Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití SUPPEN TOPF RCST-10400 PRODUKTNAME: SUPPENTOPF MODELL: RCST-10400 NAME DES HERSTELLERS: EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP.K. ANSCHRIFT DES HERSTELLERS: UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA...
SYMBOLE Die Bedienungsanleitung ist sorgfältig zu lesen. Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät entspricht der CE-Erklärung. Achtung! Heiße Oberfläche –Risiko der Verbrennungen In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen der Maschine abweichen können.
Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 11. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. TECHNISCHE DETAILS Produktname Suppentopf Umrandung zum Tragen des Kessels Modell RCST-10400 Öffnung für Löffel/Suppenkelle Abdeckungsgriff Nennspannung [V] /Frequenz [Hz] 230~V±10% / 50Hz Abdeckung Nennleistung [W] Innenbehälter...
Página 4
Abbildung dargestellt: einzulassen und danach vorsichtig in den Außenbehälter zu schieben: RCST-10400 TRANSPORT UND LAGERUNG Beim Transport sollte die Maschine vor Schütteln und Stürzen sowie Hinstellen über Kopf geschützt wer- den. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.
TECHNISCHE DETAILS Product name Soup kettle Operation manual must be reviewed. Model RCST-10400 Never dispose of electrical equipment together with household waste. Rated voltage [V] / Frequency [Hz] 230~V±10% / 50Hz This machine is conforming to CE declarations. Rated power [W] Attention! Hot surface may cause burns.
PRINCIPLE OF OPERATION • tilted, when adding food to the soup kettle: lip for carrying ASSEMBLY / DISASSEMBLY OF THE DEVICE’S ELEMENTS: ladle slot lid handle The lid should be attached to the lip as shown Slide the internal tank through the carrying lip below: and then gently insert into the external tank: internal tank...
Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycznych: W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa RCST-10400 o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania i upewnienie się, że znaleźli Państwo odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia.
Página 8
11. Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy. DANE TECHNICZNE kołnierz do przenoszenia Nazwa produktu Kociołek do zupy wycięcie na łyżkę/nabierkę uchwyt pokrywy Model RCST-10400 pokrywa zbiornik wewnętrzny Znamionowe napięcie zasilania [V] / częstotliwość [Hz] 230~V±10% / 50Hz przewód zasilający Moc znamionowa [W] nóżki kontrolka Pojemność:...
Página 9
RCST-10400 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche powietrze i nie występują...
Pozor! Horký povrch může způsobit popáleniny. Název výrobku Soup kettle Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou povahu, a v některých detailech se od skutečného vzhledu Model RCST-10400 stroje mohou lišit. POZOR! Jmenovité napětí napájení [V] / frekvence [Hz] 230~V±10% / 50Hz Originálním návodem je německá...
Página 11
JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO • odkloněné, např. za účelem doplnění jídla: příruba k přenášení vyříznutí na lžíci/naběračku úchyt poklopu Upevněte poklop k přírubě podle obrázku níže: Do příruby vsuňte vnitřní nádobu a následně poklop celek jemně vsuňte do vnější nádoby: vnitřní...
Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos: Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas RCST-10400 precauciones básicas de seguridad cuando utilice este aparato. Por favor, lea con detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de que no tiene dudas al respecto.
11. No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. DATOS TÉCNICOS Nombre del producto Sopera eléctrica Borde para transportar la sopera Hueco para el cucharón Modelo RCST-10400 Mango de la tapa Tensión nominal [V] / Frecuencia [Hz] 230~V±10% / 50Hz Cubierta Recipiente interno Potencia nominal [W]...
SOUPIÈRES ÉLECTRIQUES como se muestra en la siguiente imagen: través del reborde en el recipiente externo: RCST-10400 TRANSPORTE Y ALMACENAJE Durante el transporte, tenga cuidado de no colocar el aparato al revés y protéjalo de vibraciones y caídas. Almacénelo en un espacio bien ventilado, seco y lejos de gases corrosivos.
Página 15
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de Nom du produit Soupières l‘allemand. Modèle RCST-10400 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz] 230~V±10% / 50Hz Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation d‘appareils électriques: Puissance nominale [W] Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuillez constamment...
que la prise soit accessible à tout moment. Veillez à ce que l‘alimentation en courant respecte les valeurs • Entrouvert, pour pouvoir remplir le récipient intérieur indiquées sur la plaque signalétique. Veuillez désassembler et nettoyer tous les éléments de l‘appareil avant de l‘utiliser une première fois.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni d‘uso per comprendere l‘esatto RCST-10400 funzionamento dell‘apparecchio. Conservare attentamente le istruzioni d‘uso del prodotto per poterle consultare in caso di necessità.
Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento. DETTAGLI TECNICI Nome del prodotto Zuppiera elettrica Modello RCST-10400 Bordo per trasportare la zuppiera Tensione nominale [V] /frequenza [Hz] 230~V±10%/50Hz Apertura per il mestolo/cucchiaio Potenza nominale [W] Maniglia dle coperchio Coperchio Capacità:...
• Socchiuso, per esempio per riempire di nuovo il contenitore interno: Product name Soup kettle Model RCST-10400 Power 400W Voltage / Frequency 230V~/50Hz Bowl full tank capacity Bowl max working capacity Serial-Nr. Designed in Germany Assembled in PRC Production year...
Página 20
Nom du produit Soupières Modéle RCST-10400 Power 400W Voltage / Fréquence 230V~/50Hz Capacité totale maximale Capacité maximale lors de l‘utilisation 8l Numéro de série Développé en allemagne Assemblé en PRC Année de production Nom du fabricant: Adresse du fabricant: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Página 21
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.