•
Ova dječja zaštitna rešetka je predviđena za kućnu upotrebu.
•
Ova dječja zaštitna rešetka je prikladna za djecu starosti do 24 mjeseca.
•
Ako se dječja zaštitna rešetka postavlja na gornjem kraju stepenica, mora se montirati
ispod visine najgornje stepenice.
•
Ako se dječja zaštitna rešetka postavlja na podnožju stepenice, treba se montirati na
prednjoj strani najniže stepenice.
•
Dječja zaštitna rešetka može da se montira na čvrstim stabilnim podlogama sa
suisporučenim pričvrsnim materijalom. To važi isto tako i za produžetke, koji su kompa-
tibilni sa proizvodom odn. koji su suisporučeni.
•
Korištenje ili penjanje preko dječje zaštitne rešetke od strane starije djece može
prouzročiti opasnosti.
•
Provjeravajte dječju zaštitnu rešetku redovno u vezi sigurnosti pričvršćenja da bi se
osigurala standardna sigurnost, tako da ona bude funkcionalno sposobna prema ovim
podacima.
•
Molimo da koristite samo originalne HAUCK-rezervne dijelove.
•
Provjerite uvijek, da je dječja zaštitna rešetka pravilno zatvorena.
•
Zaštitna ograda za djecu ima sistem za automatsko zatvaranje.
•
Zaštitna mreža odgovara EN 1930:2011.
Njega i održavanje
BIH
•
Nemojte koristiti jaka sredstva za čišćenje.
•
Čistite zaštitnu mrežu sa vlažnom krpicom.
gamafrTxilebeli miTiTebebi damcavi gisosebi karebisaTvis
GEO
•
gafrTxileba: araswori montaJi saSiSia.
•
gafrTxileba: dazianebis, aseve damcveli barieris calkeuli nawilebis dakargvis SemTxvevaSi bavSvis
damcveli barieris gamoyeneba akrZalulia.
•
gafrTxileba: bavSvis damcveli barieris fanjrebze damagreba akrZalulia.
•
gafrTxileba: dauSvebelia barieris kedelze damagreba specialuri kedlis samagrebis gareSe.
•
bavSvis damcveli barieris es tipi gamiznulia mxolod sayofacxovrebo moxmarebisTvis.
•
bavSvis damcveli barieris es tipi gaTvaliswinebulia mxolod 24 Tvemde asakis bavSvebisTvis.
•
im SemTxvevaSi Tu ganisazRvravT barieris kibis zeda nawilSi damagrebas, daamontaJeT is kibis yve-
laze maRal safexurze.
•
Tu gsurT barieris damagreba kibis qveda nawilSi, amisaTvis gamoiyeneT kibis yvelaze dabali safexu-
ris wina nawili.
•
bavSvis damcveli barieris damontaJeba nebadarTulia mxolod myari formis zedapirebze, risTvisac
gamoyenebul unda iqnas mxolod is samontaJo masala, romelic mas Tan mohyveba. igive igulisxmeba
aseve im damagrZelebel saSualebebzec, romelic am produqts Tan mohyveba.
•
ufrosi bavSvebis mier barieris gamoyeneba, rogoricaa masze gadaZroma da a. S . usafrTxoebisTvis
saSiSroebis momtania.
•
barieri drodadro gadaamowmeT samagrebisa da simyaris usafrTxoebaze da dairwmuneT Tavi, rom is
usafrTxoebis dacvis yvela normas Seesabameba.
•
montaJisaTvis gamoiyeneT mxolod da mxolod Tanmoyolili HAUCK- is firmis samontaJo masala.
•
gadaamowmeT xolme, rom barieri sworad aris Caketili.
•
ბავშვის უსაფრთხოების ჯებირი აღჭურვილია ავტომატური საკეტით.
bavSvTa damcavi gisosi Seesabameba EN 1930:2011.
•
movla da teqnikuri momsaxureba
GEO
•
ar gamoiyenoT mwvave gamwmendi nivTierebebi.
•
bavSvTa damcavi gisosi gawmindeT odnav sveli CvriT.
Упатства за опомена Заштитна ограда за врата
MK
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: неисправната монтажа може да биде опасна.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: решетката за заштита за деца не смее да се употребува
при оштетување или губење на одделни делови.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: решетката за заштита за деца не смее да се монтира на
прозорци.
28