Descargar Imprimir esta página

Hettich TopLine XL Instrucciones De Montaje página 2

Sistema de puertas correderas de 2 pistas y rodadura superior para puertas de gran tamaño
Ocultar thumbs Ver también para TopLine XL:

Publicidad

Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
de
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Möbelbeschlag TopLine XL wird für obenlaufende Schiebe türsysteme
verwendet.
Er ist für die Verwendung in Möbeln nach EN 14749 und den Einsatz in
geschützten, trockenen Innenräumen vorgesehen.
Eine andere als die unter „Bestimmungsgemäße Verwendung" festgelegte
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Der Beschlag ist getestet nach EN 15706, Level 3.
Es wird empfohlen, den Schrank gegen Kippen zu sichern.
cz
Použití v souladu s určením
TopLine XL
Nábytkové kování
se používá pro systémy posuvných dveří s horním
nosným profilem.
Je určeno do nábytku podle EN 14749 a pro použití v chráněných a suchých
interiérech.
Jiné použití, než které je definované pod bodem „Použití v souladu s určením", se
považuje za nesprávné.
Kování je testováno podle EN 15706, úroveň 3.
Doporučuje se zajistit skříň proti překlopení.
dk
Tilsigtet brug
Møbelbeslaget TopLine XL anvendes til skydelågesystemer, der kører foroven.
Det er beregnet til anvendelse i møbler i overensstemmelse med EN 14749
og til brug i beskyttede, tørre indendørs lokaler.
Anden brug end den, der er fastlagt under „Tilsigtet brug", betragtes som
utilsigtet brug.
Beslaget er testet iht. EN 15706, level 3.
Det anbefales at sikre skabet mod at vælte.
es
Utilización conforme al uso previsto
El herraje de mueble TopLine XL se utiliza para sistemas de puerta corredera
con deslizamiento superior.
Está previsto para el uso en muebles según EN 14749 y su aplicación en
estancias protegidas y secas.
Cualquier otra utilización que difiera de la „Utilización conforme al uso
previsto" se considera no conforme a lo previsto.
El herraje ha sido verificado conforme a EN 15706, nivel 3.
Se recomienda asegurar el armario para evitar que pueda volcar.
2
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
fr
Utilisation conforme à la destination prévue
La ferrure de meuble TopLine XL est utilisée pour les systèmes de portes
coulissant par le haut.
Elle est prévue pour une utilisation dans des meubles conformément à la
norme EN 14749 et, à l'intérieur, dans des pièces non humides et protégées.
Toute utilisation autre que celle indiquée dans l'« utilisation conforme à la
destination prévue » est considérée non-conforme.
La ferrure est testée selon la norme EN15706, niveau 3.
Il est conseillé de sécuriser l'armoire pour éviter qu'elle ne bascule.
fi
Käyttötarkoitus
TopLine XL -huonekaluhelaa käytetään ylhäällä kulkevissa liukuovijärjestelmissä.
Se on tarkoitettu käytettäväksi huonekaluissa EN 14749 -standardin
mukaisesti ja sitä voidaan käyttää suojatuissa, kuivissa sisätiloissa.
Kaikenlainen muu kuin „käyttötarkoituksen mukainen" käyttö ei ole
käyttötarkoituksen mukaista käyttöä.
Hela on testattu EN 15706 -standardin, taso 3, mukaisesti.
Kaappi kannattaa varmistaa kaatumista vastaan.
en
Intended Use
The TopLine XL furniture fitting is used for top running sliding door systems.
It is intended for application in furniture to EN14749 and use in dry indoor
environments where it is protected from the elements.
Any use other than that defined under „Intended Use" will be deemed to be
non-intended use.
The fitting is tested to EN 15706, Level 3.
It is recommended to prevent the cabinet from toppling over.
it
Uso conforme alla destinazione
Il dispositivo per mobili TopLine XL viene utilizzato come sistema per ante
scorrevoli su binario superiore.
Il suo uso è previsto in mobili conformi alla norma EN 14749 e in ambienti
interni protetti e asciutti.
Ogni altro utilizzo diverso da quanto indicato al punto "Uso conforme alla
destinazione" viene considerato non conforme.
Il sistema è testato secondo la EN 15706, Level 3.
Si consiglia di fissare il mobile per evitare che si ribalti.
Zaleca się zabezpiecznie szafy przed przewróceniem się.
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
Produit Supplément
nl
Doelmatig gebruik
Meubelbeslag TopLine XL wordt voor bovenaan lopende schuifdeur
systemen gebruikt.
Het is gemaakt voor gebruik in meubels volgens EN 14749 en toepassing in
beschutte, droge binnenruimtes.
Elk ander gebruik dan vastgelegd onder ‚Doelmatig gebruik' geldt als zijnde
niet volgens de voorschriften.
Het beslag werd getest volgens EN 15706, level 3.
Wij adviseren de kast te beveiligen tegen kantelen.
pl
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Okucie meblowe
TopLine XL
stosowane jest w systemach do drzwi przesuwnych z
górnym mechanizmem jezdnym.
Przeznaczone jest do zastosowania w meblach zgodnie z EN 14749 oraz do zasto-
sowania w osłoniętych, suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
Zastosowanie inne niż określone jako „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem"
jest niezgodne z przeznaczeniem.
Okucie zostało przetestowane zgodnie z EN 15706, poziom 3.
Zaleca się zabezpiecznie szafy przed przewróceniem się.
ru
Использование по назначению
Фурнитура
TopLine XL
предназначена для использования в конструкциях с
раздвижными дверями с верхним ходовым элементом.
Она предусмотрена для использования в мебели по стандарту EN 14749 и для
применения в защищенных, сухих внутренних помещениях.
Иное применение, кроме указанного в разделе „Использование по
назначению", считается использованием не по назначению.
Фурнитура испытана по стандарту EN 15706, уровень 3.
Рекомендуется принять меры против опрокидывания шкафа.
se
Ändamålsenlig användning
Möbelbeslaget TopLine XL används för topplöpande skjutdörrssystem.
Det är tillverkat för att användas i möbler enligt EN 14749, i skyddade, torra
utrymmen inomhus.
En annan användning än den som fastställts med „Ändamålsenlig användning",
anses som icke ändamålsenlig.
Beslaget är testat enligt EN 15706, nivå 3.
Det rekommenderas att säkra skåpet mot att välta.
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich International · Vahrenkampstraße 12 -16 · D-32278 Kirchlengern/Allemagne · Téléphone : + 49 52 23/77-0 · Site
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
tr
Amacına uygun kullanım
Mobilya aksamı
TopLine XL
, üstten hareketli sürmeli kapak sistemleri için kullanılır.
EN 14749 standardına uygun, kuru ve korunaklı iç mekan mobilyalarında kullanım
için öngörülmüştür.
„Amacına uygun kullanım" başlığı altında öngörülenin dışındaki bir kullanım,
amacına aykırı olarak nitelendirilir.
Aksam, EN 15706, Seviye 3 uyarınca test edilmiştir.
Dolabın, devrilmeye karşı emniyete alınması önerilir.
사용용도
ko
TopLine XL은 상부 러닝방식의 슬라이딩 도어 시스템입니다.
EN14749에 따라 인증된 가구용 피팅으로서 손상을
방지하기 위해 건조한 실내에서 사용해야 합니다.
제시된 목적 이외의 용도에는 사용할 수 없습니다.
이 피팅은 EN 15706, Level 3에 따라 테스트 완료 하였습니다.
설치시 수납장을 넘어뜨리지 않도록 유의하시기 바랍니다.
用途
ja
トップラインXLは吊り戸タイプの引き戸金物です。
上部レールで支える吊り戸タイプです。
通常の屋内 (異常な高湿度及び温度ではない環境) に設置される家具
以外での使用には
適しません。
この金具はヨーロッパ品質基準EN 15706のレベル3の試験をパスし
ています。
家具本体は転倒せぬよう必ず建築躯体に固定してく ださい。
zh
用途
TopLine XL 家具配件应用于顶部滑动的移门系统。专为符合 EN
14947 标准定义的干燥室内环境下使用的家具而设计。
在非上述标准定义的环境中使用此配件将被视为"非正常使用"。
配件符合 EN 15706 三级标准。
为防止柜体倾覆,建议从柜体顶部将其固定至墙面。
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
MO 00170.00.000
3

Publicidad

loading