Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

C A R D I O
CO N T R O L
Cardio Control 2007_PUBLISHED v01 1
O W N E R ' S M A N UA L
B E T R I E B S A N L E I T U N G
M O D E D ' E M p LO I
H A N D L E I D I N G
M A N UA L E D ' U S O
M A N UA L D E L U S UA R I O
B R U K S A N V I S N I N G
K ÄY T TÖ O H J E
p. 2 - 7
S . 8 - 14
p. 15 - 21
p. 22 - 28
p. 29 - 35
p. 36 - 42
S . 43 - 48
S . 49 - 54
S ERI AL NUMBER
S ERI E NNUMMER
NUM E RO DE SERI E
S ERI E NUMMER
NUM E RO DI SE RIE
NÚM E RO DE SERI E
S ERI E NNUMMER
S ARJANUMERO
13.7.2007 10:37:54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bremshey Sport CARDIO CONTROL

  • Página 1 S ERI AL NUMBER S ERI E NNUMMER NUM E RO DE SERI E S ERI E NUMMER NUM E RO DI SE RIE NÚM E RO DE SERI E S ERI E NNUMMER S ARJANUMERO Cardio Control 2007_PUBLISHED v01 1 13.7.2007 10:37:54...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • resistance). Don’t forget to stretch at the end The equipment has been designed for of the workout. home use. The Bremshey Sport warranty applies only to defects and malfunctions in NOtE ABOUt home use (24 months). Further information on warranty terms can be obtained from your tHE EXERCISE national Bremshey Sport distributor.
  • Página 3: Assembly

    To adjust horizontal seat position forward and back, loosen the locking knob under the seat by turning it clockwise. Adjust the seat to the desired position and tighten the locking knob by turning it counter-clockwise. Cardio Control 2007_PUBLISHED v03 3 13.7.2007 10:37:54...
  • Página 4: Exercising

    1.5 m. Similarly, if there is only one exercise may subject the heart and circulatory receiver and several transmitters in use, only system to excessive strain. As fitness improves, Cardio Control 2007_PUBLISHED v04 4 13.7.2007 10:37:55...
  • Página 5: Console

    Exercise at this level suits only the fittest and start to count down. Adjust resistance with presupposes long-endurance workouts SELECTION DIAL. 2. PRESEt PROGRAMS preset program profile is shown for two seconds while programs are browsed. Cardio Control 2007_PUBLISHED v05 5 13.7.2007 10:37:55...
  • Página 6: Constant Watt

    If you have set target/targets, the target/targets limit. When limit is exceeded while training start to count down. During training the meter will give alarm beeps. equipment will adjust resistance dependently on your pedaling speed, so that target power Cardio Control 2007_PUBLISHED v06 6 13.7.2007 10:37:55...
  • Página 7: Transport And Storage

    Changes or modifications not expressly approved by MAINtENANCE Bremshey Sport will void the user’s authority to operate the equipment and any warranty! The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time-to- We wish you many enjoyable trainings! time that all screws and nuts are tight.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gewicht über 135 kg liegt. Kinder an das Trainingsgerät lassen, • müssen Sie deshalb deren geistige und Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey Sport körperliche Entwicklung und vor allem wurde für das Heimtraining entwickelt. Die deren Temperament berücksichtigen, sie Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate...
  • Página 9: Montage

    Wenn die Sattelhöhe richtig ist, das (indem Sie es beispielsweise verlängern). Handrad loslassen. Das Sattelrohr rastet ein. Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen. vor dem Trainieren BIttE BEACHtEN: immer sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäss festgedreht ist. Cardio Control 2007_PUBLISHED v09 9 13.7.2007 10:37:56...
  • Página 10: Benutzung

    Sauerstoff zu transportieren. Das aerobe Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Training ist eine angenehme Trainingsform. Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser Elektrodengurt über einem dünnen Hemd Atem kommen. Cardio Control 2007_PUBLISHED v010 10 13.7.2007 10:37:56...
  • Página 11: Cockpit

    Trainings. Durch das Drücken dieser Taste während des Trainings wird der pausenmodus Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training wird das programm fortgesetzt. unterstützen. Cardio Control 2007_PUBLISHED v011 11 13.7.2007 10:37:56...
  • Página 12 Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des Trainings Rückwärtszählung. Während des Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe des passt das Gerät den Widerstand laufend so DREHSCHALTERS verändern. an Ihre Tretgeschwindigkeit an, dass der Cardio Control 2007_PUBLISHED v012 12 13.7.2007 10:37:56...
  • Página 13: Zusätzliche Hinweise

    STOp-Modus und nicht während des Gerät leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät Trainings möglich. herumgehen, an der Handstûtzen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen 5. Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke. Cardio Control 2007_PUBLISHED v013 13 13.7.2007 10:37:57...
  • Página 14: Wartung

    Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden. Cardio Control 2007_PUBLISHED v014 14 13.7.2007 10:37:57...
  • Página 15: Conseils Et Avertissements

    N’effectuez jamais d ‘autres opérations D’ENtRAINEMENt de réglage et d ‘entretien que celles • mentionnées dans ce guide et suivez bien L’appareil ne doit pas être utilisé à les conseils d’entretien qui y sont donnés. l’exterieur. Cardio Control 2007_PUBLISHED v015 15 13.7.2007 10:37:57...
  • Página 16: Assemblage

    Une chaleur excessive est • Cet appareil peut être utilisé à la maison. susceptible de se produire, pouvant entrainer La garantie de la societe Bremshey Sport un incendie, un choc électrique ou blesser ne couvre que les defauts ou imperfections quelqu’un.
  • Página 17: Reglages

    à l’aide d’un couple émetteur- récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers Cardio Control 2007_PUBLISHED v017 17 13.7.2007 10:37:58...
  • Página 18 électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque. Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel Cardio Control 2007_PUBLISHED v018 18 13.7.2007 10:37:58...
  • Página 19: Unite Des Compteurs

    BOUTON CENTRAL DE SELECTION. Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOp. Si vous avez défini un ou Commencez l’entraînement en appuyant sur le plusieurs objectifs, le compteur démarre. bouton START/STOp. Cardio Control 2007_PUBLISHED v019 19 13.7.2007 10:37:58...
  • Página 20: Constant Watt

    4 minutes. La température ambiante s’affiche. 3. Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant 4 minutes maximum en appuyant sur le bouton START/STOp. Appuyez de nouveau Cardio Control 2007_PUBLISHED v020 20 13.7.2007 10:37:58...
  • Página 21: Transport Et Rangement

    équipement. Des changements ou • N’enlevez jamais les capots protecteurs de modifications non expressément approuvés l’appareil. par Bremshey Sport rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement. Nous vous souhaitons d’agréables et DEFAUtS DE FONCtIONNEMENt nombreuses séances d’exercice avec votre nouveau partenaire d’entraînement Bremshey...
  • Página 22: Opmerkingen En Adviezen

    Stop in geval van een defect of storing en de apparatuur. Volg de instructies altijd neem contact op met uw Bremshey Sport zorgvulgid op. De garantie vervalt bij schade dealer. ontstaan tijdens de verzending of door het •...
  • Página 23: Montage

    • Maak geen aanpassingen aan het Controleer altijd, vóór u met BELANGRIJk! snoer (bijvoorbeeld verlengen) tussen de trainen begint, of de vergrendelknop goed is transformator en het apparaat. vastgedraaid! Cardio Control 2007_PUBLISHED v023 23 13.7.2007 10:37:59...
  • Página 24: Gebruik

    Door één meter van de borstband mag bevinden. minstens drie keer per week 30 minuten te Wanneer de zender verder van de monitor Cardio Control 2007_PUBLISHED v024 24 13.7.2007 10:37:59...
  • Página 25: Monitor

    Om uw volgende waarde in beeld laten verschijnen. conditie verder te verbeteren kunt u het aantal keren trainen per week verhogen of de duur van uw training verlengen. Verhoog echter nooit beide tegelijkertijd! Cardio Control 2007_PUBLISHED v025 25 13.7.2007 10:37:59...
  • Página 26 één keer op de persoonlijke trainingsgegevens (streefdoelen RECOVERY-knop. voor tijd, afstand, energieverbruik en hartslaggrens). U kunt uw streefdoelen naar behoefte aanpassen. Start de training door de START/STOp-knop in te drukken. Cardio Control 2007_PUBLISHED v026 26 13.7.2007 10:37:59...
  • Página 27: Aanvullende Opmerkingen

    ONDERHOUD formule: 1 Kcal = 4,187 KJ. De Bremshey Sport apparaten hebben weinig 7. Als u traint met een hartslagmeting (met een onderhoud nodig. Het is raadzaam om zo borstriem of hartslagmeter in de handgrepen), nu en dan te controleren of alle bouten en kunt u een maximale hartslaggrens instellen.
  • Página 28: Gebruiksstoringen

    Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Bremshey Sport dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Bremshey Sport trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Página 29 • rivenditore di fiducia Bremshey Sport. Assicuratevi che l’ambiente dove vi Ricordiamo che le condizioni della garanzia allenate abbia ventilazione adeguata e non possono variare da una nazione all’altra. sia umido. Cardio Control 2007_PUBLISHED v029 29 13.7.2007 10:38:00...
  • Página 30 Gira il pomello fra il trasformatore e la macchina. di bloccaggio in senso orario, per stringerlo. Assicurati sempre che il pomello di AVVERtENzA! bloccaggio sia stretto bene, prima di dar via agli allenamenti! Cardio Control 2007_PUBLISHED v030 30 13.7.2007 10:38:00...
  • Página 31: Battito Cardiaco

    LA CINtURA raggiungere la stabilità. La misurazione telemetrica è la più affidabile, gli elettrodi rilevano e trasmettono le pulsazioni IL tRAINING CON LA BREMSHEY SPORt dal cuore al pannello per mezzo di un campo pedalare è un eccellente esercizio aerobico elettromagnetico.
  • Página 32 4. RECOVERY Calcola la frequenza cardiaca di recupero. della durata di almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora notevolmente la performance respiratoria e circolatoria del principiante, tanto da farti sentire presto molto più in forma. Cardio Control 2007_PUBLISHED v032 32 13.7.2007 10:38:01...
  • Página 33: Programmi Preimpostati

    La barra (1/20) del profilo del frequenza cardiaca di recupero si può avviare programma che ora può essere modificato solo se la misurazione della frequenza cardiaca inizia a lampeggiare. Se si desidera apportare Cardio Control 2007_PUBLISHED v033 33 13.7.2007 10:38:01...
  • Página 34: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    20 fasi. La durata di ogni fase dipende dal dell’attrezzo. tempo impostato per l’intero allenamento. Se non è stato impostato il tempo, la durata di ogni fase sarà pari a 100 m. di distanza. Cardio Control 2007_PUBLISHED v034 34 13.7.2007 10:38:01...
  • Página 35: Disturbi Durante L'uso

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Bremshey Sport indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Página 36: Informacion Yprecauciones

    La máquina no se debe usar a la Manual. intemperie. • • El peso máximo de un usuario de esta Coloque la máquina sobre una superficie máquina es de 135 kg. dura y horizontal. Cardio Control 2007_PUBLISHED v036 36 13.7.2007 10:38:02...
  • Página 37: Precauciones Para Unidades Con Carga Eléctrica

    • El equipo ha sido diseñado para un uso en No modifique el cable entre el transformador casa. La garantía Bremshey Sport se aplica y la unidad (por ejemplo, su longitud). sólo a defectos o malfuncionamiento en un NOtA SOBRE EL uso en casa (24 meses).
  • Página 38: Ajuste De La Inclinación Del Contador

    Las personas con enfermedades cardíacas, pulsaciones al contador hasta una distancia respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, aproximada de 1 m. deben terminantemente hacerse chequear la condición física antes de comenzar el Cardio Control 2007_PUBLISHED v038 38 13.7.2007 10:38:02...
  • Página 39 30 siguiente valor. minutos al menos tres veces por semana. para mejorar aún más su condición, aumente o la Cardio Control 2007_PUBLISHED v039 39 13.7.2007 10:38:02...
  • Página 40: Programas Prestablecidos

    START/STOp. predeterminados cada vez que se selecciona a Los objetivos establecidos comenzarán la ese usuario. cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, es posible aumentar la carga durante el entrenamiento Cardio Control 2007_PUBLISHED v040 40 13.7.2007 10:38:02...
  • Página 41: Transporte Y Almacenamiento

    MANtENIMIENtO esta fórmula: 1 Kcal = 4,187 KJ. Los equipos Bremshey Sport requieren muy 7. Si está entrenando con medición del ritmo poco mantenimiento. Verifique sin embargo cardíaco (ya sea con correa en el pecho o de tiempo en tiempo que todos los tornillos y a través del manillar), puede establecer el...
  • Página 42: Datos Tecnicos

    Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Bremshey Sport no están autorizados a los usuarios. Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Bremshey Sport.
  • Página 43 (24 månader). Vid eventuella • garantifrågor är det best att kontakta Redskapet tål vid träning en omgivning Bremshey Sports återförsäljare. Observera från +10°C till +35°C. Redskapet kan Cardio Control 2007_PUBLISHED v043 43 13.7.2007 10:38:03...
  • Página 44: Montering

    Justera sadeln till önskad placering och spänn låsvredet genom att vrida det moturs. Kontrollera alltid att reglaget är åtdraget OBS! innan du börjar träna! Cardio Control 2007_PUBLISHED v044 44 13.7.2007 10:38:03...
  • Página 45: Användning

    Därför är det viktigt att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk elektricitet och Cardio Control 2007_PUBLISHED v045 45 13.7.2007 10:38:03...
  • Página 46: Mätaren

    Ställ in måltiden och/eller avståndet och/ eller energiförbrukningen och/eller den övre pulsnivån med FUNKTIONSVÄLJAREN Starta träningen genom att trycka på START/ STOp-knappen. Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/målen att börja räkna ner. Justera motståndet med FUNKTIONSVÄLJAREN. Cardio Control 2007_PUBLISHED v046 46 13.7.2007 10:38:04...
  • Página 47 6. Energiförbrukning beräknas enligt ett och/eller den övre pulsnivån med genomsnittsvärde. Energiförbrukningen visas FUNKTIONSVÄLJAREN. i kilokalorier. För att omvandla detta till joule används formeln: 1 Kcal = 4.187 KJ. Cardio Control 2007_PUBLISHED v047 47 13.7.2007 10:38:04...
  • Página 48: Transport Och Förvaring

    Redskapet som modifieras eller förändras på ett Modellen Cardio-Control kräver så gott som sätt som inte är godkänt av Bremshey Sport får inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla inte användas. skruvar och muttrar är åtdragna.
  • Página 49 +10 asteesta +35 asteeseen. paikallinen jännite vastaa laitteen Varastoitaessa laite kestää lämpötiloja tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä; laite -15 asteesta +40 asteeseen. Missään toimii joko 230 V tai 115 V (North American Cardio Control 2007_PUBLISHED v049 49 13.7.2007 10:38:04...
  • Página 50: Asennus

    Ota sitten ystävällisesti yhteyttä kauppiaaseen, jolta olet laitteesi hankkinut. Varmista aina ennen harjoittelun täRkEää! Asennuspakkauksessa olevat osat on aloittamista, että säätönuppi on kunnolla merkitty varaosaluetteloon * merkillä. kiristetty! Cardio Control 2007_PUBLISHED v050 50 13.7.2007 10:38:05...
  • Página 51: Käyttö

    220 - Ikä Liian kuiva ja liian kostea iho heikentävät käsipulssimittauksen toimivuutta. pyri Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti pitämään mittauksen aikana yläkehosi ja runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin kämmenesi rentoina ja mahdollisimman paikallaan. Cardio Control 2007_PUBLISHED v051 51 13.7.2007 10:38:05...
  • Página 52: Mittari

    Voit jatkaa harjoitusta näytöllä. Voit joko aloittaa harjoituksen suoraan painamalla painiketta uudelleen. omilla muistissa olevilla harjoitustavoitteillasi painamalla START/STOp painiketta tai voit 3. RECOVERY muokata ohjelmaprofiilia. Ohjelmaprofiilin Laskee palautussykkeesi. ensimmäinen (1/20) profiilipylväs vilkkuu. Cardio Control 2007_PUBLISHED v052 52 13.7.2007 10:38:05...
  • Página 53 START/STOp näppäintä. 60 sekunnin jälkeen näytöllä näkyy palautus indeksisi F1-F6 (F1 = paras tulos). palataksesi 10. Huomaa, että palautussykkeen laskennan päänäyttöön paina RECOVERY painiketta tulos on suorassa suhteessa sykkeisiin uudelleen. mittauksen aloitus- ja lopetushetkillä. Cardio Control 2007_PUBLISHED v053 53 13.7.2007 10:38:05...
  • Página 54: Kuljetus Ja Säilytys

    Mikäli laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä käytön aikana, ota välittömästi yhteys laitteen myyjään. Ilmoita laitteesi malli ja sarjanumero (sarjanumerotarran sijainnin näet tämän Cardio Control 2007_PUBLISHED v054 54 13.7.2007 10:38:06...
  • Página 55 Cardio Control 2007_PUBLISHED v055 55 13.7.2007 10:38:06...
  • Página 56 Cardio Control 2007_PUBLISHED v056 56 13.7.2007 10:38:16...
  • Página 57 Carriage Bolt M8*P1.25*75 mm Sleeve £p8.2 *£p14.8*25L Washer £p8*£p19*2t Screw M5x14 mm Locking knob M8 Allen head bolt M8*P1.25*55 mm Screwdriver Allen Key Box spanner Nut M8 (MM) M8x16 M8x55 Cardio Control 2007_PUBLISHED v057 57 13.7.2007 10:38:39...
  • Página 58 M8x75 Cardio Control 2007_PUBLISHED v058 58 13.7.2007 10:38:59...
  • Página 59 M5x14 Cardio Control 2007_PUBLISHED v059 59 13.7.2007 10:39:11...
  • Página 60 55* M5x14 DIN 7985 Screw -* - Allen key 56 103 1083 20 Front foot -* - Box spanner (incl. 2x57, 2x59, 2x64, 2x60, 2x61, 2x62) 57 533 1098 20 Foot end cap, pair Cardio Control 2007_PUBLISHED v060 60 13.7.2007 10:39:47...
  • Página 61 Cardio Control 2007_PUBLISHED v061 61 13.7.2007 10:40:37...
  • Página 62 Cardio Control 2007_PUBLISHED v062 62 13.7.2007 10:40:59...
  • Página 63 Cardio Control 2007_PUBLISHED v063 63 13.7.2007 10:40:59...
  • Página 64 Schweiz Tel: +41 (0)62-3877979 Fax: +41 (0)62-3877970 USA / Canada Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfitness.com 583 1048 20 Cardio Control 2007_PUBLISHED v064 64 13.7.2007 10:40:59...

Tabla de contenido