Description Du Produit; Désignation Des Composants Illustrés (Ill. A - I); Caractéristiques Techniques; Montage - ABNOX AXFP2-Light Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
FR
• Modification des conditions de limitation de pres-
sion et utilisation de pressions supérieures à celles
prévues pour le produit.
• Manque de surveillance des parties de machines
exposées à l'usure.
• Réparations non conformes et utilisation de pièces
non d'origine.

Description du produit

Utilisation
L'installation est exclusivement prévue pour le
transport des produits suivants :
• Lubrifiants viscosité NLGI 4/1'000'000 mPa s ou
inférieure
• Taille du conteneur selon fiche technique
Marquage
La pompe de refoulement de récipient est marquée
par la plaque signalétique présente sur la partie
arrière de l'élévateur de pompe (illustration A/n° 1). La
plaque signalétique contient toutes les informations
permettant d'identifier l'appareil.
Fonctionnement
Les pompes de refoulement pneumatiques ABNOX
sont utilisées pour le refoulement de lubrifiants à
partir du récipient d'origine. Avec la pression des pla-
ques suiveuses, la capacité d'aspiration des pompes
standards ABNOX est considérablement améliorée,
car le fluide est obligatoirement comprimé vers le
tube d'aspiration. Ainsi, tout blocage des plaques
suiveuses, par exemple par un bourrelet, peut être
évité.
30
Désignation des composants illustrés
(Ill. A – I)
1
Élévateur de pompe
2
Vérin pneumatique
3
Pompe d'alimentation
4
Commande à une main
5
Levier d'activation
Relever-
Maintenir- Abaisser-
6
Soupape de ventilation
7
Plaque de base
8
Raccord d'air pompe
9
Sortie fluide
10
Butée du récipient
11
Plaque de glissement
12
MARCHE-
ARRÊT-
pompe
13
Manomètre/régulateur de pression des
pompes
14
Soupape d'arrêt/raccord au réseau
Marche-
Arrêt-
15
Manomètre/régulateur de pression des
plaques suiveuses
16
Galets de guidage LR (option)
17
Socle SF (option)
18
Bloc de raccordement avec aération AB
(option)
19
Commutateur de fin de course indication
de vide L (option)
20
Message acoustique d'indication de vide
(option)
21
Réglage du volume sonore indicateur de
vide (option)
Caractéristiques techniques
Récipient
Model
Multiplication de la pression
Débit au niveau de la sortie de la pomp (cm
3
/min)
Raccord (milieu) AG illustration C/n° 9
Raccord (air sous pression) IG
illustration C/n° 8
Modèle de pompe
Hauteur max du récipient (mm)
ø intérieur du récipient min./max (mm)
Pression de sortie (milieu) pour une pression
de service de 6 bar (bar)
Pression de sortie (milieu) pour une pression
de service de 10 bar (bar)
Min. / Max. Pression de travail (bar)
Max. air consommation (l/min)
Débit par course double (cm
)
3

Montage

Le produit doit être disposé ou intégré au lieu d'utili-
sation prévu compte tenu des conditions ci-dessous.
• Toutes les dispositions légales doivent être clarifiées
sur place et leur respect assuré.
• Les conditions concernant le sol et la place doivent
être clarifiées avant la mise en place ou le montage
du produit afin de garantir durablement la sécurité
de fonctionnement pour le personnel et le produit.
Le produit doit être mis en place de manière à
garantir un fonctionnement sûr et durable.
• La mise en place et en service du produit est
l'affaire exclusive de spécialistes formés spéciale-
ment à cet effet.
• Le produit est conçu pour des locaux à l'abri des
intempéries (standard industriel).
• L'exploitation et le stockage dans des milieux
agressifs, trop humides ou à l'extérieur peuvent
entraîner des dommages dus à la corrosion.
25 kg
à 25 kg
à 180 kg
AXFP2-S25-
AXFP3-S25-
AXFP4-S25-
Light
Light
Light
25:1
25:1
25:1
1'295
1'295
1'295
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
Type S
Type S
Type S
430
680
870
260 - 410
260 - 410
560 - 575
140
140
140
233
233
233
4/10
4/10
4/10
217
217
217
17
17
17
Première mise en service
L'installation a été entièrement vérifiée avant sa
ivraison et réglée pour la taille du conteneur préalab-
lement définie.
CONSIGNE
Veillez à ce que tous les vissages et
tuyaux soient correctement serrés
(étanchéité).
• Enlever entièrement l'emballage avant la première
mise en service.
• Mettrer le commutateur rotatif (Ill. B/N° 5) sur la
position  Maintenir.
• Relier l'installation au réseau d'air comprimé.
• Ouvrir
la vanne d'arrêt (Ill. F/N° 14).
• Contrôler la pression pneumatique du manomètre.
FR
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Axfp3-lightAxfp4-lightAxfp2/3/4-light

Tabla de contenido