Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: This appliance
is equipped for (Natural and
Propane) gas. Field conversion
is not permitted other than
between natural or propane
gases.
CAUTION - FOR YOUR SAFETY
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY
DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Iiquids in vicinity of
this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency
or the gas supplier.
This is an unvented gas-fired heater. It uses air (oxygen) from the room in which it is
installed. Provisions for adequate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on page 8 of this manual.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located manufactured (mobile)
home, where not prohibited by local codes. This appliance is only for use with propane or
natural gas. This appliance is equipped with a simple means to switch between propane and
natural gas. Field conversion by any other means including the use of a kit is not permitted.
The Installation instructions for an appliance for installation on combustible flooring
shall specify that when the appliance is installed directly on carpeting, tile or other
combustible material, other than wood flooring, the appliance shall be installed on a
metal or wood panel extending the full width and depth of the appliance.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or
email us at customerservice@ghpgroupinc.com.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
NG
Dual Fuel
1
VENT-FREE
GAS LOG SET
MODEL # VFL2-VO24DR
VFL2-RO24DR
VFL2-VO30DR
VFL2-RO30DR
VFL2-MO24DR
VFL2-MO30DR
Patent Pending Dual
Fuel System
LP
C
C
US
ANS Z21.11.2 2013
80-10-443 - 2018-06-01
US

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pleasant Hearth VFL2-VO24DR

  • Página 1 VENT-FREE GAS LOG SET MODEL # VFL2-VO24DR VFL2-RO24DR VFL2-VO30DR VFL2-RO30DR VFL2-MO24DR VFL2-MO30DR WARNING: This appliance is equipped for (Natural and Patent Pending Dual Propane) gas. Field conversion Fuel System is not permitted other than between natural or propane gases. CAUTION - FOR YOUR SAFETY Dual Fuel ANS Z21.11.2 2013...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Change of the selector setting to other than the fuel type specified at the time of installation could damage this appliance and render it inoperable. The installer shall replace the access cover before completing the installation and operating this appliance. ITEM VFL2-VO24DR VFL2-VO30DR VFL2-RO24DR VFL2-RO30DR VFL2-MO24DR...
  • Página 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning. Only a qualified installer, service agent, or local gas supplier may install and service this product.
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases. 2. Do not place propane/LP supply tank(s) inside any structure. Locate propane/LP supply tank(s) outdoors. 3.
  • Página 5: Product Identification

    PRODUCT IDENTIFICATION NG ODS Pilot Burner Tube Log Locator Pin Grate LP ODS Pilot Grate Cap Battery Ignitor Ember Bed Control Valve Receiver Remote Transmitter...
  • Página 6: Product Features

    PRODUCT FEATURES This log set has been tested and approved to ANS Z21.11.2 2013 standard for Unvented Heaters and can be operated with the flue damper closed. State and local codes in some areas prohibit the use of vent-free heaters. DUAL FUEL CAPABILITY Your heater is equipped to operate on either propane or natural gas.
  • Página 7: Preparing For Installation

    PREPARING FOR INSTALLATION WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF UNVENTED ROOM HEATERS Water vapor is a by-product of gas combustion. An unvented room heater produces approximately one (1) ounce (30 mL) of water for every 1,000 BTUs (.3 kw) of gas input per hour.
  • Página 8 PREPARING FOR INSTALLATION DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Determining if You Have a Confined or Unconfined Space Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space. Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.
  • Página 9: Important

    PREPARING FOR INSTALLATION WARNING: If the area in which the heater may be operated does not meet the required volume for indoor combustion air, combustion and ventilation air shall be provided by one of the methods described in the NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223.1/NFPA 54, the INTERNATIONAL FUEL GAS CODE, or applicable local codes.
  • Página 10: Installation

    INSTALLATION NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. If you have a central heating system, you may run system’s circulating blower while using heater. This will help circulate the heat throughout the house.
  • Página 11 INSTALLATION CHECK GAS TYPE Make sure your gas supply is correct for your log set. If supply is not correct, do not install heater. Call dealer where you purchased heater for proper gas log set. LOG SIZING REQUIREMENTS Log Size Minimum Firebox Size Height Depth...
  • Página 12 INSTALLATION MINIMUM NONCOMBUSTIBLE MATERIAL CLEARANCE If Not Using Mantel You must have noncombustible material(s) above the fireplace opening. Noncombustible materials (such as slate, marble, tile, etc.) must be at least 1/2 in. thick. With sheet metal, you must have noncombustible material behind it, such as a noncombustible fireplace hood accessory.
  • Página 13 INSTALLATION MANTEL CLEARANCES In addition to meeting noncombustible material clearances, you must also meet required clearances between fireplace opening and mantel shelf. If the clearances listed below are not met, you will need to raise the mantel. Determining Mantel Clearances If you meet minimum clearance requirements between mantel shelf and top of fireplace opening, your installation (see Fig.
  • Página 14 INSTALLATION FLOOR CLEARANCES a) If installing appliance on floor level, you must maintain the minimum distance of 14 in. to combustibles (see Fig. 7). b) If combustible materials are less than 14 in. to the fireplace, you must install appliance at least 5 in.
  • Página 15: Unpacking

    INSTALLATION WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this heater may result in property damage or personal injury. Before beginning assembly or operation of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list.
  • Página 16 INSTALLATION GAS SELECTION INSTRUCTIONS WARNING: This appliance can be used with propane or natural gas. It is shipped from the factory adjusted for use with propane. CAUTION: The knob to the gas selection means shall not be accessed or adjusted while the appliance is in operation.
  • Página 17 INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. CAUTION: Never connect heater directly to the gas supply. This heater requires an external regulator (not supplied). The external regulator between the gas supply and heater must be installed. Gas supplier provides external regulator for natural gas.
  • Página 18 INSTALLATION CAUTION: Use pipe joint sealant that is resistant to gas (PROPANE or NG). We recommend that you install a sediment trap in a supply line. Locate sediment trap where it is within reach for cleaning and not likely to freeze. Install in the piping system between fuel supply and heater.
  • Página 19 INSTALLATION CHECKING GAS CONNECTIONS WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all leaks immediately. WARNING: Never use an open flame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints.
  • Página 20: Before Installing The Appliance

    INSTALLATION BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE - Turn off gas supply to fireplace or firebox. - Clean fireplace floor and chimney before installing log set. Seal any ash. Clean out doors to protect the unit from down drafts. MOUNTING ASSEMBLY PROCEDURE - Place grate/burner assembly into firebox with the front pan facing forward.
  • Página 21: Assembling Logs

    ASSEMBLING LOGS VFL2-VO24DR / VFL2-RO24DR / VFL2-VO30DR / VFL2-RO30DR WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this heater may result in property damage or personal injury. WARNING: All previously applied loose material must be removed prior to reapplication CAUTION: After installation and peridically thereafter, check to ensure that no yellow flame comes in contact with any log.
  • Página 22 NOTE: This is an optional accessory, and is not required for operation of the heater. WARNING: Apply loose material per instruction manual. DO NOT apply extra material or material not supplied with the heater. Replace only with Pleasant Hearth brand Ember Flakes (Model #GEF100).
  • Página 23: Operation

    OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance has a pilot which must be lighted by the electronic ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
  • Página 24: Lighting Instructions

    OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS 1. STOP! Read the safety information as noted above. LEARN 2. Set receiver switch to “ON” position (See Fig. 26). 3. Turn control knob clockwise to the “OFF” position (See Fig. 26). 4. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor.
  • Página 25: Remote Control Operation

    REMOTE CONTROL OPERATION MULIT-FUNCTION WIRELESS REMOTE CONTROL SYSTEM FOR OPERATING A LATCHING SOLENOID VALVE, MANUALLY OR WITH A THERMOSTAT FUCTION IF YOU CANNOT READ OR UNDERSTAND THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR OPERATE INTRODUCTION This remote control system was developed to provide a safe, reliable, and user-friendly remote control system for gas heating appliances.
  • Página 26: Manual Function

    REMOTE CONTROL OPERATION LCD - Liquid Crystal Display DISPLAY Indicates CURRENT room temperature . F OR Indicates degrees Fahrenheit or Celsius. FLAME Indicates burner/valve in operation. ROOM Indicates remote is in THERMO operation. TEMP Appears during manual operation. ROOM TEMP Appears during time the of setting the desired temperature in the thermo operation.
  • Página 27 REMOTE CONTROL OPERATION release the SET key. The LCD screen will display the set temperature for 3 seconds and the LCD screen will flash the set temperature for 3 seconds, then the LCD screen will default to display the room temperature.
  • Página 28 REMOTE CONTROL OPERATION FUNCTIONS: With the slide switch in the REMOTE position, the system will only operate • Remote Receiver if the remote receiver receives commands from the transmitter. Wire terminals Upon initial use or after an extended period of no use, the ON button may •...
  • Página 29 REMOTE CONTROL OPERATION NOTE: Up to 6.3 VDC of power is provided at the receiver terminal. GENERAL INFORMATION COMMUNICATION – SAFETY – TRANSMITTER – (C/S – TX) This remote control has a COMMUNICATION –SAFETY function built into its software. It provides an extra margin of safety when the TRANSMITTER is out of the normal 20-foot operating range of the receiver.
  • Página 30 REMOTE CONTROL OPERATION TRANSMITTER WALL CLIP The transmitter can be hung on a wall using the clip provided. If the clip is installed on a solid wood wall, drill 1/8" pilot holes and install with the screws WALL CLIP SLOT provided.
  • Página 31: Inspecting Burners

    OPERATION INSPECTING BURNERS Check pilot flame pattern and burner flame patterns often. PILOT FLAME PATTERN Figure 29 shows a correct pilot flame pattern. Figure 30 shows an incorrect pilot flame pattern. The incorrect pilot flame is not touching the thermocouple. This will cause the thermocouple to cool. When the thermocouple cools, the heater will shut down.
  • Página 32: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE BURNER FLAME PATTERN Figure 31 shows a correct burner flame pattern. Figure 32 shows an incorrect burner flame pattern. The incorrect burner flame pattern shows sporadic, irregular flame tipping. The flame should not be dark or have an orange/reddish tinge. Note: When using the heater the first time, the flame will be orange for approximately one hour until the log cures.
  • Página 33 CARE AND MAINTENANCE 1. Shut off unit including pilot. Allow unit to cool for at least 30 minutes. 2. Inspect burner, pilot and primary air inlet holes on orifice holder for dust and dirt (See Fig. 33). 3. Blow air through the ports/slots and holes in the burner. 4.
  • Página 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •...
  • Página 35 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully 1. Press in control knob fully. ODS/pilot lights pressed in. but flame goes out 2. Control knob is not pressed 2. After ODS/pilot lights, keep control when control knob is in long enough.
  • Página 36 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder resi- 1. When heated, the vapors 1. Turn heater off when using furniture due forming within from furniture polish, wax, polish, wax, carpet cleaner or similar burner box or on carpet cleaners, etc., turn into products.
  • Página 37: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our Technical Service Department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART NO. ITEM DESCRIPTION VFL2-VO24DR VFL2-VO30DR VFL2-MO24DR VFL2-MO30DR VFL2-RO24DR VFL2-R030DR Log Set (complete) 80-06-045 80-06-046 Log 1 4UB2A...
  • Página 39 This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this heater and warrants against any years years...
  • Página 40 GHP Group, Inc. 6440 W Howard S Niles, IL 60714-3302 Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com GHP Group, Inc. 6440 W Howard St Niles, IL 60714-3302...
  • Página 41: Precaución- Para Su Seguridad

    CONJUNTO DE LEÑOS A GAS DE TIRO NATURAL NÚM. DE MODELO VFL2-VO24DR VFL2-RO24DR VFL2-VO30DR VFL2-RO30DR VFL2-MO24DR VFL2-MO30DR ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para Pendiente de patente gas (Natural y Propano). La Sistema de Compustible Dual conversión de campo no está permitida a menos que sea entre gas natural o gas propano.
  • Página 42 El cambio del ajuste del selector a otro combustible diferente del tipo de combustible especificado en el momento de la instalación podría dañar este aparato y volverlo inoperable. El instalador reemplazará la cubierta de acceso antes de completar la instalación y operar este aparato. ARTÍCULO VFL2-VO24DR VFL2-VO30DR VFL2-RO24DR VFL2-RO30DR VFL2-MO24DR VFL2-MO30DR...
  • Página 43: Información De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. Solamente un instalador calificado, un agente de servicio o el proveedor local de gas puede instalar y darle servicio a este producto.
  • Página 44: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. Este aparato es solo para ser usado con el tipo de gas indicado en la placa de características. Este aparato no es convertible para uso con otros gases. 2. No coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL dentro de ninguna estructura. Coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL en exteriores.
  • Página 45: Identificación Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Pilot ODS NG ODS Pilot de GN Pasador del Tubo del quemador Burner Tube Log Locator Pin localizador de lñnos 2 lugares Rejilla Grate Pilot ODS de PL LP ODS Pilot Tapa de Grate Cap rejilla Electrónica de Battery Ignitor botón de presión Cama de brazas...
  • Página 46: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Este conjunto de leños ha sido probado y aprobado por la norma ANSI Z21.11.2-2013 para Calefactores no ventilados y pueden ser operados con el regulador de tiro del conducto cerrado. Los códigos estatales y locales en algunas áreas prohíben el uso de calefactores de tiro natural.
  • Página 47: Preparación Para La Instalación

    PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN VAPOR DE AGUA: UN SUBPRODUCTO DE CALEFACTORES NO VENTILADOS DE HABITACIÓN El vapor de agua es un subproducto de la combustión del gas. Un calefactor no ventilado de habitación produce aproximadamente una (1) onza (30 mL) de agua por cada 1,000 BTU (3 Kw) de entrada de gas por hora. Un calefactor no ventilado de habitación está...
  • Página 48 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará...
  • Página 49 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Si el área en la cual puede ser operado el calefactor no cumple el volumen requerido para aire de combustión de interiores, el aire de combustión y ventilación será proporcionado por uno de los métodos descritos en el NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223.1/NFPA 54, el INTERNATIONAL FUEL GAS CODE, o los códigos locales aplicables.
  • Página 50: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. Si tiene un sistema de calefacción central, puede poner a funcionar un soplador de circulación del sistema mientras usa el calefactor.
  • Página 51 INSTALACIÓN COMPRUEBE EL TIPO DE GAS Asegúrese de que su suministro de gas sea el correcto para su conjunto de leños. Si el suministro no es el correcto, no instale el calefactor. Llame al concesionario donde compró el calefactor para obtener el conjunto de leños a gas apropiado.
  • Página 52 INSTALACIÓN ESPACIO LIBRE MÍNIMO DEL MATERIAL NO COMBUSTIBLE Si no está usando marco Debe tener material(es) no combustible(s) sobre la abertura de la chimenea. Los materiales no combustibles (como pizarra, mármol, baldosa, etc.) deben ser de al menos 1/2 pulg. de grosor. Con hojas de metal, debe tener material no combustible detrás de él, como un accesorio de extractor de chimenea no combustible.
  • Página 53 INSTALACIÓN ESPACIOS LIBRES DEL MARCO Además de cumplir con los espacios libres del material no combustible, también debe cumplir con los espacios libres entre la abertura de la chimenea y la repisa del marco. Si no se respetan las distancias que figuran a continuación, será...
  • Página 54: Material Combustible

    INSTALACIÓN ESPACIOS LIBRES DEL PISO a) Si está instalando el aparato al nivel del piso, debe mantener la distancia mínima de 14 pulg. a los combustibles (ver Fig. 7). b) Si los materiales combustibles están a menos de 14 pulg. de la chimenea, debe instalar el aparato al menos a 5 pulg.
  • Página 55: Desempaque

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solamente piezas específicamente aprobadas con este calefactor puede resultar en daños a la propiedad o lesiones personales. Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete.
  • Página 56 INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SELECCIÓN DEL GAS ADVERTENCIA: Este aparato puede ser usado con propano o gas natural. Es enviado de la fábrica ajustado para ser usado con propano. PRECAUCIÓN: No se debe acceder a ni ajustar la perilla para los medios de selección del gas mientras el aparato esté en operación.
  • Página 57 INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. PRECAUCIÓN: Nunca conecte el calefactor directamente al suministro de gas. Este calefactor requiere un regulador externo (no suministrado).
  • Página 58 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Use sellador de juntas de tubo que sea resistente al gas (PROPANO O GN). Recomendamos que instale una trampa de sedimentos en una línea de alimentación. Ubique la trampa de sedimentos donde esté al alcance para limpieza y que no tenga probabilidades de congelarse. Instálela en el sistema de tuberías entre el suministro de combustible y el calefactor.
  • Página 59 INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: Pruebe toda la tubería y conexiones de gas en contra de fugas después de la instalación y el servicio. Corrija todas las fugas de inmediato. ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para revisar en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las juntas.
  • Página 60: Antes De Instalar El Aparato

    INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR EL APARATO - Cierre el suministro de gas a la chimenea o a la caja de fuego. - Limpie el piso de la chimenea y la chimenea antes de instalar el conjunto de leños. Selle cualquier ceniza.
  • Página 61: Ensamblaje De Los Leños

    ENSAMBLAJE DE LOS LEÑOS VFL2-VO24DR / VFL2-RO24DR / VFL2-VO30DR / VFL2-RO30DR ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solamente piezas específicamente aprobadas con este calefactor puede resultar en daños a la propiedad o lesiones personales.
  • Página 62 ADVERTENCIA: Aplique el material flojo conforme al manual de instrucciones. NO aplique material extra ni material no suministrado con el calefactor. Reemplace solo con copos de brazas marca Pleasant Hearth (Modelo #GEF100). ADVERTENCIA: Todo el material flojo aplicado previamente debe retirarse antes de la reaplicación.
  • Página 63: Operación

    OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD LEA ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene una piloto que debe ser encendido por el encendedor electrónico. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones exactamente.
  • Página 64: Instrucciones De Encendido

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se indicó anteriormente. LEARN 2. Coloque el interruptor del receptor en la posición “ON” (Ver Fig. 26). 3. Gire la perilla de control hacia la derecha a la posición “OFF” (Ver Fig. 26). 4.
  • Página 65: Operación Del Control Remoto

    OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO SISTEMA DE CONTRO - L REMOTO INALÁMBRICO MULTIFUNCIÓN PARA OPERAR UNA VÁLVULA SOLENOIDE DE ENGANCHE, MANUALMENTE O CON UNA FUNCIÓN DE TERMOSTATO. INTRODUCCIÓN Este sistema de control remoto fue desarrollado para brindar un sistema de control remoto seguro, confiable, y fácil de usar para aparatos de calefacción a gas.
  • Página 66 LCD - Pantalla de cristal líquido OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO DISPLAY Indica la temperatura ambiente ACTUAL. LCD - Pantalla de cristal líquido Indica grados Fahrenheit o Celsius. FLAME Indica quemador/válvula en operación. DISPLAY ROOM Indica la temperatura ambiente ACTUAL. Indica que el remoto está en operación TERMO. TEMP Indica grados Fahrenheit o Celsius.
  • Página 67 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO aumentarán de 45° a 99° luego se reinician a 45°) A continuación, suelte la tecla SET. La pantalla LCD mostrará la temperatura de ajuste durante 3 segundos y la pantalla LCD destellará la tempera- tura de ajuste durante 3 segundos, entonces la pantalla LCD mostrará...
  • Página 68 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO FUNCIONES: Receptor remoto Cuando el interruptor corredizo está en la posición REMOTE, el sistema solo funcionará si el receptor remoto recibe comandos del transmisor. Terminales de cable Luego del uso inicial o después de un periodo prolongado de no uso, es posible que el botón ON se tenga que presionar durante tres segundos antes Botón deslizante...
  • Página 69 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO INFORMACIÓN GENERAL COMUNICACIÓN – SEGURIDAD– TRANSMISOR – (C/S – TX) Este control remoto tiene una función de COMUNICACIÓN-SEGURIDAD incorporada en su software. Proporciona un margen extra de seguridad cuando el TRANSMISOR está fuera del rango de operación normal de 20 pies del receptor. La característica COMUNICACIÓN-SEGURIDAD opera en la manera siguiente, en todos los MODOS DE OPERACIÓN - ON/ ON THERMO.
  • Página 70: Especificaciones

    OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO GANCHO DE PARED DEL TRANSMISOR El transmisor se puede colgar de la pared usando el gancho provisto. Si el gancho se instala en una pared sólida, perfore agujeros piloto de 1/8 pulg. e instalelo con los tornillos provistos. Si R A N U R A D EL está...
  • Página 71: Inspección De Los Quemadores

    OPERACIÓN INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise con frecuencia el patrón de la llama del piloto y los patrones de la llama del quemador. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La Figura 29 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 30 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 72: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La Figura 31 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La Figura 32 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador. El patrón incorrecto de la llama del quemador muestra puntas de llama esporádicas e irregulares.
  • Página 73 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Apague la unidad incluyendo el piloto. Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. 2. Inspeccione el quemador, el piloto y los agujeros de entrada de aire primario en el porta orificio en busca de polvo y suciedad (Ver Fig.
  • Página 74: Resolución De Fallas

    RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • LLame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. •...
  • Página 75 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está El ODS/piloto enciende 1. Oprima por completo la perilla de control. completamente presionada. pero la llama se apaga 2. La perilla de control no está 2.
  • Página 76 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo blanco 1. Cuando se calientan, los vapores 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de que se forma dentro de del pulidor de muebles, cera, mueble, cera, limpiador de alfombra o productos la caja del quemador o limpiadores de alfombra, ect.
  • Página 77: Piezas De Repuesto

    Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro. NÚMERO DE PIEZA NÚM. DE DESCRIPCIÓN CANT. VFL2-VO24DR VFL2-VO30DR ARTÍCULO VFL2-MO24DR VFL2-MO30DR VFL2-RO24DR VFL2-R030DR Conjunto de leños (completo)
  • Página 79: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende al comprador original al por menor de este conjunto de calentador y garantiza contra cualquier defecto en materiales y mano de obra durante un periodo de (2) años a par tir de la fecha de venta al por menor. GHP Group, Inc., a su opción, proporcionará piezas de reemplazo o reparará...
  • Página 80: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce (14) después de la fecha de compra También puede registrar su garantíaen internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus registros.

Tabla de contenido