Otvorte veko.
•
Do zásobníka nalejte vodu po značku MAX
•
(Obr. 1)
Zatvorte veko na plniacom hrdle vody.
•
Pri použití parfumovanej vody dôjde automa-
•
ticky k zrušeniu záruky
Ha vasalás közben a víztartály száraz, a sziva-
•
ttyú automatikusan kikapcsol 25–30 perc után
a mikroszivattyú védelme érdekében.
Amennyiben a víztartályból teljesen kifogyna
•
a víz bekapcsolt gőzöléses funkció közben,
akkor egy furcsa zajt hall a mikro-szivattyúnak
köszönhetően. Kapcsolja le a gőzöléses funk-
ciót, mert károkat okozhat a rendszerben.
kapcsolja le a készüléket, és töltse fel a tartályt
•
vízzel. Amikor visszakapcsolja, az
említett zaj megszűnik.
•
POUŽITIE:
Napájací kábel pred zapojením do elektrickej
•
zásuvky úplne odviňte.
Spotrebič pripojte k elektrickej sieti.
•
Una vez enchufado, el producto comenzará
•
su periodo de calentamiento, hacia la posición
predefinida "ECO". Temperatura automática
para todos los tejidos, y caudal de vapor opti-
mizado, para un planchado eficiente y seguro.
Pri žehlení nepoužívajte vyššie teploty, ako tie,
•
ktoré sú vyznačené na žehlených odevoch.
Teplota ECO pre syntetické vlákna (polyester,
•
nylon...). Nastavenie ●
Teplota ECO pre hodváb, vlnu.
•
Nastavenie ●●
•
Teplota TURBO pre bavlnu. (Minimálna teplota
•
na žehlenie s naparovaním)
Nastavenie ●●●
•
Teplota TURBO pre plátno. Nastavenie na
•
maximum. Ak sa odev skladá z rôznych vlá-
kien, zvoľte teplotu pre vlákna, ktoré si vyža-
dujú najnižšiu teplotu. (Napríklad, pre odevy,
ktoré obsahujú 60 % polyesteru a 40 % bavlny,
zvoľte teplotu Polyester).
Počkajte, kým nebude svietiť zelená kontrolka
•
(G). To znamená, že spotrebič dosiahol potreb-
nú teplotu. Pri zohrievaní alebo ochladzovaní
bliká červená kontrolka.
Počas žehlenia svieti zelená kontrolka (G).
•
SNÍMAČ PRÍTOMNOSTI (D)
CVG je vybavený snímačom prítomnosti (D),
•
ktorý okamžite vypne naparovanie, ak spotre-
bič nedržíte za rukoväť. Vedie to k šetreniu
elektrickej energie a zvýšenej autonómii zá-
sobníka vody (nižšia spotreba vody).
Po uchopení rukoväte na CGV sa automaticky
•
obnoví naparovanie.
Ak odtiahnete ruku od rukoväte, zvolená
•
funkcia naparovania sa nevypne. Dôjde iba
k dočasnému prerušeniu naparovania až do
doby, kým snímač nezaregistruje opätovné
uchopenie rukoväte. Na displeji zostane zo-
brazená ikona zvolenej funkcie naparovania.
SUCHÉ ŽEHLENIE:
Ak chcete žehliť nasucho (bez pary), vypínač
•
pary (C) na žehličke prepnite do polohy Vyp-
nuté. Ak chcete žehliť s parou, prepnite ho do
polohy Zapnuté. Svetelná kontrolka indikujte
stav Zapnuté alebo Vypnuté.
ŽEHLENIE S PAROU:
Žehlenie s parou je možné pri každom nasta-
•
vení dovtedy, kým je zásobník naplnený vo-
dou.
PRÚD PARY:
Táto funkcia umožňuje pridať viac pary na ods-
•
tránenie záhybov.
Tlačidlo Prúd pary (B) stlačte vždy v polohe
•
TURBO a pred jeho opätovným stlačením
počkajte niekoľko sekúnd, kým para nepreni-
kne cez vlákna odevu. Na optimálnu kvalitu
pary naraz nevypúšťajte viac ako dva po
sebe idúce prúdy pary. Ak bliká kontrolka
naparovania, NEPOUŽÍVAJTE FUNKCIU SU-
PERSTEAM
Ak chcete uvoľniť prvý prúd, opakovane stlačte
•
tlačidlo Prúd pary.
VERTIKÁLNE NAPAROVANIE:
Môžete žehliť zavesené záclony a časti ode-
•
vov, ktoré sú zavesené na vešiaku a podobne.
Pri takomto žehlení postupujte nasledovne:
Žehlite zhora nadol a súčasne stláčajte tlačid-
•
lo Prúd pary (B). Postupujte podľa pokynov v
časti Prúd pary.
Dôležité upozornenie: Pri žehlení bavlny a
•
plátna sa odporúča žehliť tak, aby sa žehliaca
platňa dotýkala materiálu. Pri žehlení jemne-
jších vlákien sa odporúča držať žehliacu platňu
vo vzdialenosti niekoľkých centimetrov.
FUNKCIA POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU:
Za účelom šetrenia energiou a ak používateľ
•
spotrebič nepoužíva, automaticky sa prepne
do pohotovostného režimu po 3 minútach.
Ak chcete obnoviť žehlenie, stačí sa dotknúť
•
tlačidla alebo rukoväte žehličky.
PO SKONČENÍ POUŽÍVANIA SPOTREBIČA:
HU