Chimenea eléctrica de 40" de pared o rincón (22 páginas)
Resumen de contenidos para Pleasant Hearth Merlot COMPACT
Página 1
Merlot CoMpaCt FireplaCe W a r m i n g Y o u r H o m e. W a r m i n g Y o u r H e a r t. MODELS #318-320-71 and #318-430-71 Español p. 12 Francais p.
taBle oF CoNteNtS Safety Information ..........................3 Package Contents ..........................5 Operating Instructions ........................7 Care and Maintenance ........................8 Electric Wiring Diagram ........................9 Troubleshooting ..........................10 Warranty ............................11 iMportaNt: read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to persons, fire hazard and will void the warranty.
SaFetY iNForMatioN SaVe tHeSe iNStrUCtioNS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Read all instructions before using this appliance. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this appliance.
SaFetY iNForMatioN DaNGer electrical Connection A 15 Amp, 120 Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the fireplace will be on a dedicated circuit as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes standard with a 6 ft. (1.8 m) long, three-wire cord, exiting the right side of the fireplace. Plan the installation to avoid the use of an extension cord.
paCKaGe CoNteNtS Fireplace Dimensions Ref. 318-320-71 10.88 in. (27.64 cm) Clearance to Combustibles 31.88 in. (80.98 cm) Sides 2-27/64 in. (61.5 mm) 28 in. (71.12 cm) Floor 0 in. (0 mm) teCHNiCal SpeCiFiCatioNS 2 in. (51 mm) VOLTAGE 120V AC FREqUENCy 60Hz Front 36 in.
operatiNG iNStrUCtioNS read all instructions Before Use Check that the heater outlet grill is not covered or obstructed in anyway, and make sure the power to the unit is switched on. NOTE: When the heat function is used for the first time, a slight odor may be present. This is normal and should not occur again unless the heater is not used for an extended period of time. Control Panel The control panel is located inside the lower right door on the front panel.
Care aND MaiNteNaNCe Cleaning Always turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning. Use a vacu- um or duster to remove dust and dirt from the heater and vent areas. To maintain the finish, clean with a soft, slightly damp cloth and buff with a dry cloth.
eleCtriC WiriNG DiaGraM Any electrical repairs or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in accordance with national and local codes. CIRCUIT DIAGRAM DaNGer Disconnect power before servicing. Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70.
troUBleSHootiNG If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday. proBleM poSSiBle CaUSe CorreCtiVe aCtioN Fireplace does 1. The fireplace is not 1. Make sure the fireplace is plugged in not operate. plugged in. to a standard 120V outlet. 2. A circuit breaker is tripped 2.
WarraNtY The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. Variations in actual wood color and finishes which may result from natural characteristics of the wood, such as grain patterns, mineral streaks and the like, are not considered defects. As wood continues to move and age you may notice these slight differences in color, even on different parts of any individual unit.
MUeBle Merlot CoMpaCta W a r m i n g Y o u r H o m e. W a r m i n g Y o u r H e a r t. MODELOS #318-320-71 y #318-430-71 iNStrUCCioNeS iMportaNteS lea eSte MaNUal aNteS De iNStalar Y USar el eleCtroDoMÉStiCo ¡aDVerteNCia! Si No Se SiGUe CoN preCiSiÓN la iNForMaCiÓN De eSte MaNUal, Se...
Página 13
ÍNDiCe Información de seguridad ....................... 14 Contenido del paquete ........................16 Instrucciones de operación......................18 Cuidado y mantenimiento ....................... 19 Diagrama del cableado eléctrico ....................20 Solución de problemas ........................21 Garantía............................22 iMportaNte: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación.
iNForMaCiÓN De SeGUriDaD GUarDe eStaS iNStrUCCioNeS Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque superficies calientes con la piel desnuda. Si se incluyen, utilice las manijas para trasladar el electrodo- méstico. Mantenga materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 914,4 mm (3 pies) de la parte delantera de este electrodoméstico y mantenerlos...
Página 15
iNForMaCiÓN De SeGUriDaD peliGro Conexión eléctrica Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 Hz con un tomacorriente correctamente puesto a tierra. De preferencia, la chimenea debe estar en un circuito dedicado, ya que la conexión de otros electrodomésticos al mismo circuito puede provocar que el interruptor de circuito se desconecte o que el fusible se funda cuando el calentador esté...
CoNteNiDo Del paQUete pieZa DeSCripCiÓN CaNtiDaD Estufa electrica/Repisa de la chimenea...
Página 17
CoNteNiDo Del paQUete Dimensiones de la chimenea Clearance to Combustibles Sides 2-27/64 in. (61.5 mm) Floor 0 in. (0 mm) 2 in. (51 mm) Front 36 in. (914 mm) Rear 0 in. (0 mm) Ref. 318-320-71 10.88 in. (27.64 cm) 31.88 in.
iNStrUCCioNeS De operaCiÓN lea todas las instrucciones antes de usar Revise que la parrilla de salida de la estufa no este cubierta o haya algun obstaculo, y asegurese de que el boton de encendido este en el punto on. NOTA: Cuando haga funcionar la estufa por primera vez, puede haber un poco de olor. Esto es normal y no debe volver a ocurrir al menos que la estufa este por un extenso periodo de tiempo sin usar.
CUiDaDo Y MaNteNiMieNto Limpieza Siempre apague la estufa y desconecte el cable de electricidad de la pared antes de limpiarla. Use una aspiradora o plumero para sacarle el polvo de la toma de aire. Limpiela con un trapo humedo y sequela con un trapo seco. Nunca use limpiadores abrasivos, sprays or limpiadores que puedan rayar la superficie.
DiaGraMa Del CaBleaDo elÉCtriCo Toda reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad sólo debe realizarlo un electricista certificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales. DIAGRAMA DE CIRCUITO peliGro Desconecte de la alimentación antes de realizar mantenimiento. Todo nuevo cableado eléctrico del electrodoméstico debe realizarlo un electricista calificado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con códigos locales o, en Canadá, de acuerdo con el Código de Electricidad de Canadá CSA C22.1 actual, y para las instalaciones en EE.UU., de acuerdo con el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No.
SolUCiÓN De proBleMaS Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. problema Causa posible acción correctiva La chimenea no 1. La chimenea no está 1. Asegúrese de que la chimenea esté funciona. enchufada. enchufada a un tomacorriente estándar de 120 V.
GaraNtÍa El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. Las variaciones en el color real de la madera y en los acabados que puedan ser producto de las características naturales de la madera, tales como patrones de vetas, rayas minerales y similares, no se consideran defectos.
MaNteaU De CHeMiNÉe Merlot CoMpaCt W a r m i n g Y o u r H o m e. W a r m i n g Y o u r H e a r t. MODÈLES ##318-320-71 et #318-430-71 CoNSiGNeS iMportaNteS VeUilleZ lire Ce MaNUel aVaNt D’iNStaller oU D’UtiliSer le FoYer.
Página 24
taBle De MatiÉreS Consignes de sécurité ........................25 Contenu de l'emballage ........................27 Directives d’utilisation ........................29 Entretien ............................30 Schéma de câblage ........................31 Dépannage ............................. 32 Garantie ............................33 IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les directives et les avertissements avant de procéder à...
CoNSiGNeS De SÉCUritÉ CoNSerVeZ CeS DireCtiVeS Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit. 1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce foyer. 2. Ce foyer est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Si le foyer est muni de poignées, servez-vous des poignées pour le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent au moins 914 mm (3 pi) de l’avant du foyer et les garder loin des côtés et l'arrière. MIsE EN GARDE : Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé par ou à proximité des enfants ou des personnes handicapées et lorsque vous laissez le radiateur en fonction sans surveillance.
Página 26
CoNSiGNeS De SÉCUritÉ DaNGer Branchement électrique Un circuit de 15 A, 120 V, 60 Hz correctement mis à la terre est nécessaire. Il est recommandé de réserver un circuit au foyer car d’autres appareils alimentés par le même circuit pourraient causer le déclenchement du disjoncteur ou faire griller le fusible lorsque le radiateur est en fonction. Le foyer est muni d’un cordon trifilaire de 1,8 m (6 pi) qui se trouve du côté droit du foyer. Planifiez l’installation pour éviter d’utiliser une rallonge. Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous qu’il s’agit d’une rallonge certifiée UL/CSA d’une intensité nominale de 15 A (1 875 watts), 125 V maximum, d’un caliber américain des fils minimal de 14 et dotée de deux conducteurs de courant et d’une mise à la terre. Nous vous recommandons d’utiliser une rallonge aussi courte que possible, d’au plus 15,2 m (50 pi). N’enroulez pas la rallonge et ne la couvrez pas. Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à tout autre règlement afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. N’utilisez pas ce foyer si une partie du foyer a été immergée. Appelez immédiatement un technicien qualifié qui inspectera le foyer et remplacera toute partie du circuit électrique qui a été immergée. Directives de mise à la terre Ce radiateur est conçu en fonction d’un circuit de 120 volts. Le cordon est doté...
CoNteNU De l'eMBallaGe piÈCe DeSCriptioN QUaNtitÉ Radiateur électrique/ Manteau de foyer en bois...
Página 28
CoNteNU De l'eMBallaGe Dimensions du foyer Réf. 318-320-71 10.88 in. (27.64 cm) 31.88 in. (80.98 cm) Habilitation aux combustibles Clearance to Combustibles 28 in. (71.12 cm) Côtés Sides 2-27/64 in. (61.5 mm) FiCHe teCHNiQUe Plancher Floor 0 in. (0 mm) TENSION 120V AC Dessus...
DireCtiVeS D’UtiliSatioN Lisez les instructions avant d’utiliser Assurez-vous que rien ne recouvre ou ne bloque la grille de la bouche d’air de l’appareil de chauffage et que l’appareil est en marche. NOTE : Il peut avoir une légère odeur lors de la première utilisation de l’appareil de chauffage. Cela est normal et ne devrait pas survenir de nouveau à moins que l’appareil ne soit utilisé pendant une longue période de temps. Panneau de commande Le panneau de commande est derrière la porte qui se trouve en bas à droite du panneau frontal. Interrupteur marche-arrêt Soyez certain que L’INTERRUPTEUR est à ARRÊT. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre de 120 Volts 15 AMP. (lisez les mesures de précaution à la page 25 et 26). Les flammes : Mettez L’INTERRUPTEUR à MARCHE. Le voyant de mise en MARCHE s’allumera. Les flammes seront visibles àtravers la vitre. Chaleur (basse) : Mettez l’interrupteur à BASSE (675W) lorsque L’INTERRUPTEUR marche-arrêt est à marche. Le voyant BASSE s’allumera et de l’air chaud sera soufflé. Chaleur (haute) : Mettez l’interrupteur à HAUTE (1350W) lorsque L’INTERRUPTEUR marche-arrêt et l’interrupteur BASSE sont en marche. Le voyant HAUTE s’allumera et de l’air plus chaud sera soufflé. limiteur de température L’appareil de chauffage est muni d’un limiteur de température.
eNtretieN Nettoyage: Il faut toujours débrancher l’appareil de chauffage et L’ÉTEINDRE avant le nettoyage. Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour enlever la poussière de l’appareil et des évents d’aération. Utilisez un linge humide et un linge sec pour nettoyer le fini. N’utilisez jamais un produit nettoyant abrasif, un vaporisateur ou tout autre produit qui pourrait égratigner la surface.
sCHéMA DE CâBLAGE Confiez les réparations électriques et tout nouveau câblage de ce foyer à un électricien agréé qui respectera les codes nationaux et locaux. SCHÉMA DE CÂBLAGE DaNGer Coupez l’alimentation avant l’entretien. Confiez tout nouveau câblage de ce foyer à un technicien qualifié. Veillez à ce que le câblage soit effectué conformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA Nº 70. en cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de fixation d’origine.
DÉpaNNaGe Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. proBlÈMe CaUSe poSSiBle MeSUre CorreCtiVe 1. Assurez-vous que le foyer est Le foyer ne 1. Le foyer n’est pas branché branchédans une prise standard de 120 V. fonctionne pas. 2.Un fusible est déclenché ou 2. Vérifiez si d’autres appareils sont ali- mentés par le même circuit. Idéalement, un fusible est grillé. le foyer devrait se trouver sur un circuit dédié de 15 A. 3. Interrupteur general 3. Communiquez avec le service à la défectueux.
GaraNtie Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de fabrication ou de matériaux durant une année à partir de la date d’achat, en tenant compte des conditions et des restrictions suivantes. Les variations de la couleur du bois et du fini du bois peuvent résulter de l’aspect naturel du bois (fil du bois, concrétion minérale, etc.). Il ne s’agit pas de défaut. Vous remarquerez peut-être au fil du temps que le bois change un peu de couleur. Les nœuds sains et les petites fissures témoignent de la qualité et de l’originalité d’un meuble en bois. 1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé en tout temps conformément aux directives d’installation et d’utilisation remises avec le produit. Une modification, un abus volontaire, un accident ou une mauvaise utilisation du produit invalide la présente garantie.