Festool SYSLITE STL 450 Manual De Instrucciones
Festool SYSLITE STL 450 Manual De Instrucciones

Festool SYSLITE STL 450 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SYSLITE STL 450:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Page 3
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 12
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 22
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
S Y S L I T E
STL 450

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool SYSLITE STL 450

  • Página 1 Instruction manual Page 3 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 12 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 22 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. S Y S L I T E STL 450...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Original operating manual Functional description..7 About this manual....3 Commissioning..... 7 Symbols........ 4 Setup........7 IMPORTANT SAFETY Service and maintenance..11 INSTRUCTIONS..... 5 Environment......11 Intended use......6 Accessories......11 Technical data....... 6 About this manual Save these instructions It is important for you to read and understand this manual.
  • Página 4: Symbols

    Symbols Symbol Significance Symbol Significance Do not dispose of as domestic waste. Warning of general danger volts Risk of electric shock hertz kelvins Read operating instructions watts and safety notices! lumens hours CAUTION! Do not look directly into the light beam! °C degree centigrade feet...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This grazing light has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
  • Página 6: Intended Use

    Intended use cause physical injury, electric shock or material damage. The grazing light is designed for inspect- ing surfaces when working on rough sur- – Place the tripod on a dry, level and face areas. Ensure the electrical safety of stable surface.
  • Página 7: Functional Description

    Functional description On/Off switch [1-1] The pictures for the functional descrip- tion are on a fold-out page at the begin- Switching on  ning of the instruction manual. While Unwind the power cable from the cable reading the manual you can fold out the holder [1-4].
  • Página 8 To ensure the surface is perfectly illumi- nated, position the grazing light at a 90° angle to the surface [2]. The grazing light can illuminate various target surfaces: [3 A] Floor -> 8.1 section. [3 B]+[3 C] Wall -> 8.1 and 8.2 sections. [3 D] Ceiling ->...
  • Página 9 [3 A]+[3 B]. Setting device up for use above floor level Only use the device together with the Festool tripod ST DUO 200 and the Festool adapter AD-ST DUO 200 (some items not included). Please follow the instructions contained in the operating manual for the tripod and the adapter.
  • Página 10 Connecting the adapter and grazing light [5] Only fit the grazing light clip to the marked area on the grazing light [5-1].  Insert the back of the grazing light into the grazing light clip. Positioning the grazing light [6] ...
  • Página 11: Service And Maintenance

    – Always clean the plastic cover on the The order numbers of the accessories grazing light using a soft, dry cloth and tools can be found in the Festool cat- and a mild cleaning agent to prevent alogue or on the Internet under any damage.
  • Página 12 Notice d'utilisation d'origine Description fonctionnelle..16 À propos de ce manuel..12 Mise en service...... 16 Symboles....... 13 Installation......17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Entretien et maintenance..20 IMPORTANTES...... 14 Environnement...... 21 Utilisation en conformité Accessoires......21 avec les instructions..... 15 Caractéristiques techniques.
  • Página 13 Symboles Symbole Signification Symbole Signification Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Avertissement de danger Volt Avertissement contre le Hertz risque d'électrocution kelvin Notice d'utilisation, lire les watt consignes de sécurité ! lumen heure ATTENTION !Ne regardez jamais dans l'axe du faisceau °C centigrade lumineux !
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette lampe rasante a une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre) afin de réduire le risque d'électrocution. Cette fiche se branche dans une prise polarisée d'une seule manière. Si elle n'entre pas entièrement dans la prise, essayer de l'en- trer dans l'autre sens.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    tout danger. Retirer immédiatement – Ne pas utiliser l'appareil quand il est un câble secteur endommagé de endommagé. l'alimentation électrique et le faire – L'appareil n'est pas un jouet ! Main- remplacer par un atelier du Service tenir l'appareil hors de portée des Après-Vente autorisé.
  • Página 16: Description Fonctionnelle

    Projecteur rampe STL 450 Portée max. 8-13/64 ft (2.50 m) Poids 3.3 lb. (1.5 kg) Degré de protection IP 55 Description fonctionnelle Des eléments fournis sont disponibles AVERTISSEMENT sur le volet qui se trouve au début de cette notice d'utilisation. Vous pouvez Choc électrique dû...
  • Página 17 Installation [3 D] plafond -> chap. 8.2 [3 E] inclinaison -> chap. 8.2 90° 90° La portée du projecteur rampe est de 8- 13/64 ft. À une plus grande distance, les irrégularités ne sont plus détectées de manière fiable. Pour un éclairage optimal de la surface, maintenir le projecteur rampe à...
  • Página 18: Installation Au Sol

    Le projecteur rampe peut être installé dans deux positions différentes [3 A]+[3 B]. Installation en hauteur Utiliser l'appareil unique- ment avec le trépied Festool ST DUO 200 et l'adaptateur Festool AD-ST DUO 200 (par- tiellement non fournis). Res- pecter la notice d'emploi du trépied et de l'adaptateur.
  • Página 19 Relier l'adaptateur et le projecteur rampe [5] Placer les attaches du projecteur rampe uniquement à l'endroit marqué du pro- jecteur rampe [5-1].  click Insérer la partie arrière du projecteur rampe dans l'attache du projecteur rampe. AD-ST DUO 200 click Positionner le projecteur rampe [6] ...
  • Página 20: Entretien Et Maintenance

    Utilisez uniquement EKAT des pièces de re- change Festool d‘origine. Référence sur: www.festoolu- sa.com/service – Nettoyer le disque plastique du pro- jecteur rampe uniquement avec un chiffon doux et sec et un détergent doux afin de ne pas l'endommager.
  • Página 21 Festool d'origine ! Utilisez uniquement les accessoires Fes- Les références des accessoires et des tool et consommables Festool d'origine outils figurent dans le catalogue Festool prévus pour cette machine, car ces com- ou sur Internet sous "www.festoolu- posants systèmes sont parfaitement sa.com".
  • Página 22: Sobre Este Manual

    Manual de instrucciones original Descripción de las funciónes 26 Sobre este manual....22 Puesta en servicio....26 Símbolos....... 23 Instalación......27 INSTRUCCIONES DE SEGU- Mantenimiento y cuidado..30 RIDAD IMPORTANTES... 24 Medio ambiente..... 31 Uso conforme a lo previsto... 25 Accesorios......
  • Página 23: Símbolos

    Símbolos Símbolo Significado Símbolo Significado No depositar en la basura doméstica. Aviso de peligro general voltios Peligro de electrocución hertzios kelvin ¡Leer el manual de instruc- vatio ciones y las indicaciones de lumen seguridad! hora ¡ATENCIÓN!¡No mire al haz de luz directamente! °C centigrados pies...
  • Página 24: Instrucciones De Segu- Ridad Importantes

    3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta luz rasante tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe encajará en un tomaco- rriente polarizado en una sola posición. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo.
  • Página 25: Uso Conforme A Lo Previsto

    riesgos. Los cables de red dañados – No seguir usando la herramienta si deben desconectarse inmediata- está dañada. mente del suministro de corriente y – La herramienta no es ningún jugue- llevarse a un taller de servicio técni- te. Mantenga la herramienta alejada co autorizado para su renovación.
  • Página 26: Descripción De Las Funciónes

    Luz rasante STL 450 Alcance máx. 8-13/64 ft (2.50 m) Peso 3.3 lb. (1.5 kg) Tipo de protección IP 55 Descripción de las funció- ADVERTENCIA Las imágenes con la dotación de sumi- nistro se encuentran en una hoja desple- Descarga eléctrica por la entrada de gable al comienzo de este manual de humedad.
  • Página 27: Control De Temperatura

    Control de temperatura [3 A] Suelo -> cap. 8.1 Si se excede o no se alcanza el margen [3 B]+[3 C] Pared -> cap. 8.1 y 8.2 de temperaturas de funcionamiento ad- mitido, la luz rasante se desconecta. [3 D] Techo ->...
  • Página 28 [3 A]+[3 B]. Colocación en altura Utilizar la herramienta única- mente con el trípode ST DUO 200 de Festool y el adaptador AD-ST DUO 200 de Festool (en parte no incluidos en la dotación de suministro). Observar el ma- nual de instrucciones del trípode y del...
  • Página 29 Conexión del adaptador y de la luz ra- sante [5] Colocar la abrazadera de la luz rasante únicamente en la zona marcada de la luz rasante [5-1].  click Introducir la parte posterior de la luz rasante en la abrazadera. AD-ST DUO 200 click Posicionamiento de la luz rasante [6]...
  • Página 30: Mantenimiento Y Cuidado

    Encuen- tre la dirección más próxima a usted en: www.festoolusa.com/service Utilice únicamente EKAT piezas de recambio Festool originales. Referencia www.festoolu- sa.com/service – Limpie el cristal de material sintético de la luz rasante solo con un paño suave y seco y un detergente suave a fin de evitar cualquier desperfecto.
  • Página 31: 10 Medio Ambiente

    Utilice únicamente accesorios ori- ma respetuosa con ginales y material de consumo de el medio ambiente. Festool para su propia protección y la de Respetar las disposiciones nacionales la máquina, así como de los derechos de vigentes. la garantía.
  • Página 32 Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...

Tabla de contenido