3 meses (garantia legal), mais 9 meses de garantia adicional, totalizando 12 meses. A BEMATECH reparará o produto sem nenhum custo para o usuário, desde que este seja entregue em uma das assistências técnicas da Rede de Assistência Técnica Bematech (RAT), com custo de transporte sob responsabilidade de usuário, de acordo com os termos...
Página 3
(b) modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto; (c) uso do produto sem que sejam seguidas as instruções de operação e manutenção da Bematech S.A. Corporation; (d) uso do produto como parte de sistemas ou outras aplicações em que qualquer falha do mesmo possa criar situações propícias a danos pessoais ou materiais.
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 ÍNDICE 1. Identificação de partes 2. Configurando a impressora 2.1 Desembalando 2.2 Conectando os cabos 2.3 Inserindo o papel 2.4 Configuração das dip switches 2.5 Ajuste da largura do papel 3. Painel de controle e outras funções 3.1 Painel de controle...
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 2. Configurando a impressora 2.1 - Desembalando A caixa da impressora deve incluir esses itens. Se algum item estiver faltando ou danificado, entre em contato com seu revendedor para assistência. Impressora Manual do Usuário...
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 Fonte de alimentação Cabo de comunicação 2.2 - Conectando os cabos Todos os cabos devem ser conectados no painel traseiro conforme apresentado abaixo: Antes de conectar qualquer cabo, certifique-se de que a impressora e o computador estão desligados.
Página 8
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 2.2.1 - Interfaces de comunicação...
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 2.2.2 - Conector da Gaveta de Dinheiro A impressora pode operar duas gavetas de dinheiro com um conector de 6 pinos RJ-11 modular. O condutor é capaz de fornecer uma corrente máxima de 1.0A até 510ms ou menos, quando não está imprimindo.
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 2.3 - Inserindo o Papel Nota: Tenha certeza de usar bobinas de papel que cumpram as especificações. Não use bobinas de papel que tenham o papel colado ao núcleo, pois a impressora pode não detectar o fim do papel.
Página 11
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 7. Observe a direção correta que o papel sai da bobina: 8. Retire uma pequena quantidade de papel, como mostrado. Em seguida, feche a tampa. 9. Corte o papel conforme mostrado abaixo.
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 2.4 - Configuração das DIP Switches A impressora está configurada de fábrica para ser utilizada por quase todos os usuários. No entanto, é possível fazer algumas configurações para usuários com necessidades especiais.
Página 13
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 ATENÇÃO: Desligue a impressora quando for alterar o DIP switch para evitar um curto-circuito, que pode danificar a impressora. 1. Tenha certeza de que a impressora está desligada e desconectada. 2. Retire a tampa dos DIP switches conforme mostrado abaixo.
Página 14
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 ATENÇÃO: Quando a guilhotina estiver travada, a tampa também estará. Neste caso, ligue e desligue a impressora varias vezes. Se a tampa ainda estiver presa, siga os seguintes passos para destravá-la. 1. Certifique-se que a impressora está desligada.
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 2.5 - Ajuste da largura do papel 1. Ajuste a guia de papel para adaptá-la à largura do papel de acordo com a indicação das setas. 2. Depois de ajustar a guia, aperte o parafuso. O parafuso acompanha o produto.
Página 16
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 4. Limpeza da impressora Durante a operação normal, algumas partículas de papel ficarão aderidas à superfície da cabeça térmica de impressão. Portanto, recomenda-se limpar a cabeça depois de 10 Km de comprimento de papel impresso ou se a qualidade de impressão estiver degradada .
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 3. Painel de controle e outras funções 3.1 - Painel de controle Você pode controlar as operações básicas de alimentação de papel da impressora com o botão no painel de controle. As luzes indicadoras servem para monitorar o status da impressora.
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 4. Auto Teste O auto-teste permite saber se a impressora está funcionando corretamente. Ele verifica se os circuitos de controle, os mecanismos da impressora, qualidade de impressão, a versão da ROM e as configurações dos DIP switches.
Manual do Usuário MP-2500 TH - Revisão 1.1 6. Especificações Importante! Ao ligar a fonte de alimentação da impressora, certifique-se que os seguintes cuidados sejam observados. Use uma fonte de alimentação de DC 24V ± 10% e pelo menos 2,5A.
Bematech was negligent regarding the design or manufacture of the product. Bematech shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as original Bematech products or approved products by Bematech.
Página 22
Bematech S.A. was negligent regarding the design or manufacture of the product. Bematech S.A. shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as original Bematech products or approved products by Bematech S.A.
Página 23
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 TABLE OF CONTENTS 1. Parts identifications 2. Setting up the printer 2.1 Unpacking 2.2 Connecting the cables 2.3 Loading the paper 2.4 Dip switch setting 2.5 Adjustment of paper width 3. Control panel and other functions 3.1 Control panel...
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 2. Setting Up the Printer 2.1 - Unpacking Your printer box should include these items. If any items are damaged or missing, please contact your dealer for assistance. The Printer User’s Manual Roll Paper...
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 Power Adaptor Interface Cable 2.2 - Connecting the Cables All cables connect to the connector panel on the back of the printer which is shown below:...
Página 28
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 2.2.2 - Cash Drawer Connector The printer can operate two cash drawers with a 6 pin RJ-11 modular connector. The driver is capable of supplying a maximum current of 1.0A for 510ms or less when not printing.
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 2.3 - Loading the Paper Roll Notes: Be sure to use paper rolls that meet the specifications. Do not use paper rolls that have the paper glued to the core because the printer cannot detect the paper end correctly.
Página 30
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 7. Note the correct direction that the paper comes off the roll: 8. Pull out a small amount of paper as shown. Then, close the cover. 9. Tear off the paper as shown.
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 2.4 - DIP SWITCH SETTING The printer is set up at the factory to be appropriate for almost all users. It does, however, offer some settings for users with special requirements. It has DIP switches that allow you to change communication settings, such as handshaking and parity check, as well as print density.
Página 32
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 CAUTION: Turn off the printer while removing the DIP switch cover to prevent an electric short, which can damage the printer. 1. Make sure the printer is turned off and unplugged. 2. Remove the DIP switch cover by taking off as shown in the illustration below.
Página 33
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 CAUTION: When the paper cutter is jammed, the top cover might be stuck closed. In this case, repeat power on and off several times. If the top cover is still stuck, follow the steps to release the paper jam.
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 2.5 - Adjustment of paper width 1. Adjust the Paper Guide to adapt to the paper width as the direction of arrow. 2. Tight the screw after adjusting the paper guide. The product screw...
Página 35
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 4. Cleaning the printer During normal operation, some paper particles will be adhered to the surface of the thermal printer head. Therefore, we recommend that you clean the head after 10 km of printed paper or if the print quality is degraded.
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 3. Control panel and other functions 3.1 - Control Panel You can control the basic paper feeding operations of the printer with the button on the control panel. The indicator lights let you to monitor the printer’s status.
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 4. Self Test The self-test lets you know if your printer is operating properly. It checks the control circuits, printer mechanisms, print quality, ROM version and DIP switch settings. This test is independent of any other equipment or software.
User´s Manual MP-2500 TH - Ver. 1.1 6. Specifications Important! When connecting or disconnecting the power supply from the printer, be sure that the following cautions are observed. Use a power supply (Limited Power Supply) of DC 24V±10% and more than 2.5A.
Página 40
Si el defecto fue ocasionado por el mal uso del producto por el cliente o por terceros extraños a BEMATECH. b) Si el producto fue examinado, alterado, ajustado o arreglado por persona no autorizada por BEMATECH.
Página 41
Bematech S.A. fue negligente con respecto al diseño o a la manufactura del producto.
Página 42
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 ÍNDICE 1. Identificación de partes 2. Configurando la impresora 2.1 Desembalaje 2.2 Conectando los cables 2.3 Insertando el papel 2.4 Configuración de las dip switches 2.5 Ajustar el ancho del papel 3. Panel de control y otras funciones 3.1 Panel de control...
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 2. Configurando la impresora 2.1 - Desembalaje La caja de la impresora debe incluir estes itens. Si algún item estuviere faltando o dañado, entre en contacto con su revendedor para asistência. Impresora Manual del Usuário...
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 Fuente de alimentación Cable de comunicación 2.2 - Conectando los Cables Todos los cables deben ser conectados en el panel trasero de acuerdo con lo presentado abajo: Antes de conectar cualquier cable, se certifique de que la impresora y la computadora están apagadas.
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 2.2.2 - Conector de la Gaveta de Dinero La impresora puede operar dos gavetas de dinero con un conector de 6 pinos RJ-11 modular. El conductor es capaz de proveer una corriente máxima de 1.0A hasta 510ms o menos, cuando no está imprimiendo.
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 2.3 - Insertando el papel Nota: Esté seguro de usar bobinas de papel que sean de acuerdo con las especificaciones. No use bobinas de papel que tengan el papel pegado al núcleo, pues la impresora puede no detectar el fin del papel.
Página 49
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 7. Observe la dirección correcta que el papel sale de la bobina: 8. Saque una pequeña cantidad de papel, de acuerdo con lo presentado. En seguida, cierre la tapa. 9. Corte el papel de acuerdo con lo presentado abajo.
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 2.4 - CONFIGURACIÓN DE LAS DIP SWITCH La impresora está configurada de fábrica para ser utilizada por casi todos los usuários. Por lo tanto, es posible hacer algunas configuraciones para usuários con necesidades especiales.
Página 51
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 ATENCIÓN: Apague la impresora cuando esté cambiando el DIP switch para evitar un corto-circuito, que puede dañar la impresora. 1. Esté seguro de que la impresora está apagada y desconectada. 2. Saque la tapa de los DIP switches de acuerdo con lo presentado abajo.
Página 52
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 ATENCIÓN: Cuando la guillotina estuviere trabada, la tapa también estará. En este caso, encienda y apague la impresora varias veces. Si la tapa aún estuviere presa, siga los siguientes pasos para destrabala. 1. Se certifique que la impresora está apagada.
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 2.5 - Ajustar el ancho del papel 1. Ajuste la guía de papel para adaptar la anchura del papel, como indican las flechas. 2. Apriete el tornillo después de ajustar la guía de papel. El tornillo del producto.
Página 54
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 4. Limpieza de la impresora Durante el funcionamiento normal, algunas partículas de papel se adhieren a la superficie del cabezal de impresión térmico. Por lo tanto, recomendamos limpiar el cabezal después de 10 km de papel impreso o si la calidad de impresión se degrada.
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 3. Panel de control y otras funciones 3.1 - Panel de Control Usted puede controlar las operaciones básicas de alimentación de papel de la impresora con el botón en el panel de control. Las luces indicadoras sirven para monitorar el status de la impresora.
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 4. Auto teste El auto-teste permite saber si la impresora está funcionando correctamente. Él verifica si los circuitos de control, los mecanismos de la impresora, calidad de impresión, la versión de la ROM y las configuraciones de las DIP switches.
Manual del Usuário MP-2500 TH- Revisión 1.1 6. Especificaciones Importante! Al encender la fuente de alimentación de la impresora, se certifique que los siguientes cuidados sean observados. Utilice una fuente de alimentación de DC 24V ± 10% y por lo menos 2,5A.