Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ANOTO DP-201
User's Guide
Manual de instrucciones
Guia do Usuário
用户指南
Document number: 410 218 Issue: D
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anoto DP-201

  • Página 1 ANOTO DP-201 User’s Guide Manual de instrucciones Guia do Usuário 用户指南 Document number: 410 218 Issue: D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS ANOTO DIGITAL PEN DP-201 PLUMA DIGITAL ANOTO DP-201 CANETA DIGITAL ANOTO DP-201 ANOTO 数码笔 DP-201 PRODUCT SAFETY PRODUCT CARE LEGAL NOTICES SECURITE DU PRODUIT ENTRETIEN DU PRODUIT MENTIONS LEGALES PRODUKTSICHERHEIT PRODUKTPFLEGE RECHTLICHE HINWEISE SICUREZZA DEL PRODOTTO CURA DEL PRODOTTO...
  • Página 3: Anoto Digital Pen Dp-201

    Copyright © 1997–2010 Anoto AB. All rights reserved. “Anoto”, “Magic Box” and the Anoto logotype are trademarks owned by Anoto AB. All other trademarks are the property of their respective owners. The product described in this document is based on Anoto Digital Pen and...
  • Página 4: About The Digital Pen

    The Anoto Digital Pen DP-201 captures your pen strokes as you write or draw on a paper. Any paper product can be used as long as it has the unique Anoto dot pattern printed on it.* Such a paper always has the Anoto functionality statement printed on it, reading “Paper enabling Anoto functionality”...
  • Página 5: Charging The Digital Pen Battery

    Charging the digital pen battery The digital pen is charged by docking it in the docking cradle that is connected to a USB port on a running PC. The battery may be uncharged at the time of purchase. It should be fully charged before use.
  • Página 6: Turning The Digital Pen On/Off

    Turning the digital pen on/off • Remove the cap to turn on the digital pen. Wait for the digital pen to vibrate once and the indicator to turn green. The digital pen is now ready to use. • Put the cap back on the digital pen to turn it off. To save power and to protect the lens from dust, always keep the cap on when not using the digital pen.
  • Página 7: Digital Pen Indicators

    Digital pen indicators The indicators on the digital pen inform you of the status of the digital pen. Indicator Status of digital pen The digital pen is turned off, or the battery is discharged. Steady green The digital pen is ready to use. All written data will be stored in the pen's memory.
  • Página 8: Master Reset

    Gently push the reset hole on the pen with a paper clip or another pointed object. The pen vibrates once when reset. Master reset You can reset the digital pen to the factory settings. All data and everything you have written or drawn will be deleted from the pen memory.
  • Página 9: Technical Data

    Technical data Models Anoto Digital Pen DP-201 Weight Dimensions 157 x 21 x 18 mm (with a cap) 153 x 19 x 17 mm (without a cap) Data communication Bluetooth 1.2 standard USB 2.0 standard (transfer rate : 12Mbps) Operating temperature 0 to 40°C (with no condensation)
  • Página 10 communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    Traktorvägen 11, SE-226 60 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that the production Digital Pen Model DP-201 to which this declaration relates is in conformity with the following standards - EN60950-1, 2001 (Safety), - EN55022:1998 Class B (EMI), - EN55024:1998 (EMS) - EN301 489-17 V1.2.1:2002, EN301 489-1 V1.4.1:2002 (EMC)
  • Página 12: Disposal Of Old Electrical And Electronic Equipment

    Recycling For recycling of the digital pen, see www.anoto.com/environmental. Bluetooth information The Bluetooth Qualification information of this product could be referred to Bluetooth identifier...
  • Página 13 Trademark notices • “Anoto”, are trademarks owned by Anoto AB, Sweden. • “Bluetooth” and are the trademarks of Bluetooth SIG, Inc. • “Windows” is the trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. • “Pentium” is the trademark of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
  • Página 14 단, 이하의 행위는 법률상 금지되어 있습니다. ・본 제품을 개조/분해하는 것. ・본 제품에 붙어 있는 라벨( 증명 라벨 )을 떼어 내는 것. ・기기의 명칭: 무선 데이터 통신시스템용 무선기기 : DP-201 ・모델명 ・인증 번호 : AGR-DP201 당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음...
  • Página 15: Pluma Digital Anoto Dp-201

    Copyright © 1997–2010 Anoto AB. All rights reserved. “Anoto”, “Magic Box” and the Anoto logotype are trademarks owned by Anoto AB. All other trademarks are the property of their respective owners. The product described in this document is based on Anoto Digital Pen and...
  • Página 16: Sobre La Pluma Digital

    Sobre la pluma digital La Pluma digital DP-201 captura el trazo de su pluma mientras usted escribe o dibuja sobre un papel. Se puede utilizar sobre cualquier tipo de papel siempre que posea impreso el exclusivo patrón de puntos de Anoto.* Este tipo de papel muestra siempre una frase impresa de tipo "Paper enabling Anoto functionality"...
  • Página 17: Cargar La Batería De La Pluma Digital

    Cargar la batería de la pluma digital La pluma digital se carga acoplándola en la base de acoplamiento que está conectada a un puerto USB en un PC en funcionamiento. Puede que la batería esté descargada en el momento de la compra.
  • Página 18: Encender/Apagar La Pluma Digital

    Encender/Apagar la pluma digital • Quite el tapón para encender la pluma digital. Espere a que la pluma digital vibre y el indicador se vuelva verde. Ahora podrá utilizar su pluma digital. • Vuelva a colocar el tapón para apagar la pluma digital. Para ahorrar energía y proteger la lente del polvo, tape la pluma digital cuando no vaya a utilizarla.
  • Página 19: Indicadores De La Pluma Digital

    Indicadores de la pluma digital Los indicadores de la pluma digital le mantienen informado del estado actual de la pluma. Indicador Estado de la pluma digital Apagado La pluma digital está apagada o la batería descargada. Verde continuo La pluma digital está lista para ser usada. Todos los datos se almacenarán en la memoria de la pluma.
  • Página 20: Reiniciar La Pluma Digital

    Reiniciar la pluma digital Usted puede reiniciar su pluma digital si, por ejemplo, se bloquea. Todo lo que haya escrito o dibujado antes del reinicio permanecerá dentro de la pluma. Nota: Al reiniciar asegúrese de que la punta de la pluma no esté...
  • Página 21: Datos Técnicos

    Sustituya el cartucho usado por uno nuevo. Datos técnicos Modelos Pluma digital Anoto DP-201 Peso 30 g Dimensiones 157 x 21 x 18 mm (con tapón) 153 x 19 x 17 mm (sin tapón)
  • Página 22: Fcc Warning

    espera Tiempo de carga 2,5 horas aprox. Método de carga Con una base (conectada a un PC vía USB) FCC warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to peat 15 of the FCC Rules.
  • Página 23 This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    Traktorvägen 11, SE-226 60 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that the production Digital Pen Model DP-201 to which this declaration relates is in conformity with the following standards - EN60950-1, 2001 (Safety), - EN55022:1998 Class B (EMI), - EN55024:1998 (EMS) - EN301 489-17 V1.2.1:2002, EN301 489-1 V1.4.1:2002 (EMC)
  • Página 25: Disposal Of Old Electrical And Electronic Equipment

    Recycling For recycling of the digital pen, see www.anoto.com/environmental. Bluetooth information The Bluetooth Qualification information of this product could be referred to Bluetooth identifier...
  • Página 26 Trademark notices • “Anoto”, are trademarks owned by Anoto AB, Sweden. • “Bluetooth” and are the trademarks of Bluetooth SIG, Inc. • “Windows” is the trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. • “Pentium” is the trademark of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
  • Página 27: Caneta Digital Anoto Dp-201

    Copyright © 1997–2010 Anoto AB. All rights reserved. “Anoto”, “Magic Box” and the Anoto logotype are trademarks owned by Anoto AB. All other trademarks are the property of their respective owners. The product described in this document is based on Anoto Digital Pen and...
  • Página 28: Sobre A Caneta Digital

    Sobre a caneta digital A Caneta Digital Anoto DP-201 captura os traços feitos pelo usuário ao escrever ou desenhar sobre o papel. Qualquer papel impresso com o padrão exclusivo de pontos da Anoto pode ser usado.* Esse tipo de papel inclui sempre a impressão da declaração de funcionalidade da Anoto, com os dizeres “Paper enabling Anoto functionality”...
  • Página 29: Carregamento Da Bateria Da Caneta Digital

    Carregamento da bateria da caneta digital A caneta digital é carregada ao ser acoplada à base conectada a uma porta USB de um PC em operação. No momento da compra, a bateria pode estar sem carga. Ela deve ser totalmente carregada antes do uso.
  • Página 30: Ativação/Desativação Da Caneta Digital

    Ativação/desativação da caneta digital • Para ligar a caneta digital, tire sua tampa. Aguarde até que a caneta digital vibre uma vez e que o indicador fique verde. Depois disso, a caneta digital estará pronta para ser usada. • Recoloque a tampa na caneta digital para desligá-la. Para economizar energia e proteger a lente contra poeira, mantenha sempre a tampa colocada quando a caneta digital não estiver em uso.
  • Página 31: Indicadores Da Caneta Digital

    Indicadores da caneta digital Os indicadores da caneta digital informam sobre a condição da caneta. Indicador Condição da caneta digital Apagado A caneta digital está desligada ou a bateria está descarregada. A caneta digital está pronta para ser usada. Todos os dados gravados Verde contínuo serão armazenados na memória da caneta.
  • Página 32: Reinicialização Da Caneta Digital

    Reinicialização da caneta digital O usuário pode reinicializar a caneta digital se, por exemplo, ela congelar. Todas as informações escritas ou desenhadas antes da reinicialização permanecerão na caneta. Nota: Assegure-se de que a ponta da caneta não esteja pressionando nenhuma superfície durante a reinicialização.
  • Página 33 Substitua o carticho de tinta usado por um novo. Technical data Modelo Anoto DP-201 Peso Medidas exteriores 157 x 21 x 18 mm (com a tampa colocada) 153 x 19 x 17 mm (sem a tampa) Método de comunicação...
  • Página 34 Tempo de prontidão Cerca de 10 horas (sem a tampa) Tempo de recarga Cerca de 2.5 horas e meia Método de recarga Uso do berço (para a caneta) É possível recarregar por USB FCC warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 35 (SAR). Declaration of conformity We, Anoto AB. of Traktorvägen 11, SE-226 60 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that the production Digital Pen Model DP-201 to which this declaration relates is in conformity with the following standards...
  • Página 36 The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Recycling For recycling of the digital pen, see www.anoto.com/environmental.
  • Página 37: Resolução 365 - Anatel

    • “Anoto”, e o logotipo são os nomes comerciais ou as marcas registradas da Anoto AB, da Suécia. • “Bluetooth” e é a marca registrada da Bluetooth SIG, Inc. • “Windows” é o nome comercial ou a marca registrada da Microsoft Corporation, nos Estados...
  • Página 38 • “Pentium” é o nome comercial ou a marca registrada da Intel Corporation ou de suas subsidiárias, nos Estados Unidos e nos outros países. • Todos os outros nomes de empresas, de marcas e de produtos, são o nome comercial ou a marca registrada de cada uma das empresas.
  • Página 39: Anoto 数码笔 Dp-201

    Copyright © 1997–2010 Anoto AB. All rights reserved. “Anoto”, “Magic Box” and the Anoto logotype are trademarks owned by Anoto AB. All other trademarks are the property of their respective owners. The product described in this document is based on Anoto Digital Pen and...
  • Página 40 关于数码笔 当您在纸上书写或绘画时,Anoto 数码笔 DP-201 能够获取您的笔画。任何印有特有 Anoto 点模式的纸产品均可使用。* 这类产品上均印有 Anoto 功能声明 -“ 可使用 Anoto 功能” 或类似字样。 由数码笔获取的信息可以轻松方便地从数码笔传输至,例如,手机或个人计算机等。这 些信息可通过蓝牙功能传输至设备,也可将数码笔连接至与个人计算机相连的底座进行 数据传输。 您用数码笔所写或所绘的内容均保存在数码笔 内存中,直至您将其传输至其他设备。(在某 些应用程序中,信息可持续从数码笔通过蓝牙 传输至设备。这种情况下,信息不保存在数码 笔中。) 使用蓝牙功能从数码笔传输信息时,需将数码 笔与设备进行匹配,以便能够传输数据(请参 阅下节)。使用插口传输数据时,需要在个人 计算机上安装 Anoto penDirector 应用程序。 关于 Anoto 数码笔 DP-201、数码笔和数码纸技术,以及 Anoto AB 的更多信息,请访问 Anoto 网站 www.anoto.com。...
  • Página 41 数码笔电池充电 数码笔充电时,可将数码笔置于底座上,然后将底座与个人计算机 USB 接口相连。 购买时,电池可能无电。 使用前,应完全充电。 将数码笔置于底座中。 充电即开始。数码笔操作屏幕上的电池指示灯将会以绿色闪烁,表示电池正在充电。 如果电池完全无电,充电开始后,电池指示灯最长会在20 分钟后发出绿色闪烁。 如果 20 分钟后,电池指示灯仍未点亮,请重置数码笔(请参阅下节),然后再次开始充电。 电池充满电大约需用 2.5 小时。 将数码笔与设备匹配 当您要通过蓝牙功能从数码笔向某设备发送数据时,数码笔必须能够与此设备进行通信 。 只有将数码笔与设备进行匹配后,才能够进行通信。 您只需将数码笔与设备匹配一次。 当关闭数码笔时,它会保留匹配状态。 您可以用两种不同方式开始匹配。一是通过数码笔,二是通过设备。 要从设备开始匹配,请参阅该设备的用户指南。 要从数码笔开始匹配,请执行下列操作: 1. 确保在设备上激活蓝牙功能(请参阅该设备的用户指南)。 2. 在数码笔随附的卡片上,勾选 Pairing(匹配)框。 当数码笔检测到该设备后,设备上会弹出一个匹配对话框。 3. 键入数码笔标签上的 PIN 码。 4. 当数码笔发出三次蜂鸣声时,即表示匹配成功。...
  • Página 42 打开/关闭数码笔 • 取下笔帽,以打开数码笔。 等待数码笔振动一次,并且 指示灯变为绿色。 现在,您即可使用数码笔了。 • 将笔帽放回数码笔,即可将数码笔关闭。 为省电并防止镜头落入灰尘,不使用数码笔时,请务必盖好笔帽。 书写和绘画 书写时,数码笔上的 指示灯会一直呈现绿色,表示数码笔正在记录您的笔画。 当书写时数码笔发生振动,则表示出现故障。 • 请在纸上有点模式的区域书写或绘画,避免离边缘太近 (7 毫米)。 • 使用数码笔时,应使镜头朝向书写纸。 • 书写时,请勿阻塞遮盖镜头。...
  • Página 43 数码笔指示灯 数码笔上的指示灯可指示数码笔所处的状态。 指示灯 数码笔状态 关闭 数码笔已被关闭,或者电池无电。 稳定绿色 数码笔可以投入使用。 所有书写数据均被存入数码笔内存。 绿色闪烁 数码笔处于待机模式(电池省电模式)。 指示灯 数码笔状态 绿色闪烁 数码笔正在通过蓝牙或 USB 进行通信。 红色闪烁 通信时发生错误(比如数码笔和设备之间无法通信)。 指示灯 数码笔状态 绿色闪烁 数码笔置放于底座上,电池正在充电。 (如果电池无电,充电开始后,电池指示灯最长会在20 分钟后发出绿色闪烁。) 稳定绿色 充电结束。 缓慢绿色闪烁 电池还有大约 20 分钟的电量。 请尽快充电。 缓慢红色闪烁 电池电量马上耗尽。 请立即充电。 电池电量耗尽前的笔画将会保存在数码笔内存中。...
  • Página 44 重置数码笔 当数码笔出现死机等情况时,您可以重置数码笔。 重置前所书写或绘制的笔画都将保存在数码笔内存中。 注意: 重置时,确保数码笔笔尖未触压平面。 1. 取下笔帽。 2. 用回形针或其他尖锐物体轻按数码笔上的重置孔。 数码笔重置时会振动一次。 主重置 您可以将数码笔重置为出厂设置。 所有数据以及您书写或绘制的所有内容都将从数码笔内存中删除。 1. 取下笔帽。 2. 在平面上轻按数码笔笔尖,同时用回形针或其他尖锐物体轻按数码笔上的重置孔。 3. 使笔尖触压平面 15 秒(指示灯绿色闪烁)。 重置完毕后,三个指示灯中有两个指示灯将会呈稳定的黄色。 4. 将笔从平面上提起。 笔将振动三次。 更换墨盒 若要更换笔中的墨盒,请遵循以下步骤:仅当墨汁用完后才取出墨盒。水平持握数码笔 。 为夹稳墨盒,请使用钳子夹持。 沿远离笔的方向拉拔钳子,墨盒即会从笔中滑出。...
  • Página 45 用手将新墨盒滑入笔中,直至不能再往前推为止。 只能将新墨盒滑入笔中。切勿将拆卸过的墨盒重新放入笔中。使用旧墨盒可能会引起漏 墨,从而损坏数码笔。请使用新墨盒替换旧墨盒。...
  • Página 46 技术数据 型号 Anoto 数码笔 DP-201 重量 30 克 尺寸 157 x 21 x 18 毫米(带笔帽) 153 x 19 x 17 毫米(无笔帽) 数据通信 蓝牙 1.2 标准 USB 2.0 标准(传输速率:12Mbps) 工作温度 0 至 40°C(无冷凝) 内置电池 锂离子充电电池 书写时间 2 小时或更长 待机时间 10 小时(最短),无笔帽...
  • Página 47 作为无线电机器的注意事项 本产品具有无线通讯功能且通过了中国小电力数据通讯体制有关无线设备的认证。因此, 在中国使用时,无需再得到无线通讯局的认可。 认证产品名(测试产品型号)为“DP-201”。但,以下属于违法行为: ・擅自改造/分解本产品。 ・擅自撕除贴在本产品上的以下证明标签。 作为Bluetooth机器的注意事项 本产品作为Bluetooth机器已受到LOGO认证。关于本产品的认证情况,请参照Bluetooth ID号 B02173。 有毒物质或元素 部件名称 聚溴化联 聚溴化联 六价鉻 铅 水银 镉 (二)苯 (二)苯醚 (Cr ) (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) × ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 48 ○ :表示全部材料物质的含有量控制在SJ/T11363-2006标准规定的限度以内。 ×:表示至少有一种材料物质的含有量超过了SJ/T11363-2006 标准规定的限度。 Recycling For recycling of the digital pen, see www.anoto.com/environmental. 关于商标 ・Anoto, 是瑞典 Anoto AB 公司的登录商标或商标。 ・Bluetooth, 是 Bluetooth SIG, Inc. 的登录商标。 本公司经授权有权使用。 ・Windows 是美国 Microsoft Corporation 的美国和其他国家的登录商标或商标。 ・Pentium 是 Intel Corporation 在美国或在其他国家的子公司的登录商标或商标。 ・其他所有的公司名、商品名和产品名也均为商标或登录商标。...
  • Página 49: Product Safety

    PRODUCT SAFETY English • READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY. FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. • Only use the digital pen and its accessories in accordance with the user’s guide. Any other use may result in personal injury or property damage.
  • Página 50: Product Care

    • Risk of eye damage - invisible infrared light emitted from the digital pen tip. Do not look directly into the tip. Do not view the tip with an optical device. • Turn the digital pen OFF in areas with potentially explosive atmosphere. The digital pen is an electronic device.
  • Página 51: Legal Notices

    In the event of such damage, the cable must not be used until the damage has been repaired. • Use only cables provided by Anoto or its authorized resellers. Use of any other cable may exceed FCC and other regulatory emissions limits.
  • Página 52 "Anoto", "Magic Box" and the Anoto logotype are trademarks owned by Anoto AB. All other trademarks are the property of their respective owners. This product is based on Anoto Digital Pen and Paper Technology, which is covered by over 200 patents worldwide, including but not limited to US6663008, US7172131, US7248250, US7281668, JP3872498, JP3842283, CN1595440, SE517445, RU2256225, and AU773011.
  • Página 53 Circumstances may arise where you may be entitled to recover damages from Anoto AB because of a default on Anoto AB's part or other liability with respect to the digital pen and/or this document. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim such damages...
  • Página 54: Securite Du Produit

    SECURITE DU PRODUIT Français • LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS RISQUERAIT D’ENTRAINER UN INCENDIE, UN COURT-CIRCUIT, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DEGATS MATERIELS. • N’utilisez ce stylo numérique et ses accessoires que conformément au guide de l’utilisateur. Toute autre utilisation risquerait d’entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
  • Página 55: Entretien Du Produit

    • Risque de blessures aux yeux liées à la lumière infrarouge invisible émise par l’extrémité du stylo numérique. Ne regardez pas directement l’extrémité. Ne regardez pas l’extrémité à l’aide d’un instrument d’optique. • Eteignez le stylo numérique dans les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive.
  • Página 56 être utilisé jusqu’à ce qu’il ait été réparé. • N’utilisez que les câbles fournis par Anoto ou ses revendeurs officiels. L’utilisation de tout autre câble risquerait d’entraîner le dépassement des limites d’émission de la FCC et autres règlements en la matière.
  • Página 57: Mentions Legales

    Copyright (c) 1997-2009 Anoto AB et ses concédants de licence. Tous droits réservés. « Anoto », « Magic Box » et le logo Anoto sont des marques commerciales appartenant à Anoto AB. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 58 Dans certaines circonstances, vous pouvez être autorisé à réclamer des dommages et intérêts à Anoto AB en raison d’une défaillance propre à Anoto AB ou d’une autre responsabilité liée au stylo numérique et/ou à ce document. Dans toutes ces circonstances, quelle que soit la base vous permettant de réclamer ces dommages et intérêts (y compris le non respect fondamental, la...
  • Página 59 IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIEZ DE DROITS NON DECRITS DANS CE DOCUMENT DANS LE CADRE DES LOIS EN VIGUEUR OU DE CET ACCORD AVEC ANOTO AB OU AVEC LES DISTRIBUTEURS ET/OU REVENDEURS DE CE PRODUIT. RIEN DANS LES PRESENTES N’AFFECTE VOS DROITS STATUTAIRES, Y COMPRIS VOS DROITS EN TANT QUE...
  • Página 60: Produktsicherheit

    PRODUKTSICHERHEIT Deutsch • LESEN DIESE SICHERHEITSHINWEISE BITTE SORGFÄLTIG DURCH. EINE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN FEUER, STROMSCHLAG, VERLETZUNGEN ODER SACHSCHADEN FÜHREN. • Den digitalen Stift und sein Zubehör ausschließlich dem Benutzerhandbuch entsprechend verwenden. Alle anderen Anwendungen können zu Verletzungen und Sachschaden führen. •...
  • Página 61: Produktpflege

    • Gefahr von Augenverletzungen – die Spitze des digitalen Stiftes sendet unsichtbares Infrarotlicht aus. Nicht direkt in die Spitze schauen. Die Spitze nicht mit einem optischen Gerät anschauen. • Den digitalen Stift in explosionsgefährdeten Bereichen ausschalten (OFF). Der digitale Stift ist ein elektronisches Gerät.
  • Página 62 Entsorgungsmethode bzw. den korrekten Entsorgungsort in Ihrer Region wie bei jedem anderen elektrischen Produkt an die Müllabfuhr vor Ort oder ein Recyclingunternehmen. • Den digitalen Stift ausschließlich mit der von Anoto spezifizierten Nachfülltinte verwenden. Die Verwendung nicht genehmigten Zubehörs kann den digitalen Stift beschädigen und bringt die Garantie zum Erlöschen.
  • Página 63: Rechtliche Hinweise

    Hinweise bezüglich der gewerblichen Schutz- und Urheberrechte Copyright (c) 1997-2009 Anoto AB und seine Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. „Anoto“, „Magic Box“ und das Logo von Anoto sind Handelsmarken, die Eigentum der Anoto AB sind. Alle anderen Handelsmarken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
  • Página 64 Es können Umstände auftreten, unter denen Sie, aufgrund einer Nachlässigkeit von Seiten der Anoto AB oder einer anderen Haftpflicht in Bezug auf den digitalen Stift und/oder dieses Dokument, einen Schadenersatzanspruch gegenüber der Anoto AB haben. In einem solchen Fall, ungeachtet der Grundlage für Ihr Recht auf einen solchen Schadenersatz (einschließlich wesentliche...
  • Página 65 Andere Rechte SIE KÖNNEN RECHTE IM RAHMEN DES ANWENDBAREN RECHTS BZW. DIESER VEREINBARUNG GEGENÜBER DER ANOTO AB ODER DEN VERTEILERN UND/ODER DEN HÄNDLERN DIESES PRODUKTS HABEN, DIE NICHT IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBEN WERDEN. NICHTS IN DIESEM VERTRAG HAT EINFLUSS AUF IHRE SATZUNGSGEMÄSSEN...
  • Página 66: Sicurezza Del Prodotto

    SICUREZZA DEL PRODOTTO Italiano • LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. IL MANCATO RISPETTO QUESTE ISTRUZIONI SICUREZZA POTREBBE DETERMINARE L'INSORGERE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE, LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI. • Utilizzare la penna digitale e i relativi accessori nel rispetto delle indicazioni fornite nel manuale dell'utente.
  • Página 67: Cura Del Prodotto

    • Rischio di lesioni agli occhi causate dalla luce infrarossa invisibile emessa dalla punta della penna digitale. Non guardare direttamente nella punta della penna digitale. Non guardare la punta con un dispositivo ottico. • Disattivare la penna digitale nelle aree con atmosfera potenzialmente esplosiva. La penna digitale è...
  • Página 68 In caso di danni, non utilizzare il cavo fino a quando il danno non venga riparato. • Utilizzare soltanto cavi forniti da Anoto o dai rivenditori autorizzati. L'utilizzo di altri cavi potrebbe determinare il superamento dei limiti regolamentati da FCC e altri limiti di emissioni.
  • Página 69: Avviso Legale

    Tutti i diritti, inclusi il titolo e i diritti di proprietà intellettuale sono proprietà di Anoto e/o i suoi concessori di licenza. In base al presente contratto all'utente non viene concesso o trasmesso alcun diritto di proprietà...
  • Página 70 Anoto AB è responsabile per legge. Il limite di cui sopra si applica anche ai concessori di licenza e ai fornitori di Anoto AB. Tale ammontare rappresenta il valore massimo per cui Anoto AB, i suoi concessori di licenza e i suoi fornitori possono essere ritenuti congiuntamente responsabili.
  • Página 71: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO Español • LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. SI HACE CASO OMISO DE ESTAS INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD PODRÍAN PRODUCIRSE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES. • Utilice el lápiz digital y sus accesorios del modo indicado en la Guía del usuario. Cualquier otro uso podría provocar lesiones personales o daños materiales.
  • Página 72: Mantenimiento Del Producto

    • La luz infrarroja invisible que emite la punta del lápiz digital puede provocar daños oculares. No mire directamente a la punta. No mire la punta con dispositivos ópticos. • Apague el lápiz digital en zonas donde la atmósfera sea potencialmente explosiva. El lápiz digital es un dispositivo electrónico.
  • Página 73 • Utilice los recambios de tinta de Anoto en su lápiz digital. El uso de accesorios no autorizados podría dañar el lápiz digital y anular su garantía.
  • Página 74: Avisos Legales

    AVISOS LEGALES Informe de origen El fabricante de este lápiz digital y el editor de este documento es Anoto AB, Traktorvägen 11, SE- 226 60 Lund Sweden. Aviso sobre los derechos de propiedad intelectual Copyright (c) 1997-2009 Anoto AB y sus licenciatarios. Todos los derechos reservados.
  • Página 75 Es posible que se produzcan situaciones en las que tenga derecho a recibir una compensación de Anoto AB por incumplimiento por parte de Anoto AB o de otro tipo de responsabilidad respecto al lápiz digital y/o este documento. En tales casos, independientemente de la base sobre la que apoye su derecho a reclamar tales compensaciones (incluyendo incumplimiento esencial, negligencia, falseamiento u otro contrato o reclamación por daños), excepto y hasta la medida en...
  • Página 76: 安全上のご注意

    安全上のご注意 日本語 • 安全のための取扱説明書をよくお読みください。安全のための取扱説明に反したご使用は、火災、感電、傷害、 物品損害の原因になることがあります。 • ユーザーガイドに従ってデジタルペンおよびその付属品のみをご使用ください。その他のご使用は、傷害や物品 損害の原因になることがあります。 • デジタルペンやその付属品を、落とす、投げる、曲げる、変形させる、押しつぶす、分解する、開ける、穴を開 ける、細かく切る、電子レンジに入れる、焼却する、塗装する、異物を挿入する、などしないでください。取扱 説明に反したご使用は、傷害や物品損害の原因になることがあります。 • デジタルペンおよびその付属品には、窒息の危険性のある分離可能な小型部品が含まれている場合があります。 窒息は傷害や死亡の原因になることがあります。 • デジタルペンやその付属品を焼却処分しないでください。電池が破裂したり燃え上がる可能性があり、傷害や物 品損害の原因になることがあります。 • ケーブルが首に絡まる危険性があります。お子様の手の届かない所に保管してください。首に絡まると傷害や死 亡の原因になることがあります。 • ケーブルを引っ張ると、ケーブルが損傷したりケーブルが接続されているコンピュータや他の機器が落下して、 傷害や物品損害の原因となることがあります。ケーブルを抜くには、ケーブルが接続されている機器のコネクタ から優しく引き抜いてください。 • 電池に漏れがある場合は、液体が皮膚に付着したり目に入らないようにしてください。皮膚に付着したり目に入 ると傷害の原因になることがあります。液体に接触した場合は、患部を大量の水で洗い流してただちに医師の診 察を受けてください。 • デジタルペンに付属の充電機器以外の方法でデジタルペンを充電しないでください。取扱説明に反したご使用は 、火災、破裂、感電、電池の漏れ、他の傷害や物品損害の原因になることがあります。 • インクの取替以外、ご自分で修理しないでください。デジタルペンを開ける、分解する、電池を取外したり分解 する、電池をご自身で交換するなどしないでください。このようなご使用は、傷害や物品損害の危険があります 。機器の修理が必要な場合は、購入店にご連絡ください。 • デジタルペンの先から出る目に見えない赤外線で目を損傷するリスクがあります。先端を直接見ないでください 。光学機器で先端を見ないでください。...
  • Página 77: 取扱上のご注意

    • 爆発性雰囲気の可能性がある場所ではデジタルペンの電源を切ってください。デジタルペンは電子機器です。火 花によって火災や爆発が起こり、傷害、死亡、物品損害の原因になることがあります。 • 爆破作業を行っている場所では爆破による影響を避けるため、デジタルペンの電源を切ってください。 • 車の運転など他に注意が必要な場ではデジタルペンをご使用にならないでください。 • 無線送信器のスイッチを切るよう注意がある場所では、デジタルペンの電源を切ってください。 • 航空法によって飛行中のワイヤレス機器の使用が禁じられている場合があります。飛行機内ではデジタルペンの 電源を切ってください。 • デジタルペンは補聴器や他の個人用医療機器に影響を与える場合があります。そのような場合は、代替品や改善 策をサプライヤーへご相談ください。 取扱上のご注意 • 取扱説明書をよくお読みください。取扱説明に反したご使用はデジタルペンやその付属品の損傷の原因となり、 保証が無効になることがあります。 • ユーザーガイドに従ってデジタルペンおよびその付属品のみをご使用ください。 • デジタルペンは先端電子機器です。玩具ではありません。家庭用・オフィス用の電子機器と同様の注意でお取扱 いください。 • この機器は屋内の乾燥した場所でのご使用のみを目的としています。 • デジタルペンをご使用にならない時はキャップをしてください。電力を保存し、光学部分を保護します。 • デジタルペンやその付属品が適切・安全な状態であるか、定期的にチェックしてください。部品の損傷や故障が ある場合は製品の使用を継続しないでください。機器の修理が必要な場合は、購入店にご相談ください。 • 極端な温度や直射日光が当たる場所でデジタルペンやその付属品を使用・保管しないでください。 • 機器を清潔でほこりのない場所に保管してください。 • 食べ物や飲料は機器から離してください。 • 乾燥した布でふいてください。水、石鹸、洗剤や他の薬品を使用しないでください。 • 深刻な損傷や適切な作動を妨げる原因となりますので、機器を落としたり、強い衝撃を加えないでください。 •...
  • Página 78: 法律上の表示

    • しばらくご使用にならない場合は、デジタルペンをケーブルから外してください。 • 本製品は推奨のUSB接続のみでご使用ください。 • インクの取替以外に機器を開けたり分解しないでください。内部に使用可能な部品はありません。保証が無効に なります。本ユニットを変更、改造すると機器を操作する使用者の権利が無効になることがあります。 • デジタルペンは常に充電してください。電池の消耗が警告された場合はただちに電池を充電してください。 • しばらくご使用にならなかった場合は、デジタルペン使用前に再充電が必要になることがあります。 法律上の表示 出所表示 本デジタルペンの製造元および本文書の発行元は、Anoto AB, Traktorvägen 11, SE-226 60 Lund Swedenである。 知的財産権の表示 Copyright (c) 1997-2009 Anoto ABおよびそのライセンサー。無断複写・複製・転載を禁ず。 「Anoto」「Magic Box」ならびにAnotoのロゴタイプは、Anoto ABにより所有されている商標である。全ての他の商標は、各所有者の財産である。 本製品は、US6663008, US7172131, US7248250, US7281668, JP3872498, JP3842283, CN1595440, SE517445, RU2256225, AU773011を含むがこれに限定されない世界各国200以上の特許を有するAnoto Digital PenおよびPaper Technologyに基づくものである。...
  • Página 79 ワイドの非独占的ライセンスをここに付与する。契約上の権利放棄の可能性なしに、適用可能な法律により明示的 に許諾されているのでない限り、ファームウェアのいかなる部分もコピー、修正、機械語変換の逆アセンブラ、製 品調査のリバースエンジニアリングもしくはソースコード作成の逆コンパイラを一切行ってはならない。 利用者は、当事者が本ライセンス契約条件を受諾していることを条件として、総じてデジタルペンの権利譲渡と関 連するに限りにおいて、当事者にファームウェアを使用する権利を譲渡することができる。 利用者のファームウェアを使用するライセンスは、デジタルペンの製品寿命のある期間のライフタイムに適用され る。しかしながら、利用者が当事者にデジタルペンを譲渡した場合、もしくは当該ライセンスの条款に違反した場 合は、直ちにライセンスは解約されるものとする。 ファームウェアに対する所有権および知的財産権を含む全ての権利は、Anoto と、もしくは当該ライセンサーにより所有され る。本契約の下で、いかなる所有権も他の財産権も、利用者に付されたり、譲渡されることはない。ファームウェ アがライセンサーにより所有されたコードを含む範囲まで、当該ライセンサーは、本契約の下で当事者の受益者で ある。 保証、サービス、サポート 本製品は、販売業者および再販売業者のネットワークを通して、当該エンドユーザーに提供される。利用者は、保 証クレーム申請、および製品に関するサービスならびにサポート獲得を目的として、購買時期を連絡しなければな らない。 法的責任の制限 Anoto AB の役割に関する怠慢もしくはデジタルペンと、または本書類に関する他の法的責任により、Anoto AB から損害を償 われる資格権利が付される状況が生じる場合がある。各該当する事例において、利用者が当該損害(基本的な違反 、怠慢、不当表示、もしくは他の契約または不法行為の申し立てを含む)を要求する資格権利が付されている原則 を問わず、法的責任が適用可能な法律により放棄もしくは制限されない範囲を除き、ならびに当該範囲で、Anoto AB は、利用者が被った実際の直接 的損害の額で、製品に支払った額まで以上の責任は負わないものとする。本制限は、身体への障害(死亡を含む) の損害、不動産への損害、および Anoto AB が責任を負うよう法律により要求された有形の個人財産に対しては適用されない。 本制約は、 Anoto AB のライセンサーならびに他のサプライヤーにも適用される。Anoto AB および当該ライセンサー、サプラ イヤーは、総じて最大限に責任を負うものとする。...
  • Página 80 ANOTO AB もしくは当該ライセンサー、あるいはサプライヤーは、可能性が報告されていた場合においてさえ、下記のいず れに対しても責任を負うことは一切ない。(1)当事者が損害に関して利用者に責任を要求した場合;(2)利用者 のデーターに損失もしくは損害が生じた場合;あるいは(3)特殊な、偶発的または間接的な損害、もしくは利益 、事業歳入、営業上の信用、あるいは予定貯蓄の損失を含む経済の結果的損害が生じた場合 司法権 本法律上の表示は、スウェーデンの実質的な法律を順守して規定され、解釈されるものとする。 他の権利 利用者は、適用法、または本文書に記載されていない本製品に関したANOTO AB 、販売業者と、もしくは再販売業者との契 約の下で権利を有することができる。本契約では、何ものも、約定により放棄もしくは制限できない消費者商品の 販売を規定する国家法の下で、消費者の権利を含む利用者の法定権利を侵すことはない。...
  • Página 81: Segurança Do Produto

    SEGURANÇA DO PRODUTO Português • LEIA ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA COM ATENÇÃO. SE ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NÃO FOREM SEGUIDAS, PODERÃO OCORRER INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS, LESÕES OU DANOS MATERIAIS. • A caneta digital e seus acessórios devem ser usados apenas de acordo com as instruções do guia do usuário.
  • Página 82: Cuidados Com O Produto

    • Risco de lesão ocular - luz infravermelha invisível emitida pela ponta da caneta digital. Não olhe diretamente para a ponta. Não olhe para a ponta usando um dispositivo óptico. • Desligue a caneta digital em áreas com atmosfera potencialmente explosiva. A caneta digital é um dispositivo eletrônico.
  • Página 83 área. • Use a caneta digital apenas com os refis de tinta especificados pela Anoto. O uso de acessórios não autorizados poderá danificar a caneta digital e anular a garantia.
  • Página 84: Avisos Legais

    AVISOS LEGAIS Aviso de origem Anoto AB, Traktorvägen 11, SE-226 60 - Lund - Suécia é o fabricante desta caneta digital e o editor deste documento. Avisos de direitos de propriedade intelectual Direitos autorais (c) 1997-2009 Anoto AB e seus licenciadores. Todos os direitos reservados.
  • Página 85 É possível que surjam circunstâncias nas quais o usuário possa ter direito a obter indenização por danos da Anoto AB devido a uma falha da Anoto AB ou outra responsabilidade em relação à caneta digital e/ou este documento. Em tal situação, a despeito do motivo pelo qual o usuário tem direito a exigir indenização por danos (incluindo violação fundamental de contrato, negligência,...
  • Página 86 Outros direitos O USUÁRIO PODERÁ TER DIREITOS DEFINIDOS PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL OU POR CONTRATO COM A ANOTO AB OU COM OS DISTRIBUIDORES E/OU REVENDEDORES DESTE PRODUTO QUE NÃO ESTÃO DESCRITOS NESTE DOCUMENTO. NADA NO PRESENTE DOCUMENTO AFETA OS DIREITOS LEGAIS DO USUÁRIO QUE NÃO POSSAM EXCLUÍDOS...
  • Página 87: The Declaration Of Conformity

    Hereby, Anoto AB declares that this DP-201 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Anoto AB declara que el DP-201 cumple con los [Spanish] requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 88 [Swedish] väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Anoto AB yfir því að DP-201 er í samræmi við grunnkröfur og [Icelandic] aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk Anoto AB erklærer herved at utstyret DP-201 er i samsvar med de [Norwegian] grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Tabla de contenido