Clatronic AE 3353 Instrucciones De Servicio
Clatronic AE 3353 Instrucciones De Servicio

Clatronic AE 3353 Instrucciones De Servicio

Exprimidor automático

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Espremedor e centrifugador automático de sumos • Centrifuga automatica • Automatic juice extractor
Espremedor e centrifugador automático de sumos • Centrifuga automatica • Automatic juice extractor
Espremedor e centrifugador automático de sumos • Centrifuga automatica • Automatic juice extractor
Automatyczny wyciskacz do owoców • Automatikus facsaró • Автомат – соковитискувач
Automatyczny wyciskacz do owoców • Automatikus facsaró • Автомат – соковитискувач
Automatyczny wyciskacz do owoców • Automatikus facsaró • Автомат – соковитискувач
05_AE3353.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Automatische sappers • Presse-fruits automatique • Exprimidor automático
Automatische sappers • Presse-fruits automatique • Exprimidor automático
Automatische sappers • Presse-fruits automatique • Exprimidor automático
A
A
-E
-E
UTOMATIK
UTOMATIK
NTSAFTER
NTSAFTER
AE 3353
02.03.2010 16:04:46 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic AE 3353

  • Página 1 Automatische sappers • Presse-fruits automatique • Exprimidor automático Automatische sappers • Presse-fruits automatique • Exprimidor automático AE 3353 Espremedor e centrifugador automático de sumos • Centrifuga automatica • Automatic juice extractor Espremedor e centrifugador automático de sumos • Centrifuga automatica • Automatic juice extractor Espremedor e centrifugador automático de sumos •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ........Seite Elementi di comando ..........Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ............ Pagina 15 Technische Daten ............Seite Dati tecnici ..............Pagina 16 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Overview of the Components ........
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління 05_AE3353.indd 3 02.03.2010 16:04:47 Uhr...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. • und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton •...
  • Página 5: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Sie den Schalter in Position „Off”. Der Schalter rastet in das Gerät AE 3353 in Übereinstimmung mit den grundlegenden dieser Position ein. Das Gerät ist ausgeschaltet. Drehen Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Sie jetzt den Schalter auf die Position „✽”.
  • Página 6 Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts Garantieleistungen. beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für Clatronic International GmbH leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst- Industriering Ost 40 stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen,...
  • Página 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het schade aan het apparaat te vermijden: garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Página 8 • U snijdt de te persen vruchten in repen. • Controleert u, of de functieschakelaar op „Off“ staat. Model: ................AE 3353 • Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcon- Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz tact 230 V, 50 Hz.
  • Página 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, l’appareil:...
  • Página 10: Données Techniques

    Coupez les fruits à presser en morceaux. Données techniques • Assurez-vous que le bouton marche / arrêt est sur la posi- tion „Off“. Modèle:................AE 3353 • Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V, Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz •...
  • Página 11: Instrucciones De Servicio

    Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la evitar accidentes y daños en el aparato: garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 12: Limpieza

    Coloque la tapa transparente y ajúste los dos bloqueos de Datos técnicos seguridad hasta que encajen en la caja. • Corte la fruta para exprimir en pedazos. Modelo:................AE 3353 • Tenga cuidado que el botón de Marcha / Parada esté en Suministro de tensión:........220-240 V, 50 Hz posición „Off“.
  • Página 13: Manual De Instruções

    Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 14: Características Técnicas

    Ligar o aparelho a uma tomada de 230 V, 50 Hz, instalada efeito do calor e de detergentes agressivos. convenientemente. Características técnicas Manuseamento • Modelo:................AE 3353 Configurações do interruptor Alimentação da corrente: ........220-240 V, 50 Hz • Para frutos pequenos, como por ex. morangos, seleccione o •...
  • Página 15: Istruzioni Per L'uso

    Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- per evitare incidenti e danni all’...
  • Página 16: Dati Tecnici

    Mettere il coperchio trasparente fissando i due blocchi di Dati tecnici sicurezza in modo che si innestino nella custodia. • Tagliare la frutta da centrifugare in striscioline. Modello: ................AE 3353 • • Assicuratevi che il tasto di funzione è su Off. Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz •...
  • Página 17: General Safety Instructions

    General Safety Instructions Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is Read the operating instructions carefully before putting the essential to comply with these instructions in order to avoid ac- appliance into operation and keep the instructions including the cidents and prevent damage to the machine: warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Página 18: Technical Data

    Technical Data so that they lock in place in the housing. • Now cut the fruit from which juice is to be extracted into Model: ................AE 3353 strips. Power supply: .............220-240 V, 50 Hz • Ensure that the function switch is in the ”Off“ position.
  • Página 19: Przegląd Elementów Obłsugi

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Página 20: Dane Techniczne

    Dane techniczne • Pociąć przeznaczone na sok owoce w paski. • Upewnić się, czy przełącznik funkcji znajduje się w położe- Model: ................AE 3353 niu „Off“. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz • Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowane- Stopień ochrony: ..............450 W go gniazda 230 V, 50 Hz.
  • Página 21 Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenc- kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
  • Página 22: A Kezelőelemek Áttekintése

    Általános biztonsági rendszabályok A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári • annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 23: Műszaki Adatok

    úgy, hogy megfelelően bekattanjanak a készülék Műszaki adatok tokozásába. • Vágja szeletekre a kifacsarandó gyümölcsöt. Modell: ................AE 3353 • Bizonyosodjon meg róla, hogy a kapcsoló az “Off“ jelen áll. Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz • Csatlakoztassa a készüléket előírásszerűen szerelt, 230V, Teljesítményfelvétel: ............450 W...
  • Página 24: Інструкція З Експлуатації

    Загальні вказівки щодо безпеки Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже З Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її •...
  • Página 25: Технічні Параметри

    розетку зі захисними контактами до електричної мережі деформовані або знебарвлені. з напругою 230 В i частотою 50 Гц. Технічні параметри обслуговування Модель: ................AE 3353 Позиції перемикача Подання живлення: ..........220-240 В, 50 Гц • Виберіть для невеликих фруктів, наприклад полуниці, Споживання потужності: ...........450 Вт...
  • Página 26 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05_AE3353.indd 26 02.03.2010 16:05:03 Uhr...

Tabla de contenido