Clatronic WK 2933 Instrucciones De Servicio
Clatronic WK 2933 Instrucciones De Servicio

Clatronic WK 2933 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para WK 2933:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água Bollitore • Vannkoker
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água Bollitore • Vannkoker
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água Bollitore • Vannkoker
Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник
Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник
Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник
05-WK 2933 NEU2.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
W
W
ASSERKOCHER
ASSERKOCHER
WK 2933
17.12.2009 16:38:11 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic WK 2933

  • Página 1 Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник 05-WK 2933 NEU2.indd 1 17.12.2009 16:38:11 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sie auf dem Typenschild des Gerätes. • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 230 V, 50 Hz Schutzkontakt-Steckdose an. 5. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein. Die Kontroll- leuchte im Schalter leuchtet. 05-WK 2933 NEU2.indd 2 17.12.2009 16:38:12 Uhr...
  • Página 3 Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den das Gerät WK 2933 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- tal online verfolgen.
  • Página 4 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-WK 2933 NEU2.indd 4 17.12.2009 16:38:13 Uhr...
  • Página 5 • Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor- schriften geïnstalleerd 230V, 50 Hz geaard stopcontact. 5. Schakel het apparaat in met de schakelaar. Het controle- lampje in de schakelaar brandt. 05-WK 2933 NEU2.indd 5 17.12.2009 16:38:13 Uhr...
  • Página 6: Technische Gegevens

    Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif- ten. Technische wijzigingen voorbehouden! 05-WK 2933 NEU2.indd 6 17.12.2009 16:38:13 Uhr...
  • Página 7: Conseils Généraux De Sécurité

    Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne 5. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche / jouent pas avec l’appareil. Arrêt. Le témoin de contrôle dans l’interrupteur s’allume. ATTENTION: L‘appareil ne s‘éteint pas automatiquement après la cuisson! 05-WK 2933 NEU2.indd 7 17.12.2009 16:38:13 Uhr...
  • Página 8: Données Techniques

    électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques. 05-WK 2933 NEU2.indd 8 17.12.2009 16:38:13 Uhr...
  • Página 9 230 V -50 Hz. 5. Conecte el aparato con el interruptor. La lámpara de control en el interruptor se ilumina. ATENCIÓN: ¡Después del proceso de cocción se desconecta automá- ticamente el aparato! 05-WK 2933 NEU2.indd 9 17.12.2009 16:38:13 Uhr...
  • Página 10: Limpieza

    Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. 05-WK 2933 NEU2.indd 10 17.12.2009 16:38:13 Uhr...
  • Página 11 5. Ligue o aparelho, premendo o interruptor. A luz de controlo • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com no interruptor brilha. o aparelho. ATENÇÃO: O aparelho não se desliga automaticamente depois do processo de cozedura! 05-WK 2933 NEU2.indd 11 17.12.2009 16:38:13 Uhr...
  • Página 12: Características Técnicas

    Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! 05-WK 2933 NEU2.indd 12 17.12.2009 16:38:14 Uhr...
  • Página 13 Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. disposizioni vigenti in materia. 5. Accendere l’ apparecchio usando l’ interuttore. La spia di controllo nell’interruttore si illumina. ATTENZIONE: Dopo la bollitura, l‘apparecchio non si spegne automati- camente! 05-WK 2933 NEU2.indd 13 17.12.2009 16:38:14 Uhr...
  • Página 14: Dati Tecnici

    è stato costruito confor- memente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche. 05-WK 2933 NEU2.indd 14 17.12.2009 16:38:14 Uhr...
  • Página 15 Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. TIPS: Etter avkalking må du koke opp rent vann flere ganger (ca. 3-4  ganger) for å fjerne rester. Dette vannet må ikke konsumeres. TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. 05-WK 2933 NEU2.indd 15 17.12.2009 16:38:14 Uhr...
  • Página 16: Tekniske Data

    Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 05-WK 2933 NEU2.indd 16 17.12.2009 16:38:14 Uhr...
  • Página 17 CAUTION: The device does not switch off automatically when boiling is finished! 6. Press the switch or remove the mains plug in order to inter- rupt or stop the boiling process. 05-WK 2933 NEU2.indd 17 17.12.2009 16:38:14 Uhr...
  • Página 18: Technical Data

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-WK 2933 NEU2.indd 18 17.12.2009 16:38:14 Uhr...
  • Página 19 Potrzebne w • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. tym celu dane znajdą Państwo na tabliczce informacyj- nej urządzenia. • Proszę podłączyć urządzenie do gniazdka sieciowego 230V-50Hz z kołkiem uziemiającym. 05-WK 2933 NEU2.indd 19 17.12.2009 16:38:14 Uhr...
  • Página 20 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-WK 2933 NEU2.indd 20 17.12.2009 16:38:15 Uhr...
  • Página 21 5. Přístroj zapněte pomocí spínače. Kontrolka na spínači se rozsvítí. POZOR: Po uplynutí doby vaření se přístroj automaticky nevypne! 6. Stiskněte spínač nebo vytáhněte zástrčku, tím vaření přeru- šíte popř. ukončíte. 05-WK 2933 NEU2.indd 21 17.12.2009 16:38:15 Uhr...
  • Página 22: Technické Údaje

    Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob- držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-WK 2933 NEU2.indd 22 17.12.2009 16:38:15 Uhr...
  • Página 23 VIGYÁZAT: Főzés után a készülék nem kapcsol ki magától! 6. Nyomja meg a kapcsolót vagy húzza ki a csatlakozót, ha meg szeretné szakítani vagy be szeretné fejezni a főzést. 05-WK 2933 NEU2.indd 23 17.12.2009 16:38:15 Uhr...
  • Página 24: Műszaki Adatok

    és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-WK 2933 NEU2.indd 24 17.12.2009 16:38:15 Uhr...
  • Página 25 Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться прибора. в том, что они не играют с прибором. • Подсоедините прибор к встроенной в соответствии с предписаниями штепсельной розетке с защитным контактом 230 В, 50 Гц. 05-WK 2933 NEU2.indd 25 17.12.2009 16:38:15 Uhr...
  • Página 26: Удаление Накипи

    верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 05-WK 2933 NEU2.indd 26 17.12.2009 16:38:15 Uhr...
  • Página 27 05-WK 2933 NEU2.indd 27 17.12.2009 16:38:15 Uhr...
  • Página 28 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-WK 2933 NEU2.indd 28 17.12.2009 16:38:16 Uhr...

Tabla de contenido