalter Ein/Aus.
  • Página 10: Kassiersystem Installieren

    de - deutsch Kassiersystem installieren Kassiergerät im Zeitbetrieb Das Anschlussschema hierzu finden Sie am Ende dieser Gebrauchs- und Montageanweisung im Kapitel  („Ti- med operation“). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Kassiergerät im Programmbetrieb Das Anschlussschema hierzu finden Sie am Ende dieser Gebrauchs- und Montageanweisung im Kapitel  („Programme operation“).
  • Página 11 de - deutsch Tabelle Strombelastbarkeit Klemm- Strom- Signal- Signal belast- Beschreibung wendung richtung legung barkeit  Schutzleiter  Schutzleiter  Schutzleiter  Schutzleiter  A  Spannungsversorgung  B  Heizungsanforderung  C  Heizungsfreigabe  D  Spannungsversorgung  Gerät betriebsbereit  Programmstatus  Programmkaufimpuls  Zeitkaufsignal ...
  • Página 12 cs - Obsah česky........................ 13 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ............13 Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění............14 Princip funkce......................16 Instalace ........................ 16 Provedení instalace .................. 16 Montáž držáku kabelu .................. 17 Elektrické připojení ....................18 Proudová zatížitelnost vstupů a výstupů............... 18 Instalace inkasního systému .................
  • Página 13: Česky

    cs - česky Likvidace starého přístroje Váš příspěvek k ochraně život- ního prostředí Elektrické a elektronické přístroje často obsahují hodnotné materiály. Obsahují Likvidace obalového materiálu také určité látky, směsi a konstrukční součásti, které byly nutné pro jejich Obal chrání XCI Box před poškozením funkci a bezpečnost.
  • Página 14: Bezpečnostní Pokyny A Varovná Upozornění

    Používání ke stanovenému účelu  XCI Box je určený výhradně k navázání spojení mezi přístrojem Miele Professional a externím hardware jako například systémem pro vypnutí ve špičce, mincovním automatem, přídavným ventilátorem, klapkou odtahu nebo dávkovacím čerpadlem. Jiné účely použití mohou být nebezpečné.
  • Página 15 - česky  XCI Box je od elektrické sítě odpojený jen tehdy, když je odpojení přístroje Miele Professional provedeno podle údajů v návodu k ob- sluze a instalaci.  Připojovací vedení od přístroje Miele Professional k XCI Boxu se nesmí přiskřípnout.  XCI Box musí být namontován v místě instalace nebo pomocí...
  • Página 16: Princip Funkce

    Tento návod k obsluze a montáži je ní předpisy. v první řadě návod pro připojení  Odpojte přístroj Miele Professional od inkasních přístrojů. Připojení jiného ex- napětí sítě. terního hardware nad rámec inkasních přístrojů musí provést servisní služba ...
  • Página 17: Montáž Držáku Kabelu

    2 šrouby). Programování  Odejměte jeden nebo několik držáků kabelů a. Po instalaci XCI Boxu je třeba na příslušném přístroji Miele Professional  Postavte XCI Box na úzkou stranu provést nastavení pro externí funkce. tak, aby uzavřené připojovací otvory byly nahoře. Řiďte se pokyny v návodu k obsluze a ...
  • Página 18: Elektrické Připojení

    - česky Pro připojení externího hardware jiných Elektrické připojení výrobců nesmí být průřez vodičů menší Přístroj Miele Professional napájí než 1,0 mm při maximální délce vedení XCI Box napětím sítě. 2,50 m. XCI Box nemá další vypínač zap./vyp. Indikace prázdného stavu  Poškození XCI Boxu chybným Ke svorkám 4.1 a 4.2 se připojuje...
  • Página 19: Instalace Inkasního Systému

    cs - česky Instalace inkasního systému Inkasní přístroj v časovém provozu Příslušné připojovací schéma najdete na konci tohoto návodu k obsluze a montáži v kapitole  („Timed ope- ration“). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Inkasní přístroj v programovém provozu Příslušné připojovací schéma najdete na konci tohoto návodu k obsluze a montáži v kapitole  („Programme operation“).
  • Página 20 cs - česky Tabulka proudové zatížitelnosti obsa- proud. směr zení signál zatíži- popis užití signálu svorek telnost  ochranný vodič  ochranný vodič  ochranný vodič  ochranný vodič  A  napájecí napětí  B  požadavek na topení  C  uvolnění topení  D  napájecí...
  • Página 21 da - Indhold dansk ........................ 22 Miljøbeskyttelse ....................22 Råd om sikkerhed og advarsler ................23 Funktion......................... 25 Installation  ......................25 Installation udføres ...................  25 Kabeltrækaflastning monteres................ 26 Eltilslutning ......................27 Strømbelastning ind- og udgange................. 27 Installation af betalingssystem ................28...
  • Página 22: Dansk

    da - dansk Bortskaffelse af et gammelt produkt Miljøbeskyttelse Gamle elektriske og elektroniske pro- Bortskaffelse af emballagen dukter indeholder stadig værdifulde ma- Emballagen beskytter XCI-boksen mod terialer. De indeholder imidlertid også transportskader. Emballagematerialerne bestemte stoffer, blandinger og kompo- er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske nenter, som er nødvendige for deres hensyn og kan således genbruges.
  • Página 23: Råd Om Sikkerhed Og Advarsler

    Retningslinjer vedrørende brugen  Denne XCI-boks er udelukkende beregnet til etablering af forbin- delse mellem en Miele Professional maskine og ekstern hardware, fx en spidsbelastningsafbryder, et betalingssystem, en ekstra blæser, en ventilationsklap eller doseringspumper. Andre anvendelsesformål kan være farlige.
  • Página 24 - dansk  XCI-boksen er kun afbrudt elektrisk fra elnettet, når afbrydelsen af Miele Professional maskinen er sket i henhold til angivelserne i brugs- og opstillingsanvisningen.  Tilslutningsledningerne fra Miele Professional maskinen til XCI- boksen må ikke klemmes inde.
  • Página 25: Funktion

    XCI-boksen kan anvendes til tilslutning talingssystem installeres", når de ekstra af hardware fra Miele og andre udby- komponenter tilsluttes til XCI-boksen. dere til Miele Professional maskinen. Ekstern hardware kan være betalingssy- Installation udføres stemer, doseringssystemer, spidsbe- Reparation må kun foretages af uddan- lastningsanlæg, tryksensorer, eksterne...
  • Página 26: Kabeltrækaflastning Monteres

    Følg anvisningerne i brugs- og opstil-  Tryk med en skruetrækker den lingsanvisningen til Miele Professional prægede, runde del i tilslutningshullet maskinen. b ud. Til kommunikationen med ekstern Tip: Tryk igennem noten flere steder he- hardware (betalingssystem, dose- le vejen rundt med en skruetrækker.
  • Página 27: Eltilslutning

    Koblingselementet til kontakt 3.3 er Eltilslutning indstillet, så der kan tilkobles en blæser XCI-boksen forsynes med netspænding med frekvensomformer. via Miele Professional maskinen. For tilsluttet eksternt hardware fra andre XCI-boksen har ingen ekstra tænd/sluk- producenter skal tværsnit være min. 1,0 knap.
  • Página 28: Installation Af Betalingssystem

    da - dansk Installation af betalingssystem Tidsstyret betalingssystem Tilslutningsskemaet hertil findes i slut- ningen af denne brugs- og monte- ringsanvisning i afsnittet  (Tidssty- ret). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Impulsstyret betalingssystem Tilslutningsskemaet hertil findes i slut- ningen af denne brugs- og monte- ringsanvisning i afsnittet ...
  • Página 29: Skema Strømbelastning

    da - dansk Skema strømbelastning Klemme- Strøm- Anvend- Signal- til- Signal belast- Beskrivelse else retning slutning ning  Jordledning  Jordledning  Jordledning  Jordledning  A  Spændingsforsyning  B  Opvarmningskrav  C  Varmefrigivelse  D  Spændingsforsyning  Produktet klar til brug.  Programstatus ...
  • Página 30 en - Contents English ........................ 31 Caring for the environment ................... 31 Warning and safety instructions ................32 How it works......................34 Installation ......................34 Carrying out the installation ................ 34 Mounting the cable strain relief ................  35 Electrical connection ..................... 36 Current carrying capacity of the inputs and outputs..........
  • Página 31: English

    en - English Disposing of your old appliance Caring for the environment Electrical and electronic appliances of- Disposal of the packaging material ten contain valuable materials. They The packaging material protects the XCI also contain specific materials, com- box from transport damage. The pack- pounds and components, which were aging materials used are selected from essential for their correct function and...
  • Página 32: Warning And Safety Instructions

     The XCI box is intended to be used solely to establish a connec- tion between a Miele Professional machine and external hardware, such as a peak-load negotiation system, a coin payment system, an additional fan, an exhaust valve or dispenser pumps. Any other ap- plications may be dangerous.
  • Página 33 - English  The XCI box is only disconnected from the mains power supply if the Miele Professional machine has been disconnected in accord- ance with the specifications provided in the operating and installa- tion instructions.  The connection cables between the Miele Professional machine and XCI box must not become trapped.
  • Página 34: How It Works

     Establish the connection between the dent prevention regulations and valid XCI box and the Miele Professional standards. machine and the external hardware All regulations of the appropriate utility (e.g. payment system).
  • Página 35: Mounting The Cable Strain Relief

    (payment system, dispensing screwdriver. unit, etc.), settings/configurations need  Insert the counter nut c. to be made on the Miele Professional machine.  Screw on the threaded fitting d. Tip: Slide the screw cap e over the end of the connection cable for the ex- ternal hardware.
  • Página 36: Electrical Connection

    Electrical connection specifically for currents, as described in The XCI box is supplied with mains section “Current carrying capacity ta- voltage by the Miele Professional ma- ble”. chine. The switching element for contact 3.3 is The XCI box does not have an addi- designed in such a way that a fan and tional On/Off switch.
  • Página 37: Installing A Payment System

    en - English Installing a payment system Payment system in timed operation The wiring diagram is provided at the end of these operating and installation instructions in section  (“Timed op- eration”). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Payment system in programme oper- ation The wiring diagram is provided at the end of these operating and installation...
  • Página 38: Current Carrying Capacity Table

    en - English Current carrying capacity table Terminal Current Signal assign Signal carrying Description lication direction ment capacity  Protective earth  Protective earth  Protective earth  Protective earth  A  Power supply  B  Heating demand  C  Heating enable  D  Power supply ...
  • Página 39 es - Contenido español .........................  40 Su contribución a la protección del medio ambiente ........... 40 Advertencias e indicaciones de seguridad............41 Funcionamiento ..................... 43 Instalación ......................43 Ejecutar la instalación .................. 43 Montar el prensacables.................. 44 Conexión eléctrica....................45 Corriente máxima de las entradas y salidas ............
  • Página 40: Español

    es - español Reciclaje de aparatos inservibles Su contribución a la protección del medio ambiente Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales. También Eliminación del embalaje de trans- contienen determinadas sustancias, porte mezclas y componentes necesarios pa- ra el funcionamiento y la seguridad de El embalaje evita que se produzcan da- estos aparatos.
  • Página 41: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

     La XCI-Box está destinada exclusivamente a establecer una cone- xión entre la máquina Miele Professional y el hardware externo, co- mo p. ej. una desconexión por un pico de carga, un aparato de co- bro con monedas, un ventilador adicional, una tapa de salida de aire o bombas dosificadoras.
  • Página 42 Miele Professional se siguen las indicacio- nes de las instrucciones de manejo y emplazamiento.  Los cables de conexión de la máquina de Miele Professional a la XCI-Box no deberán quedar pillados.  La XCI-Box debe montarse en el lugar de instalación o con un an- claje de máquinas especial (accesorio especial) en la máquina.
  • Página 43: Funcionamiento

     Conecte la XCI-Box a la máquina de gentes. Miele Professional y al hardware ex- terno (p. ej. sistema de cobro). Obsérvense las prescripciones de las compañías eléctricas del lugar de em-...
  • Página 44: Montar El Prensacables

     Inserte la contratuerca c. realizar los ajustes/programaciones en las máquinas de Miele Professional.  Desatornille la pieza roscada d. Consejo: Empuje la tapa roscada e por el extremo del cable de conexión del hardware externo.
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    es - español Las entradas y salidas se disponen am- Conexión eléctrica pliamente para las corrientes, tal y co- La XCI-Box se abastece de la tensión mo se describe en el apartado «Tabla de red por medio de la máquina Miele de corriente máxima».
  • Página 46: Instalar El Sistema De Cobro

    es - español Instalar el sistema de cobro Aparato recaudador en funciona- miento temporal Encontrará el esquema de conexión al final de estas instrucciones de manejo y montaje en el capítulo  («Timed operation»). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Aparato recaudador en el funciona- miento de programa Encontrará...
  • Página 47: Tabla De Corriente Máxima

    es - español Tabla de corriente máxima Asignación Direc- Apli- Corriente de la fija- Señal ción de Descripción cación máxima ción la señal  Conductor de tierra  Conductor de tierra  Conductor de tierra  Conductor de tierra  A  Alimentación de tensión ...
  • Página 48 fi - Sisältö suomi ........................ 49 Pidä huolta ympäristöstäsi ................... 49 Tärkeitä turvallisuusohjeita ..................50 Toimintaperiaate ....................52 Asennus......................... 52 Asennuksen suorittaminen ................ 52 Vedonpoistimen asennus .................  53 Sähköliitäntä......................54 Tulojen ja lähtöjen virransiirtokyky ................. 54 Rahastinjärjestelmän asennus................55...
  • Página 49: Suomi

    fi - suomi Vanhan laitteen käytöstä poistaminen Pidä huolta ympäristöstäsi Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö monenlaisia arvokkaita materiaaleja. Ne Pakkaus suojaa XCI-Boxia vaurioilta sisältävät kuitenkin myös aineita, seok- kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaalit sia ja osia, jotka ovat laitteiden toimin- on valmistettu luonnossa hajoavista ja nan ja turvallisuuden kannalta välttä- uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleis- mättömiä, mutta voivat tavallisen kuiva-...
  • Página 50: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Määräystenmukainen käyttö  XCI-Box on tarkoitettu yksinomaan yhteyden muodostamiseen Miele Professional -koneen ja ulkoisten laitteistojen, kuten huippu- kuormitussuojan, kolikkorahastimen, erillisen puhaltimen, poistoilma- läpän tai annostuspumpun välille. Kaikenlainen muu käyttö saattaa olla vaarallista. Miele ei vastaa asiattomasta tai käyttöohjeen vastaisesta käytöstä ai- heutuneista vahingoista.
  • Página 51 - suomi  Miele Professional -koneen ja XCI-Boxin väliset liitäntäkaapelit ei- vät saa joutua puristuksiin.  XCI-Box on asennettava sijoituspaikan seinään tai erityisen kiinni- tystarvikesarjan (erikseen ostettava lisävaruste) avulla itse konee- seen.  XCI-Box on asennettava paikkaan, jossa siihen pääsee helposti käsiksi esim.
  • Página 52: Toimintaperiaate

    Tässä käyttö- ja asennusohjeessa anne- voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. taan ohjeita ensisijaisesti rahastinlaittei-  Irrota Miele Professional -kone sähkö- den liitäntään. Muiden ulkoisten laitteis- verkosta. tojen liitäntä on jätettävä Mielen valtuut- taman huoltoliikkeen tehtäväksi.  Kiinnitä XCI-Box seinään sopivilla ruuveilla.
  • Página 53: Vedonpoistimen Asennus

    -koneen käyttö- ja asennusohjeessa annettuja ohjeita. Vinkki: Se irtoaa, kun painat ruuvitaltan uran läpi monesta kohdasta. Miele Professional -kone voi kommuni-  Työnnä vastamutteri paikalleen c. koida ulkoisten laitteiden (rahastinlait- teet, annostusjärjestelmät) kanssa vain,  Kierrä kierreholkki d vastamutteriin.
  • Página 54: Sähköliitäntä

    fi - suomi Muiden valmistajien ulkoisten laitteiden Sähköliitäntä liittämiseen on käytettävä kaapelia, jon- XCI-Box liittyy sähköverkkoon Miele ka johdinten poikkipinta-ala on vähin- Professional -koneen kautta. tään 1,0 mm , kun kaapelin pituus on XCI-Boxissa ei ole omaa erillistä Päälle/ enintään 2,50 m. Pois-virtakytkintä.
  • Página 55: Rahastinjärjestelmän Asennus

    fi - suomi Rahastinjärjestelmän asennus Ajan osto -periaatteella toimivat ra- hastimet Tähän tarvittava kytkentäkaavio on tä- män käyttö- ja asennusohjeen lopussa kappaleessa  (Timed operation). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Ohjelman osto -periaatteella toimivat rahastimet Tähän tarvittava kytkentäkaavio on tä- män käyttö- ja asennusohjeen lopussa kappaleessa  (Programme operati- on).
  • Página 56 fi - suomi Virransiirtokyky-taulukko Liit- Virran- Signalin Käyttö timen Signaali siirto- Kuvaus suunta napa kyky  Maadoitusjohdin  Maadoitusjohdin  Maadoitusjohdin  Maadoitusjohdin  A  Jännitteensyöttö  B  Lämmityspyyntö  C  Lämmityksen laukaisu  D  Jännitteensyöttö  Laite käyttövalmis  Ohjelman tila  Ohjelman osto -impulssi ...
  • Página 57 fr - Table des matières français.........................  58 Votre contribution à la protection de l'environnement ......... 58 Consignes de sécurité et mises en garde ............. 59 Principe de fonctionnement .................. 61 Installation ......................61 Réaliser l'installation.................. 61 Monter les passe-câbles ..................  62 Raccordement électrique ..................
  • Página 58: Français

    fr - français Votre ancien appareil Votre contribution à la protec- tion de l'environnement Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- Nos emballages riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances Nos emballages protègent la box XCI toxiques nécessaires au bon fonction- des dommages qui peuvent survenir nement et à...
  • Página 59: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

     La box XCI est exclusivement prévue pour établir une connexion entre une machine Miele Professional et un dispositif externe, par ex. un circuit de délestage, un monnayeur, un ventilateur externe, un cla- pet d'évacuation ou des pompes doseuses. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse.
  • Página 60 Miele Professional a été débranchée du secteur conformé- ment aux instructions du mode d'emploi afférent.  Les câbles d'alimentation entre la machine Miele Professional et la box XCI ne doivent pas être coincés.  La box XCI doit être montée côté installation ou être montée sur la machine à...
  • Página 61: Principe De Fonctionnement

     Raccordez la box XCI à la machine Miele Professional et au dispositif ex- Les consignes des fournisseurs d'éner- terne (par ex. un monnayeur). gie, les directives et les normes rela- tives à...
  • Página 62: Monter Les Passe-Câbles

    Miele Profes- cercle pré-percé b. sional. Conseil : percez à plusieurs endroits le La machine Miele Professional doit être long du marquage à l'aide du tournevis. programmée pour pouvoir communi-  Insérez le contre-écrou c. quer avec les dispositifs externes (mon- nayeur, système de dosage, etc.).
  • Página 63: Raccordement Électrique

    La box XCI est alimentée en tension ré- bleau de capacité conductrice ». seau par l'intermédiaire de la machine L'élément de commutation du contact Miele Professional. 3.3 a été conçu de telle manière qu'il La box XCI ne dispose pas d'un bouton peut également accueillir un ventilateur Marche/Arrêt indépendant.
  • Página 64: Installer Un Monnayeur

    fr - français Installer un monnayeur Monnayeur en mode minuterie Vous trouverez le schéma électrique correspondant à la fin de ce mode d'emploi, au chapitre  (« Timed ope- ration »). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Monnayeur en mode programme Vous trouverez le schéma électrique correspondant à...
  • Página 65 fr - français Tableau de capacité conductrice Sens de Capacité Fonction pé- Signal trans- conduc- Description rage mission trice  Conducteur de protection  Conducteur de protection  Conducteur de protection  Conducteur de protection  A  Alimentation électrique  B  Demande de chauffage ...
  • Página 66 hr - Sadržaj Hrvatski ........................  67 Vaš doprinos zaštiti okoliša .................. 67 Sigurnosne napomene i upozorenja..............68 Način rada ......................70 Ugradnja ........................ 70 Provođenje instalacije.................. 70 Postavljanje vlačnog rasterećenja kabela............ 71 Električni priključak....................72 Strujna opteretivost ulaza i izlaza ................72 Instaliranje sustava za naplatu ................
  • Página 67: Hrvatski

    hr - Hrvatski Zbrinjavanje dotrajalog uređaja Vaš doprinos zaštiti okoliša Električni i elektronički uređaji sadrže Zbrinjavanje transportne ambalaže brojne korisne materijale. Sadrže i od- Ambalaža štiti XCI-Box od oštećenja ti- ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su jekom transporta. Ambalažni materijal bili neophodni za njihovu funkciju i sigu- odabran je imajući u vidu utjecaj na rnost.
  • Página 68: Sigurnosne Napomene I Upozorenja

    Namjenska uporaba  XCI-Box predviđen je isključivo za uspostavljanje veze između Miele Professional uređaja i vanjskog hardvera, kao primjerice uređa- ja za isključivanje uslijed vršnog opterećenja, uređaja za naplatu ko- vanicama, dodatnog ventilatora, zaklopke za odvod zraka ili pumpi za doziranje. Drugi načini uporabe mogu biti opasni.
  • Página 69 - Hrvatski  Priključni vodovi između Miele Professional uređaja prema XCI- Box ne smiju biti priklješteni.  XCI-Box mora biti postavljen na mjestu ugradnje ili pomoću speci- jalnog pričvršćenja za uređaj (dodatni pribor) postavljen na uređaj.  XCI-Box mora nakon postavljanja na zid biti dostupan u slučaju servisne intervencije.
  • Página 70: Način Rada

    Ove upute za uporabu i montažu su u  Miele Professional uređaj isključite iz prvoj liniji vodič za priključenje uređaja mrežnog napajanja. za naplatu. Priključke drugih vanjskih hardvera, van uređaja za naplatu mora ...
  • Página 71: Postavljanje Vlačnog Rasterećenja Kabela

     Skinite poklopac s XCI-Box (otpustite Programiranje 2 vijka). Nakon ugradnje XCI-Box na pripada-  Izvadite jedno ili više vlačnih raste- jućem se Miele Professional uređaju rećenja kabela a. moraju provesti podešavanja za vanjske funkcije.  Postavite XCI-Box na užu stranu, tako da zatvoreni priključni otvori budu go-...
  • Página 72: Električni Priključak

    Električni priključak proizvođača ne smije se podbaciti mini- XCI-Box se opskrbljuje mrežnim napo- malni presjek od 1,0 mm pri maksimal- nom putem Miele Professional uređaja. noj duljini kabela od 2,50 m. XCI-Box ne posjeduje dodatni prekidač Senziranje praznog stanja Uključeno/Isključeno. Na zaposjednutim stezaljkama 4.1 i ...
  • Página 73: Instaliranje Sustava Za Naplatu

    hr - Hrvatski Instaliranje sustava za naplatu Uređaj za naplatu u vremenskom načinu rada Priključnu shemu za to možete pronaći na kraju ovih uputa za uporabu i mon- tažu u poglavlju  ("Vremenski način rada"). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 –...
  • Página 74: Tablica Strujne Opteretivosti

    hr - Hrvatski Tablica strujne opteretivosti Zaposjed- Strujna Smjer Primjena nutost Signal optere- Opis signala stezaljki tivost  Zaštitni vodič  Zaštitni vodič  Zaštitni vodič  Zaštitni vodič  A  Opskrba mrežnim naponom  B  Zahtjev za grijanje  C  Odobrenje grijanja ...
  • Página 75 hu - Tartalom magyar........................ 76 Hozzájárulás a környezetvédelemhez ..............76 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések............77 Működési mód....................... 79 Telepítés ........................ 79 Telepítés ...................... 79 A kábelvezető felszerelése ................ 80 Elektromos csatlakozás..................81 A be- és kimenetek áramterhelése................ 81 Érmebedobó rendszer telepítése ................82...
  • Página 76: Magyar

    hu - magyar A régi készülék ártalmatlanítása Hozzájárulás a környezetvéde- lemhez A elektromos és elektronikus készülé- kek még jelentős mennyiségben tartal- A csomagolóanyagok ártalmatlanítá- maznak értékes anyagokat. Tartalmaz- nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek A csomagolás megvédi az XCI-Box működéséhez és biztonságához szük- egységet a szállítási sérülésektől.
  • Página 77: Biztonsági Utasítások És Figyelmeztetések

    Minden más felhasználás veszélyes lehet. A Miele nem felel a nem rendeltetésszerű használatból vagy helyte- len kezelésből eredő károkért.  Az XCI-Box kizárólag egy Miele Professional készüléken, gyárilag kialakított csatlakozóval használható. Műszaki biztonság  Az XCI-Box beépítését és összeszerelését csak villamostechnikai szakemberek végezhetik el, akik biztosítják a szakszerű...
  • Página 78 - magyar  Az XCI-Box csak akkor választható le az elektromos hálózatról, ha a Miele Professional készüléket a használati és felállítási útmutató szerint választják le a hálózatról.  A Miele Professional készülék és az XCI-Box közötti csatlakozóve- zetékeket nem szabad becsíptetni.
  • Página 79: Működési Mód

    Az érmebedobó rendszeren kívül más ber végezhet, az érvényes biztonsági külső hardvereket a Miele vevőszolgála- rendelkezések figyelembevételével. tának kell csatlakoztatnia.  Kapcsolja le a Miele Professional gé- Telepítés pet a hálózati feszültségről. Az elektromos készülékek üzembe he-  A megfelelő csavarokkal rögzítse az lyezése, módosítása, ellenőrzése és...
  • Página 80: A Kábelvezető Felszerelése

    Programozás  Vegye le a kábelvezetőket a. Az XCI-Box telepítése után a megfelelő  Állítsa az XCI-Box egységet a keske- Miele Professional készüléken be kell nyebb oldalára, hogy a lezárt csatla- állítani a külső funkciókat. kozólyukak felfelé nézzenek.  Egy csavarhúzóval nyomja ki a dom- Kövesse a Miele Professional készülék...
  • Página 81: Elektromos Csatlakozás

    hu - magyar A 3.3. érintkező kapcsolóeleme úgy van Elektromos csatlakozás kialakítva, hogy egy frekvenciaváltóval Az XCI-Box áramellátását a Miele Pro- felszerelt ventilátort is kapcsolni lehes- fessional készülék biztosítja hálózati fe- sen. szültséggel. Más gyártók külső hardvereinek csatla- Az XCI-Box egységnek nincs külön Be/ koztatásakor a vezeték minimális ke- Ki kapcsolója.
  • Página 82: Érmebedobó Rendszer Telepítése

    hu - magyar Érmebedobó rendszer telepíté- Érmebedobó készülék időalapú üzemmódban Ennek a kapcsolási rajzát e használati és szerelési útmutató végén, a  feje- zetben („Timed operation“) találja. – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Érmebedobó készülék program üzemmódban Ennek a kapcsolási rajzát e használati és szerelési útmutató...
  • Página 83 hu - magyar Áramterhelési táblázat Szorító Áram- Jel- kalma- ter- Leírás irány zás foglalat helés  Védővezető  Védővezető  Védővezető  Védővezető  A  feszültségellátás  B  Fűtési követelmény  C  Fűtés engedélyezése  D  feszültségellátás  A készülék üzemkész  Programstátusz  Programvásárlási impulzus ...
  • Página 84 it - Indice italiano ........................ 85 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ............85 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .............. 86 Funzionamento ...................... 88 Installazione......................88 Eseguire l'installazione .................. 88 Montare il fermacavo.................. 89 Allacciamento elettrico ..................90 Capacità di corrente degli ingressi e delle uscite..........90 Installare la gettoniera ...................
  • Página 85: Italiano

    it - italiano guata raccolta differenziata contribuisce Il Vostro contributo alla tutela a evitare possibili effetti negativi dell'ambiente sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta Smaltimento imballaggio l'apparecchiatura. Per la gestione del L'imballaggio protegge il box XCI du- recupero e dello smaltimento degli elet- rante il trasporto.
  • Página 86: Indicazioni Per La Sicurezza E Avvertenze

     Il box XCI è predisposto esclusivamente per creare una connes- sione tra una macchina Miele Professional e un hardware esterno co- me p.es. un impianto di spegnimento carico di punta, una gettoniera, un aspiratore aggiuntivo, uno sportellino di sfiato o pompe di dosag- gio.
  • Página 87 Miele Professional avviene secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni d'uso e di posizionamento.  I cavi di allacciamento della macchina Miele Professional verso il box XCI non devono essere incastrati.  Il box XCI deve essere montato dal committente o fissato alla macchina con un fissaggio speciale (accessori su richiesta).
  • Página 88: Funzionamento

    Mediante il box XCI è possibile allaccia- do VDE 0701. re alla macchina Miele Professional gli Il box XCI deve essere accessibile in hardware esterni di Miele e di altri forni- qualsiasi momento per gli interventi.
  • Página 89: Montare Il Fermacavo

    Seguire le indicazioni nelle istruzioni lacciamento b. d'uso e di montaggio per la macchina Miele Professional. Suggerimento: rompere la scanalatura perimetrale su più punti con il cacciavi- Per la comunicazione con hardware esterni (gettoniera, unità di dosaggio...) ...
  • Página 90: Allacciamento Elettrico

    it - italiano L'elemento di comando per il contatto Allacciamento elettrico 3.3 è predisposto in modo che possa Il box XCI è alimentato con tensione di essere acceso anche un aspiratore con rete attraverso la macchina Miele Pro- inverter. fessional. Per gli hardware esterni allacciati di altri Il box XCI non ha un interruttore aggiun- produttori si deve raggiungere una se-...
  • Página 91: Installare La Gettoniera

    it - italiano Installare la gettoniera Gettoniera a tempo Lo schema di allacciamento si trova alla fine di queste istruzioni d'uso e di montaggio al capitolo  (“Timed ope- ration”). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Gettoniera con funzionamento a pro- gramma Lo schema di allacciamento si trova alla fine di queste istruzioni d'uso e di...
  • Página 92 it - italiano Tabella capacità di corrente Capa- Posizio- Direzio- Utiliz- cità ne sui ne se- Descrizione cor- gnale morsetti gnale rente  Messa a terra  Messa a terra  Messa a terra  Messa a terra  A  Alimentazione tensione ...
  • Página 93 nl - Inhoud Nederlands...................... 94 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ..........94 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ............95 Principe ......................... 97 Installatie ....................... 97 Installeren ...................... 97 Kabeltrekontlasting monteren ................ 98 Elektrische aansluiting................... 99 Stroombelasting van de in- en uitgangen ............. 99 Muntsysteem installeren..................
  • Página 94: Nederlands

    nl - Nederlands Het afdanken van een apparaat Een bijdrage aan de bescher- ming van het milieu Oude elektrische en elektronische ap- paraten bevatten meestal waardevolle Verpakkingsmateriaal materialen. Ze bevatten ook stoffen, mengsels en onderdelen die nodig zijn De verpakking beschermt de XCI-box geweest om de apparaten goed en vei- tegen transportschade.
  • Página 95: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    nl - Nederlands Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze XCI-box voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. Lees daarom eerst de gebruiks- en montagehandleiding voor de XCI-box. Hierin vindt u belangrijke instructies met betrekking tot de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
  • Página 96 nl - Nederlands  De XCI-box is alleen dan spanningsvrij, als het Miele-apparaat vol- gens de aanwijzingen in de gebruiks- en opstellingshandleiding spanningsvrij gemaakt is.  De aansluitkabels van het Miele-apparaat op de XCI-box mogen niet bekneld raken.  De XCI-box moet aan de muur of met een speciale bevestiging (bij te bestellen accessoire) op het apparaat gemonteerd worden.
  • Página 97: Principe

    nl - Nederlands Lees als u de extra componenten op de Principe XCI-box aansluit de paragrafen Door middel van de XCI-box kan ex- “Stroombelasting van de in- en uit- terne hardware van Miele en andere gangen”en “Muntautomaat installeren”. aanbieders op het Miele-apparaat aan- gesloten worden.
  • Página 98: Kabeltrekontlasting Monteren

    nl - Nederlands Kabeltrekontlasting monteren Legenda voor kabeltrekontlasting in hoofdstuk “” De aansluitkabels van de externe hard- ware moeten met kabelwartels en ka- a Kabeltrekontlastingen beltrekontlastingen aan de XCI-box be- b Aansluitopening vestigd worden. Zie afbeelding in het c Contramoer hoofdstuk “”...
  • Página 99: Elektrische Aansluiting

    nl - Nederlands Het schakelelement voor contact 3.3 is Elektrische aansluiting zo gemaakt, dat ook een ventilator met De XCI-Box krijgt netspanning van het frequentieomvormer geschakeld kan Miele-apparaat. worden. De XCI-Box heeft geen extra schakelaar Voor aangesloten externe hardware van Aan/Uit.
  • Página 100: Muntsysteem Installeren

    nl - Nederlands Muntsysteem installeren Tijdgestuurde muntautomaat Het aansluitschema hiervoor vindt u aan het einde van deze gebruiks- en montagehandleiding in het hoofdstuk  (“Timed operation”). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Programmagestuurde muntautomaat Het aansluitschema hiervoor vindt u aan het einde van deze gebruiks- en montagehandleiding in het hoofdstuk ...
  • Página 101: Tabel Stroombelasting

    nl - Nederlands Tabel stroombelasting Klem- Stroom- Toe- Signaal- Signaal belas- Beschrijving passing richting zetting ting  Aarddraad  Aarddraad  Aarddraad  Aarddraad  A  Voeding  B Warmtevraag  C  Vrijgave verwarming  D  Voeding  Apparaat gebruiksklaar  Programmastatus  Koopimpuls programma ...
  • Página 102 no - Innhold norsk........................ 103 Aktivt miljøvern ....................103 Sikkerhetsregler og advarsler................104 Funksjonsmåte ....................106 Installasjon......................106 Utføre installasjonen.................. 106 Montering av kabelstrekkavlastning...............  107 Elektrotilkobling ....................108 Maks. tillatt strømstyrke på inn- og utganger ............. 108 Installering av betalingssystem ................109...
  • Página 103: Norsk

    no - norsk Retur og gjenvinning av gamle appa- Aktivt miljøvern rater Retur og gjenvinning av transport- Elektriske og elektroniske apparater emballasjen inneholder ofte verdifulle materialer. De Forpakningen beskytter XCI-boksen innholder imidlertid også skadelige mot transportskader. Emballasjemateri- stoffer, blandinger og deler, som har alene er valgt med sikte på...
  • Página 104: Sikkerhetsregler Og Advarsler

    XCI-boksen skal ikke repareres hvis den er defekt eller har fått en skade. I disse tilfellene skal den kun erstattes med en ny.  XCI-boksen er kun skilt fra el-nettet når Miele Professional-ma- skinen er koblet fra iht. anvisningene i bruks- og monteringsanvis- ningen.
  • Página 105 - norsk  Tilkoblingsledningene fra Miele Professional-maskinen til XCI-bok- sen må ikke komme i klem.  XCI-boksen må monteres på oppstillingsstedet eller monteres på maskinen med et spesielt maskinfeste (ekstrautstyr).  Ved veggmontering må XCI-boksen plasseres lett tilgjengelig for servicearbeider.
  • Página 106: Funksjonsmåte

    «Installere Ved hjelp av XCI-boksen kan ekstern betalingssystem» ved tilkobling av til- maskinvare fra Miele og andre tilbydere, leggskomponenter til XCI-boksen. kobles til Miele Professional-maskinen. Eksempler på ekstern maskinvare er Utføre installasjonen betalingssystemer, doseringssystemer, Reparasjoner skal kun utføres av kvalifi-...
  • Página 107: Montering Av Kabelstrekkavlastning

     Trykk ut den pregede runde delen i til- Følg anvisningene i bruks- og monter- koblingshullet b med en skrutrekker. ingsanvisningen til Miele Professional- maskinen. Tips: Bruk en skrutrekker og stikk hull flere steder på den omkransende noten.
  • Página 108: Elektrotilkobling

    Koblingselementet for kontakt 3.3 er Elektrotilkobling plassert slik at det også kan kobles til XCI-boksen forsynes med strøm fra en vifte med frekvensomformer. Miele Professional-maskinen. Minste tverrsnitt må ikke være mindre XCI-boksen har ingen ekstra På/Av-bry- enn 1,0 mm med en maks. lednings- ter.
  • Página 109: Installering Av Betalingssystem

    no - norsk Installering av betalingssystem Betalingssystem ved tidsdrift Tilkoblingsskjemaet for dette finner du på slutten av denne bruks- og monter- ingsanvisningen i kapittel  («Tids- drift»). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Betalingssystem ved programdrift Tilkoblingsskjemaet for dette finner du på...
  • Página 110: Tabell Over Maks. Tillatt Strømstyrke

    no - norsk Tabell over maks. tillatt strømstyrke Terminal Strøm- Signal- til- Signal kapasi- Beskrivelse vendelse retning deling  Jordledning  Jordledning  Jordledning  Jordledning  A  Strømforsyning  B  Oppvarmingskrav  C  Oppvarmingsaktivering  D  Strømforsyning  Maskinen er klar til drift ...
  • Página 111 pl - Spis treści polski ........................ 112 Ochrona środowiska naturalnego ..............112 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia............113 Sposób działania ....................115 Instalacja ......................115 Przeprowadzanie instalacji ................ 115 Montaż odciągów kablowych.................  116 Podłączenie elektryczne ..................117 Obciążalność prądowa wejść i wyjść..............117 Instalowanie systemu inkasującego..............
  • Página 112: Polski

    pl - polski Utylizacja starego urządzenia Ochrona środowiska natural- nego To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta- Utylizacja opakowania transportowe- wą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone sym- bolem przekreślonego kontenera na od- Opakowanie chroni urządzenie przed pady.
  • Página 113: Wskazówki Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem  XCI-Box jest przeznaczony wyłącznie do tworzenia połączenia po- między urządzeniem Miele Professional i sprzętem zewnętrznym jak np. wyłącznik przeciążeniowy, urządzenie inkasujące, dodatkowy wentylator, klapa wylotowa lub pompa dozująca. Inne zastosowania są potencjalnie niebezpieczne.
  • Página 114 W takich przypadkach XCI-Box powinien wyłącznie zostać wymie- niony na nowy.  XCI-Box jest tylko wtedy odłączony od sieci elektrycznej, gdy urządzenie Miele Professional zostanie odłączone zgodnie ze wska- zówkami w instrukcji użytkowania i instalacji.  Przewody łączące urządzenie Miele Professional z XCI-Boxem nie mogą...
  • Página 115: Sposób Działania

    1,0 mm przy maksymal- Także przy wyłączonym urządzeniu nej długości przewodu 2,50 m. na podzespołach może występować napięcie. Przed przeprowadzeniem prac kon- serwacyjnych i serwisowych przy urządzeniu Miele Professional wyma- gane jest bezpieczne odłączenie od wszystkich przewodów przewodzą- cych prąd elektryczny.
  • Página 116: Montaż Odciągów Kablowych

    Proszę postępować według wska- wytłaczany, okrągły element w otwo- zówek w instrukcji użytkowania i insta- rze przyłączeniowym b. lacji dla urządzenia Miele Professional. Wskazówka: Korzystając ze śrubokręta Dla komunikacji z zewnętrznym sprzę- przebić w wielu miejscach rowek ota- tem (urządzenie inkasujące, dozow- czający zaślepkę...
  • Página 117: Podłączenie Elektryczne

    Przełącznik dla kontaktu 3.3 jest wyko- Podłączenie elektryczne nany w taki sposób, że może być rów- XCI-Box jest zasilany przez urządzenie nież przełączany wentylator z przemien- Miele Professional. nikiem częstotliwości. XCI-Box nie posiada żadnego dodatko- Przy podłączaniu zewnętrznego sprzętu wego przełącznika wł./wył.
  • Página 118: Instalowanie Systemu Inkasującego

    pl - polski Instalowanie systemu inkasu- jącego Urządzenie inkasujące w trybie cza- sowym Schemat przyłączeniowy znajduje się na końcu tej instrukcji użytkowania i montażu w rozdziale  („Timed ope- ration“). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Urządzenie inkasujące w trybie pro- gramowym Schemat przyłączeniowy znajduje się...
  • Página 119: Tabela Obciążalności Prądowej

    pl - polski Tabela obciążalności prądowej Obcią- Kierunek żalność Aplikacja Zacisk Opis prądo- gnał sygnału  Przewód ochronny  Przewód ochronny  Przewód ochronny  Przewód ochronny  A  Zasilanie  B  Żądanie grzania  C  Akceptacja grzania  D  Zasilanie  Gotowość urządzenia ...
  • Página 120 pt - Índice português ...................... 121 O seu contributo para a proteção do ambiente ..........121 Medidas de segurança e precauções ..............122 Modo de funcionamento ..................124 Instalação ......................124 Executar a instalação .................. 124 Montar o dispositivo de alívio de tensão do cabo .........  125 Ligação elétrica ....................
  • Página 121: Português

    pt - português Eliminação do aparelho em fim de vi- O seu contributo para a prote- da útil ção do ambiente Os aparelhos elétricos e eletrónicos Eliminação da embalagem de trans- contêm muitas vezes diversos materiais porte valiosos. Mas também contêm determi- nadas substâncias, misturas e compo- A embalagem protege a caixa XCI con- nentes que foram necessários para o...
  • Página 122: Medidas De Segurança E Precauções

     A caixa XCI é exclusivamente concebida para estabelecer uma li- gação entre uma máquina Miele Professional e hardwares externos, como p. ex. um sistema de gestão de picos de energia, um sistema de pagamento com moedas, um ventilador adicional, uma válvula de ar extraído ou bombas doseadoras.
  • Página 123 Miele Professional confor- me as indicações nas instruções de operação e instalação.  Os cabos de ligação da máquina Miele Professional para a caixa XCI não devem ser bloqueados.  A caixa XCI deve ser montada na máquina no local ou com uma fixação específica da máquina (acessório opcional).
  • Página 124: Modo De Funcionamento

     Fixe a caixa XCI à parede com os pa- rafusos adequados.  Execute a ligação da caixa XCI à má- quina Miele Professional e aos har- dwares externos (p. ex. sistema de pagamento).
  • Página 125: Montar O Dispositivo De Alívio De Tensão Do Cabo

    Miele Professional.  Com uma chave de parafusos, pres- sione para fora a parte redonda com Siga as indicações nas instruções de relevo no orifício da ligação b.
  • Página 126: Ligação Elétrica

    pt - português As entradas e saídas estão projetadas Ligação elétrica em particular para correntes, conforme A caixa XCI é alimentada com tensão descrito na secção «Tabela de capaci- de rede através da máquina Miele Pro- dade de corrente». fessional. O elemento de comutação para contac- A caixa XCI não possui qualquer inter- to 3.3 está...
  • Página 127: Instalar Mealheiro

    pt - português Instalar mealheiro Mealheiro em funcionamento tempo- rizado Encontra o esquema da ligação a este propósito no fim destas instruções de utilização e de montagem no capítulo  («Timed operation»). – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Mealheiro no modo de programa Encontra o esquema da ligação a este propósito no fim destas instruções de utilização e de montagem no capítulo...
  • Página 128: Tabela De Capacidade De Corrente

    pt - português Tabela de capacidade de corrente Distribuição Direção Capacidade Apli- Sinal Descrição cação terminais sinal corrente  Condutor de proteção  Condutor de proteção  Condutor de proteção  Condutor de proteção  A  Fonte de alimentação elétrica  B  Solicitação de aquecimento ...
  • Página 129 sv - Innehåll Svenska ...................... 130 Bidra till att skona miljön ..................130 Säkerhetsanvisningar och varningar ..............131 Så här fungerar XCI-boxen.................. 133 Installation ......................133 Installera XCI-boxen .................. 133 Montera dragavlastare.................. 134 Elanslutning ......................135 Strömkapacitet för in- och utgångar ..............135 Installera betal-/bokningssystem ................
  • Página 130: Svenska

    sv - Svenska Hantering av uttjänt produkt Bidra till att skona miljön Uttjänta elektriska och elektroniska pro- Transportförpackning dukter innehåller i många fall material Förpackningen skyddar XCI-boxen mot som kan återanvändas. Men de inne- transportskador. Förpackningsmaterial- håller även skadliga ämnen som är nöd- en är valda med hänsyn till miljön och vändiga beståndsdelar för dess funktion är därför återvinningsbara.
  • Página 131: Säkerhetsanvisningar Och Varningar

    ägarbyte. Användningsområde  XCI-boxen är endast avsedd för att skapa en anslutning mellan en Miele Professional-maskin och extern hårdvara, som till exempel en effekttoppsbrytare, ett betal-/bokningssystem, en extra fläkt, en från- luftsspjäll eller doseringspumpar. Övriga användningsområden kan vara farliga.
  • Página 132 - Svenska  Anslutningskablarna från Miele Professional-maskinen till XCI-box- en får inte vara i kläm.  XCI-boxen måste monteras på uppställningsplatsen eller monteras på maskinen med ett speciellt maskinfäste (extra tillbehör).  XCI-boxen måste monteras på väggen så att den är lätt tillgänglig för eventuella servicearbeten.
  • Página 133: Så Här Fungerar Xci-Boxen

    Miele och andra leveran- av gällande säkerhetsföreskrifter. törer till Miele Professional-maskinen. Extern hårdvara är till exempel betal-/  Bryt strömmen till Miele Professional- bokningssystem, doseringssystem, ef- maskinen. fekttoppsbrytare, trycksensorer, externa  Fäst XCI-boxen i väggen med frånluftsspjäll och så...
  • Página 134: Montera Dragavlastare

    sv - Svenska Montera dragavlastare förteckning för dragavlasningen i av- snittet “” Anslutningskablarna från den externa hårdvaran måste fästas med kabelför- a Dragavlastningar skruvningarna och dragavlastningarna b Anslutningshål på XCI-boxen. Se bild i avsnittet “” i c Kontramutter slutet av denna bruksanvisning. d Gängstycke e Skruvlock ...
  • Página 135: Elanslutning

    sv - Svenska Vid anslutning av extern hårdvara från Elanslutning andra leverantörer får det minsta tvär- XCI-boxen får nätspänning via Miele snittet på 1,0 mm vid en maximal ka- Professional-maskinen. bellängd på 2,50 m inte överskridas. XCI-boxen har ingen egen På/Av- Nivåsensor knapp.
  • Página 136: Installera Betal-/Bokningssystem

    sv - Svenska Installera betal-/bokningssys- Betal-/bokningssystem i tidsdrift Det tillhörande anslutningsschemat hittar du i avsnittet  (“Timed opera- tion”) i slutet av denna bruks- och monteringsanvisning. – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Betal-/bokningssystem i programdrift Det tillhörande anslutningsschemat hittar du i slutet av denna bruks- och monteringsanvisning i avsnittet  (“Programme operation”).
  • Página 137: Tabell Strömkapacitet

    sv - Svenska Tabell strömkapacitet Anslutnings Ström Signal vändnings- Signal kapaci Beskrivning riktning område cering  Skyddsledare  Skyddsledare  Skyddsledare  Skyddsledare  A Spänningsförsörjning  B Uppvärmningskrav  C  Frisläppning värmeelement  D Spänningsförsörjning  Maskinen driftklar  Programstatus  Betalimpuls program ...
  • Página 138 tr - İçindekiler Türkçe .........................  139 Çevre Korumaya Katkınız ................... 139 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar ................140 Çalışma şekli ....................... 142 Kurulum ....................... 142 Kurulumun gerçekleştirilmesi .................  142 Kablo sünmezi montajı ...................  143 Elektrik bağlantısı ....................144 Giriş ve çıkışların akım taşıma kapasitesi ............144 Ödeme sistemi kurulumu ..................
  • Página 139: Türkçe

    tr - Türkçe Eski Cihazın Elden Çıkarılması Çevre Korumaya Katkınız Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılma- değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar sı aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri Ambalaj XCI-Box'u nakliye hasarlarına için gerekli belli maddeler, karışımlar ve karşı...
  • Página 140: Güvenlik Talimatları Ve Uyarılar

    Amacına uygun kullanım  XCI-Box sadece bir Miele Professional cihazı ile harici bir dona- nım, örneğin azami yük kapatması, ödeme ünitesi, ek fan, atık hava klapesi veya dozaj pompaları ile bağlantı oluşturmaya yöneliktir. Baş- ka kullanım amaçlarının tehlikeli olması mümkündür.
  • Página 141 - Türkçe  Miele Professional cihazının XCI-Box bağlantı kabloları ezilmemeli- dir.  XCI-Box duvara veya özel bir makine tespit elemanı (sonradan sa- tın alınabilen aksesuar) ile makineye monte edilmelidir.  Duvara monte edildikten sonra XCI-Box'a servis amacıyla erişim mümkün olmalıdır.
  • Página 142: Çalışma Şekli

    şartları dikkate alınarak gerçek- Bu Kullanım ve Montaj Talimatı öncelikli leştirilmelidir. olarak ödeme ünitelerinin bağlantısına  Miele Professional cihazının elektrik yönelik bir kılavuzdur. Ödeme ünitesin- şebekesi bağlantısını kesiniz. den çıkan diğer harici donanım bağlan- tıları Miele yetkili servisi tarafından ger- ...
  • Página 143: Kablo Sünmezi Montajı

    Professional cihazında harici fonksiyon-  XCI-Box'u dar yanı üzerine, kapalı ların ayarları gerçekleştirilmelidir. bağlantı delikleri yukarıda olacak şe- kilde yerleştiriniz. Miele Professional cihazının Kullanım  Bir tornavida ile bağlantı deliğindeki ve Kurulum Talimatı kitapçığındaki tali- b yuvarlak parçayı dışarı bastırınız. matları uygulayınız.
  • Página 144: Elektrik Bağlantısı

    tr - Türkçe 3.3 kontağının devre elemanı, frekans Elektrik bağlantısı dönüştürücülü bir fan da çalıştırılabile- XCI-Box'un elektrik beslemesi Miele cek şekilde tasarlanmıştır. Professional cihazı üzerinden gerçekle- Başka üreticilerin harici donanımlarının şir. bağlantısı için en fazla 2,50 metrelik bir XCI-Box ayrı bir Açma/Kapama anahta- kablo uzunluğunda, 1,0 mm asgari ke- rına sahip değildir.
  • Página 145: Ödeme Sistemi Kurulumu

    tr - Türkçe Ödeme sistemi kurulumu Süreli işletimde ödeme ünitesi Buna ilişkin bağlantı şemasını bu Kul- lanım ve Montaj Talimatının  (“Süreli işletim”) bölümünde bulabilirsiniz. – C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 – C5003 Programlı işletimde ödeme ünitesi Buna ilişkin bağlantı şemasını bu Kul- lanım ve Montaj Talimatının ...
  • Página 146: Akım Taşıma Kapasitesi Tablosu

    tr - Türkçe Akım taşıma kapasitesi tablosu Ter- Akım Sinyal gula- minal Sinyal taşıma Açıklama yönü tahsisi kapasitesi  Koruyucu iletken  Koruyucu iletken  Koruyucu iletken  Koruyucu iletken  A Güç beslemesi  B Isıtma talebi  C Isıtma onayı ...
  • Página 147 ...
  • Página 148  (Timed operation) C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 1 2 3 4 5 6 7 2 7 5  C5003 1 2 3 4 5 6 7 2 7 5 ...
  • Página 149  (Programme operation) C4030, C4031, C4060, C4065, C4070, C4080 1 2 3 4 5 6 7 2 7 5  C5002, C5004 1 2 3 4 5 6 7 2 7 5 ...
  • Página 152 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Telefax: 05241 89-2090 Internet: www.miele.com/professional M.-Nr. 10 651 580 / 01 – (1/2)

Tabla de contenido