Página 1
& Service Locations service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 11 Ver la página 20...
Read and understand the owner’s manual and labels affixed THE USE OF ANY OTHER ACCESSORIES NOT SPECI- to the tool. Learn its application and limitations as well as the FIED IN THE CURRENT SKIL CATALOG MAY CREATE A specific potential hazards peculiar to this tool. HAzARD.
Página 3
“top-heavy” and likely to tip over. cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Use only Skil replacement parts. Any others may create a Some examples of these chemicals are: hazard.
Página 8
Step 4: Assemble Table Top Fig. 5 16 x 4x15 mm 8x25 mm 8x19,5 mm 8x19,5 mm 8x19,5 mm...
Página 9
Operating Instructions Step 1. Install clamping blocks into the holes in the workbench Step 4. Hold the workpiece with one hand between the jaws and (Fig. 6). lay it down on the clamping arms (Fig. 9). Fig. 6 Fig. 9 Step 5.
Página 10
Operating Instructions The figures below are some common clamping methods. Fig. 12 To unfold bench, pull up rear while pushing down in front. Ensure To fold bench, push up on hinged support arm, then pull up on hinged support arm is locked (Fig. 13). front of bench while pushing down on the rear (Fig.
à votre Centre de service en usine Skil le plus proche, G RDEZ TOUJOURS VOTRE ÉQUILIBRE à un point de service après-vente agréé par Skil ou à un autre service ssurez-vous que vous ne risquez jamais de perdre l’équilibre ou de de réparation compétent.
Página 12
N'utilisez que des pièces de rechange après-vente autorisé. Inspectez périodiquement les cordons de Skil. Toutes autres pièces de rechange risqueraient de causer des rallonge et remplacez-les s’ils ont été endommagés. Gardez les dangers.
Consignes de fonctionnement Étape 1. Installez les blocs de fixation dans les trous de la table de travail Étape 4. Maintenez l’ouvrage d’une main entre les mâchoires du gabarit de (Fig. 6). serrage et posez-le sur les bras de serrage (Fig. 9). Fig.
Consignes de fonctionnement Les figures ci-dessous montrent quelques méthodes de fixation courantes. Fig. 12 Pour déplier la table de travail, tirez sur la partie arrière tout en appuyant Pour replier la table de travail, appuyez sur le bras de support à charnière, sur la partie avant.
C P CIT DOS. Lea y entienda el manual del usuario y las etiquetas puestas en la Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Skil, con la herramienta. prenda las aplicaciones y los límites, así como los peli - Estación de servicio Skil autorizada o con otro servicio de repara -...
Utilice únicamente Cierto polvo generado por el lijado, DVERTENCI piezas de repuesto Skil. Cualquier otra pieza puede crear un peligro. aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros...
Paso 4: Ensamble el tablero de la mesa Fig. 5 16 x 4x15 mm 8x25 mm 8x19,5 mm 8x19,5 mm 8x19,5 mm...
Página 27
Instrucciones de funcionamiento Paso 1. Instale los bloques de sujeción en los agujeros del banco de Paso 4. Sujete la pieza de trabajo con una mano entre las mandíbulas y trabajo (Fig. 6). apóyela en los brazos de sujeción (Fig. 9). Fig.
Instrucciones de funcionamiento Las figuras que se muestran a continuación representan algunos métodos comunes de sujeción. Fig. 12 Para desplegar el banco, jale hacia arriba la parte trasera mientras empuja Para plegar el banco, empuje hacia arriba el brazo de soporte embisagrado hacia abajo la parte delantera.
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.