brennenstuhl RCS 1044 N Comfort Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RCS 1044 N Comfort:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 1
Funkschalt-Set
Remote Control Set
RCS 1044 N Comfort
2
11
20
30
39
48
57
66
76
85
94
106

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl RCS 1044 N Comfort

  • Página 1: Tabla De Contenido

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 1 Funkschalt-Set Remote Control Set RCS 1044 N Comfort Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Manuale di istruzioni Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Kullanım talimatı Manual de instruções...
  • Página 2: Bedienungsanleitung

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 2 SICHERHEIT Bestimmungsgemäße Verwendung Die Geräte sind als Funkschalter-Set für den Privatgebrauch konstruiert. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Funkschalter-Set dient zum Ein- und Ausschalten von Lampen und Elektrogeräten. Die Empfänger sind für die Ver- wendung im Freien geeignet.
  • Página 3 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 3 RCS 1044 N Comfort • Die Geräte regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Beschädigte Teile nicht ersetzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder entsorgen Sie die Geräte umweltgerecht. • Die Geräte nicht mit nassen Händen anfassen.
  • Página 4 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 4 RCS 1044 N Comfort GERÄT Lieferumfang Im Lieferumfang enthalten sind: – Eine Fernbedienung mit Batterie und – zwei Schaltsteckdosen IP44. Geräteübersicht 1 Schaltsteckdose 4 Fernbedienung 2 Schutzkontaktsteckdose 5 Funktionsleuchte IP44 mit Klappdeckel...
  • Página 5 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 5 RCS 1044 N Comfort Batterie einsetzen Vorsicht! Achten Sie auf die richtige Polung der Batterie. Eine falsch eingesetzte Batterie kann Sachschäden verursachen. 1. Den Deckel (7) des Batteriefachs (9) öffnen. 2. Die Batterie einsetzen, wie die Abbildung zeigt.
  • Página 6 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 6 RCS 1044 N Comfort 2. Mit den DIP-Schaltern (10) 1 bis 5 einen beliebigen Systemcode einstellen. 3. Das Batteriefach (9) schließen. Systemcode an der Schaltsteckdose einstellen 11 12 1. Die Schraube (15) der Abdeckung (12) mit einem Kreuz- schlitz-Schraubendreher passender Größe herausdrehen.
  • Página 7 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 7 RCS 1044 N Comfort Bedientaste DIP-Schalter 2. Die Abdeckung (12) nach innen schwenken und schließen. 3. Die Schraube (15) durch die Schraubenöffnung (11) in das Gewinde (14) einsetzen und festziehen. Beispiel Stellen Sie an der Fernbedienung den Systemcode 123 ein.
  • Página 8 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 8 RCS 1044 N Comfort Um die Schaltsteckdosen anzuschließen • die Schaltsteckdosen in eine Steckdose stecken. Um die Fernbedienung anzuschließen • die Batterie in das Batteriefach (9) einlegen. BEDIENUNG Schaltsteckdose einschalten 1. Die Schaltsteckdose (1) in eine Steckdose stecken.
  • Página 9: Technische Daten

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 9 RCS 1044 N Comfort WARTUNG Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Batterie auf Schäden. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 230 V~ 50 Hz Schaltspannung 230 V~ 4,35 A Schaltleistung Schaltsteckdose max. 1000 W...
  • Página 10 2014/53/EU und 2011/65/EU (RoHS II) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507590.pdf Hersteller H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.de...
  • Página 11: Operating Instructions

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 11 SAFETY Intended Use The devices are constructed as wireless switch sets for private use. It is not suitable for commercial use. The wireless switch set is for switching lamps and electrical devices on and off.
  • Página 12 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 12 RCS 1044 N Comfort • Do not touch the devices with wet hands. • To shut off the voltage to the switch outlets, disconnect the switch outlets from the power grid.
  • Página 13 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 13 RCS 1044 N Comfort DEVICE Scope of delivery The scope of delivery includes: – A remote control with battery and – two switch outlets IP44. Device overview 1 Switch outlet 4 Remote control...
  • Página 14 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 14 RCS 1044 N Comfort Inserting the battery Caution! Make sure the battery is aligned with the correct pole. Incorrect insertion of the battery may result in property damages. 1. Open the cover (7) on the battery compartment (9).
  • Página 15 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 15 RCS 1044 N Comfort 2. Using DIP switches (10) 1 through 5, set a system code. 3. Close the battery compartment (9). Setting the system code on the switch outlet 11 12 1.
  • Página 16 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 16 RCS 1044 N Comfort Control key DIP switch 2. Swivel the cover (12) inward and close it. 3. Insert the screw (15) through the screw opening (11) and into the threading (14) and screw it tight.
  • Página 17 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 17 RCS 1044 N Comfort In order to connect the switch outlets • plug the switch outlet into an outlet. In order to connect the remote control • insert the battery into the battery compartment (9).
  • Página 18: Fault Rectification

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 18 RCS 1044 N Comfort MAINTENANCE Regularly check the battery for damage. TECHNNICAL DATA: Operating voltage 230 V~ 50 Hz Switch voltage 230 V~ 4.35 A Switch outlet switching capacity max. 1000 W...
  • Página 19 The original guarantee period does not extend due to repairs or replaced parts. Declaration of conformity We, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, declare that the radio equipment of type RCS 1044 N is in conformity with Directive 2014/53/EU and RoHS2 Directive 2011/65/EU.
  • Página 20: Mode D'emploi

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 20 SÉCURITÉ Utilisation conforme Les kits de prises télécommandées sont prévus pour une uti- lisation dans un cadre exclusivement privé. Ils ne conviennent pas à une utilisation professionnelle. Le kit de prises télécommandées sert à allumer et éteindre des lampes ou des appareils électriques.
  • Página 21: Mise Au Rebut

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 21 RCS 1044 N Comfort • Assurez-vous que la prise télécommandée soit installée à proximité du produit auquel elle est reliée, qu’elle soit aisément accessible et que le produit ne soit pas couvert.
  • Página 22 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 22 RCS 1044 N Comfort Pollution causée par une mauvaise mise au rebut des piles Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nécessitent un traitement spécifique.
  • Página 23 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 23 RCS 1044 N Comfort Préparation des appareils Avant d’utiliser les appareils, vous devez : – insérer la pile ; – synchroniser le code système entre la télécommande et les prises télécommandées ;...
  • Página 24 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 24 RCS 1044 N Comfort Réglez les interrupteurs DIP avec un objet approprié, par exemple un petit tournevis, en poussant les interrup- teurs DIP vers le haut ou vers le bas. Réglage du code système sur la télécommande 1.
  • Página 25 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 25 RCS 1044 N Comfort L’interrupteur DIP E n’est pas affecté. Touche de commande Commutateur DIP 2. Faites pivoter la protection (12) vers l’intérieur et fermez. 3. Insérez la vis (15) dans le trou (11) et mettez-la en place dans le filetage (14), puis serrez.
  • Página 26 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 26 RCS 1044 N Comfort Pour connecter la prise télécommandée • Branchez la prise télécommandée dans une prise murale. Pour connecter la télécommande • Insérez la pile dans son logement (9). UTILISATION Activation de la prise télécommandée...
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 27 RCS 1044 N Comfort MAINTENANCE Vérifiez la pile à intervalles réguliers pour détecter d’éventu- els dégâts. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation 230 V ~ 50 Hz Tension de commutation 230 V ~ 4,35 A Puissance de commutation de la prise télécommandée...
  • Página 28 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 28 RCS 1044 N Comfort Panne Cause Solution La prise télécomman- Le code système Réglez le code dée ne s’allume pas. de la prise télé- système sur la commandée n’a télécommande pas été réglé...
  • Página 29 Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse suivante : www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507590.pdf Fabricant H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen Pour plus d’informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web, www.brennenstuhl.de...
  • Página 30: Handleiding

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 30 VEILIGHEID Rechtmatig gebruik Deze apparaten zijn bedoeld als draadloze schakelaars voor huishoudelijk gebruik. Ze zijn niet geschikt voor commercieel gebruik. De draadloze schakelaars dienen voor het in- en uitschakelen van lampen en elektrische apparaten. De ontvangers zijn geschikt voor gebruik buitenshuis.
  • Página 31 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 31 RCS 1044 N Comfort • Controleer het apparaat regelmatig op schade. Vervang beschadigde onderdelen niet. Neem contact op met de fabri- kant of voer het apparaat op milieuvriendelijke manier af. • Neem het apparaat niet met natte handen vast.
  • Página 32 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 32 RCS 1044 N Comfort TOESTEL Verpakkingsinhoud In de verpakking zit het volgende: – een afstandsbediening met batterij en – twee tussenstekkers IP44. Overzicht van apparaat 1 Tussenstekker 4 Afstandsbediening 2 Geaarde stopcontact...
  • Página 33 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 33 RCS 1044 N Comfort De batterij plaatsen Voorzichtig! Let op de juiste poling van de batterij. Een verkeerd geplaatste batterij kan materiële schade veroorzaken. 1. Open het deksel (7) van het batterijvak (9).
  • Página 34 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 34 RCS 1044 N Comfort 2. Stel met behulp van de dip-schakelaar (10) 1 tot 5 keer om het even welke systeemcode in. 3. Sluit het batterijvak (9). De systeemcode instellen op de tussenstekker 11 12 1.
  • Página 35 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 35 RCS 1044 N Comfort Bedieningstoets DIP-schakelaar 2. Draai het deksel (12) naar binnen en sluit het. 3. Draai de schroef (15) door het schroefgat (11) in de schroefdraad (14) en draai hem vast.
  • Página 36 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 36 RCS 1044 N Comfort De tussenstekkers aansluiten • Steek de tussenstekker in een wandstopcontact. De afstandsbediening aansluiten • Leg de batterij in het batterijvak (9). BEDIENING De tussenstekker inschakelen 1. Steek de tussenstekker (1) in een wandstopcontact.
  • Página 37: Storingen Oplossen

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 37 RCS 1044 N Comfort ONDERHOUD Controleer regelmatig de batterij op schade. TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning 230 V, 50 Hz Schakelspanning 230 V, 4,35 A Schakelvermogen tussenstekker max. 1000 W Veiligheidsklasse IP44 Reikwijdte van het radiosignaal max.
  • Página 38 Verklaring van overeenstemming Wij, de firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, verklaren dat het radioapparaat type RCS 1044 N voldoet aan Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU (RoHS II). De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507590.pdf...
  • Página 39: Manuale Di Istruzioni

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 39 SICUREZZA Uso previsto Gli apparecchi sono stati concepiti come set di interruttori a radiofrequenza per uso privato. Il set non è idoneo per un utilizzo in ambito industriale. Il set di interruttori a radiofrequenza serve per l’accensione e lo spegnimento di lampadine e apparecchiature elettriche.
  • Página 40: Smaltimento

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 40 RCS 1044 N Comfort • Controllare regolarmente che gli apparecchi non siano danneggiati. Non sostituire le parti danneggiate. Rivolgersi al produttore o smaltire gli apparecchi in modo ecocompatibile. • Non toccare gli apparecchi con le mani bagnate.
  • Página 41 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 41 RCS 1044 N Comfort APPARECCHIO Confezione di fornitura Nella confezione sono contenuti: – un telecomando con batteria – due prese di commutazione IP44. Prospetto apparecchio 1 Presa di commutazione 4 Telecomando...
  • Página 42 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 42 RCS 1044 N Comfort Inserimento della batteria Attenzione! Fare attenzione alla corretta polarità della batteria. Una batteria inserita in modo errato può provocare danni materiali. 1. Aprire il coperchio (7) del vano batterie (9).
  • Página 43 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 43 RCS 1044 N Comfort Impostare il codice di sistema sul telecomando 1. Aprire il coperchio (7) del vano batterie (9). 2. Con i DIP switch (10) da 1 a 5 impostare un codice di sistema a piacere.
  • Página 44 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 44 RCS 1044 N Comfort Il DIP switch E non è usato. Tasto di comando DIP-switch 2. Ruotare il coperchio (12) verso l’interno e chiuderlo. 3. Inserire la vite (15) attraverso il foro (11) nella filettatura (14) e serrarla.
  • Página 45 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 45 RCS 1044 N Comfort Per collegare le prese di commutazione • inserire le prese di commutazione in una presa elettrica. Per collegare il telecomando • inserire la batteria nel vano batterie (9).
  • Página 46: Dati Tecnici

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 46 RCS 1044 N Comfort MANUTENZIONE Verificare a intervalli regolari che le batterie non siano danneggiate. DATI TECNICI Tensione d'esercizio 230 V~ 50 Hz Tensione di collegamento 230 V~ 4,35 A Potere di interruzione della presa di commutazione max.
  • Página 47 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507590.pdf Produttore H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen Per ulteriori informazioni consigliamo di visitare la sezione del nostro sito www.brennenstuhl.de dedicata all’assistenza/FAQ.
  • Página 48: Bruksanvisning

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 48 SÄKERHET Ändamålsenlig användning Enheterna ska användas som trådlösa strömbrytarset för privat bruk. Enheterna ska inte användas i verksamheter. Med det trådlösa strömbrytarsetet kan man slå på och stänga av lampor och elapparater. Mottagarna ska användas utomhus.
  • Página 49 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 49 RCS 1044 N Comfort • Ta inte i enheterna med blöta händer. • Om du vill koppla strömbrytarna till spänningslöst läge skiljer du dem från elnätet. Batterier måste hanteras särskilt varsamt.
  • Página 50 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 50 RCS 1044 N Comfort ENHET Leverans I leveransen ingår: – En fjärrkontroll med batteri och – två strömbrytare IP44. Översikt av enheten 1 Strömbrytare 4 Fjärrkontroll 2 Jordat uttag 5 Funktionslampa IP44 med fällbart lock...
  • Página 51 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 51 RCS 1044 N Comfort sätta i batteriet Se upp! Se till att batteripolerna läggs åt rätt håll. Om batteriet sätts i på fel sätt kan det ge upphov till materiella skador.
  • Página 52 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 52 RCS 1044 N Comfort 2. Med hjälp av DIP-brytare (10) 1 till och med 5 ställer du in valfri systemkod. 3. Stäng batterifacket (9). Ställa in systemkod på strömbrytaren 11 12 1.
  • Página 53 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 53 RCS 1044 N Comfort Manöverknapp DIP-brytare 2. Sväng in skyddet (12) och stäng. 3. Sätt in skruven (15) i gängan (14) via skruvöppningen (11) och dra åt. Exempel Ställ in systemkod 123 på fjärrkontrollen.
  • Página 54 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 54 RCS 1044 N Comfort För att ansluta strömbrytarna: • stoppa in strömbrytarna i uttaget. För att ansluta fjärrkontrollen: • sätt i batteriet i batterifacket (9). DRIFT Koppla på strömbrytare 1. Stoppa in strömbrytaren (1) i ett uttag.
  • Página 55: Tekniska Data

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 55 RCS 1044 N Comfort UNDERHÅLL Kontrollera med jämna mellanrum att batteriet inte är skadat. TEKNISKA DATA Driftspänning 230 V~ 50 Hz Kopplingsspänning 230 V~ 4,35 A Kopplingseffekt för strömbrytare max. 1 000 W...
  • Página 56 2014/53/EU och 2011/65/EU (RoHS II). EU-konformitetsförklaringens fullständiga text finns tillgänglig på följande internetadress: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507590.pdf Tillverkare H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen För mer information rekommenderar vi att du besöker avdelningen service/vanliga frågor och svar på vår hemsida www.brennenstuhl.de...
  • Página 57: Seguridad

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 57 SEGURIDAD Uso previsto Los dispositivos están construidos como juego de conexión por control a distancia para el uso privado. Estos dispositivos no son aptos para uso comercial. El juego de conexión a distancia se utiliza para el encendido y apagado de luces y aparatos eléctricos.
  • Página 58: Eliminación

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 58 RCS 1044 N Comfort • Controlar regularmente que los dispositivos no presenten daños. No reemplace piezas dañadas. Por favor, póngase en contacto con el fabricante o elimine el dispositivo siguiendo las normas referentes a la protección ambiental.
  • Página 59 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 59 RCS 1044 N Comfort APARATO Entrega La entrega incluye: - Un control a distancia con batería - Dos enchufes de conexión IP44. Descripción del producto 1 enchufe de conexión 5 luz funcional...
  • Página 60 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 60 RCS 1044 N Comfort Insertar batería ¡Atención! Verifique la polaridad correcta. Una batería insertada de forma incorrecta puede causar daños. 1. Abrir la tapa (7) del compartimento de la batería (9).
  • Página 61 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 61 RCS 1044 N Comfort 3. Cerrar el compartimento de la batería (9). Ajustar el código de sistema al enchufe de conexión 11 12 1. Sacar el tornillo (15) de la tapa (12) con un destornillador de estrella del tamaño correspondiente.
  • Página 62 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 62 RCS 1044 N Comfort Tecla de servicio Interruptor DIP 2. Girar hacia dentro y cerrar la tapa (12). 3. Insertar y fijar el tornillo (15) a través del orificio de tornillo (11) en la rosca (14).
  • Página 63: Limpieza

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 63 RCS 1044 N Comfort Para conectar los enchufes de conexión • conecte los enchufes de conexión en una toma de pared. Para conectar el control a distancia • introducir la batería en el compartimiento de la batería (9).
  • Página 64: Mantenimiento

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 64 RCS 1044 N Comfort MANTENIMIENTO Verifique periódicamente el estado de la batería. DATOS TÉCNICOS Tensión de funcionamiento 230 V~ 50 Hz Tensión de conexión 230 V~ 4,35 A Capacidad de tensión del enchufe de conexión...
  • Página 65: Garantía

    El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507590.pdf Fabricante H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen Para más información le recomendamos la sección Servicio/FAQ's de nuestra página web www.brennenstuhl.de...
  • Página 66: Instrukcja Obsługi

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 66...
  • Página 67 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 67 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 68 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 68 RCS 1044 N Comfort Zakres dostawy...
  • Página 69 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 69 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 70 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 70 RCS 1044 N Comfort 11 12...
  • Página 71 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 71 RCS 1044 N Comfort Przycisk obsługi Przełącznik DIP...
  • Página 72 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 72 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 73 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 73 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 74 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 74 RCS 1044 N Comfort Usterka Przyczyna Sposób usunięcia...
  • Página 75 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 75 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 76: Kullanım Talimatı

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 76 Kullanım talimatı Temel güvenlik uyarıları...
  • Página 77 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 77 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 78 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 78 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 79 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 79 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 80 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 80 RCS 1044 N Comfort 11 12...
  • Página 81 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 81 RCS 1044 N Comfort Kullanım tu u DIP- alteri...
  • Página 82 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 82 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 83 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 83 RCS 1044 N Comfort Arıza Nedeni Giderme...
  • Página 84 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 84 RCS 1044 N Comfort Arıza Nedeni Giderme...
  • Página 85 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 85...
  • Página 86 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 86 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 87 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 87 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 88 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 88 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 89 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 89 RCS 1044 N Comfort 11 12...
  • Página 90 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 90 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 91 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 91 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 92 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 92 RCS 1044 N Comfort Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση...
  • Página 93 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 93 RCS 1044 N Comfort Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση...
  • Página 94 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 94...
  • Página 95 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 95 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 96 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 96 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 97 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 97 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 98 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 98 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 99 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 99 RCS 1044 N Comfort 11 12...
  • Página 100 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 100 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 101 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 101 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 102 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 102 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 103 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 103 RCS 1044 N Comfort Неполадка Причина Устранение...
  • Página 104 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 104 RCS 1044 N Comfort Неполадка Причина Устранение...
  • Página 105 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 105 RCS 1044 N Comfort...
  • Página 106: Manual De Instruções

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 106 SEGURANÇA Aplicação prevista Os dispositivos foram construídos como conjunto de interruptores sem fios para uso privado. O conjunto de dispositivos não é adequado para uso comercial. O conjunto de interruptores sem fios serve para ligar e desli- gar lâmpadas/candeeiros e aparelhos eléctricos.
  • Página 107 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 107 RCS 1044 N Comfort • controlar regularmente os dispositivos quanto a danos. Não substituir peças danificadas. Consultar o fabricante ou eliminar os dispositivos ecologicamente. • Não tocar nos dispositivos com as mãos molhadas.
  • Página 108 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 108 RCS 1044 N Comfort APARELHO Volume da encomenda A encomenda inclui: – Um telecomando com pilha e – duas tomadas eléctricas de ligação IP44. Vista geral do aparelho 1 Tomada eléctrica de ligação 2 Tomada para ficha de contacto de segurança IP44...
  • Página 109 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:00 Seite 109 RCS 1044 N Comfort Colocar a pilha Cuidado! Prestar atenção à polaridade correcta da pilha. Uma pilha mal colocada pode danificar o aparelho/dispositivo. 1. Abrir a tampa (7) do compartimento da pilha (9).
  • Página 110 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:01 Seite 110 RCS 1044 N Comfort Definir o código do sistema no telecomando 1. Abrir a tampa (7) do compartimento da pilha (9). 2. Definir um código de sistema arbitrário com os interruptores DIP (10) de 1 a 5.
  • Página 111 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:01 Seite 111 RCS 1044 N Comfort Tecla de operação Interruptor DIP 2. rodar a tampa (12) para dentro e fechar. 3. Colocar e apertar o parafuso (15), mediante o orifício do parafuso (11), na rosca (14).
  • Página 112 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:01 Seite 112 RCS 1044 N Comfort Para ligar as tomadas eléctricas de ligação • colocar as tomadas eléctricas de ligação numa tomada eléctrica. Para ligar o telecomando, • inserir a pilha no compartimento da pilha (9).
  • Página 113: Manutenção

    079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:01 Seite 113 RCS 1044 N Comfort MANUTENÇÃO Examinar regularmente a bateria/pilha relativamente a danos. DADOS TÉCNICOS Tensão de operação 230 V~ 50 Hz Tensão de comutação 230 V~ 4,35 A capacidade de comutação da tomada eléctrica de interruptor...
  • Página 114 O período de garantia original não é prolongado com a reparação ou com a substituição de peças. Nós, a firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, declaramos por este meio que o tipo de equipamento de rádio RCS 1044 N corresponde à...
  • Página 115 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:01 Seite 115 RCS 1044 N Comfort O Fabricante H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen Para mais informações, recomendamos o serviço/FAQs no nosso sítio web www.brennenstuhl.de...
  • Página 116 079515 BA_Funkschaltset RCS 1044 N.qxp 21.10.16 11:01 Seite 116 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...

Tabla de contenido