Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

C AR D I O
C O M F O RT
C O N T R OL
S ERIAL N UMBER
S ERIENNU MMER
NUM ERO DE SERIE
S ERIENUMMER
NUM ERO DI SERIE
NÚM ERO DE SERIE
S ERIENNU MMER
S ARJ AN UMERO
OW NER'S MANU AL
BET RIEBSANLEIT UNG
M ODE D'EM pLO I
HANDLEIDING
MANUALE D'U SO
MANU AL DEL USU ARIO
BRUK S ANVISNING
K ÄYT TÖOHJE
p. 2-7
S. 8-14
p. 15 -21
p. 22-28
p. 29-35
p. 36-42
S. 43-48
S. 49-54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bremshey Sport COMFORT CONTROL

  • Página 1 C AR D I O OW NER'S MANU AL p. 2-7 BET RIEBSANLEIT UNG S. 8-14 C O M F O RT M ODE D'EM pLO I p. 15 -21 C O N T R OL HANDLEIDING p. 22-28 MANUALE D'U SO p.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • resistance). Don’t forget to stretch at the end The equipment has been designed for of the workout. home use. The Bremshey Sport warranty applies only to defects and malfunctions in NOtE ABOUt home use (24 months). Further information on warranty terms can be obtained from your tHE EXERCISE national Bremshey Sport distributor.
  • Página 3: Assembly

    • O W N E R ' S M A N U A L C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L NOtE ABOUt SAFEtY Before assembly, check the contents of the package.
  • Página 4: Exercising

    Always make sure that the locking knob is HEARt RAtE NOtE! properly fastened before starting to exercise! No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, HANDLEBAR SEtUP and the best measure is your own heart rate. Loosen the locking screws on the front of the handlebar support and find the right angle at HEARt RAtE MEASUREMENt wItH HANDGRIP...
  • Página 5: Console

    • O W N E R ' S M A N U A L C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L for measurement. Sweat and other moisture A) Rotating the dial (+ / -).
  • Página 6 Start training by pressing START/STOP button. the heart rate value is shown on the display The measurement takes 60 seconds. After 60 If you have set target/targets, the target/targets seconds, the display shows your recovery index start to count down. During training you can F1-F6 (F1 = best result).
  • Página 7: Transport And Storage

    (89/336/EEC). This product therefore carries the CE label. tRANSPORt AND StORAGE The Cardio Comfort Control meets EN precision and safety standards (EN-957). Please follow these instructions when carrying and moving the equipment, because lifting it Due to our continuous policy of product...
  • Página 8 Gewicht über 135 kg liegt. müssen Sie deshalb deren geistige und • körperliche Entwicklung und vor allem Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey Sport deren Temperament berücksichtigen, sie wurde für das Heimtraining entwickelt. Die gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate...
  • Página 9: Montage

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L HINwEIS zUM SICHERHEItSHINwEIS zUSAMMENBAU DES FüR GERätE MIt...
  • Página 10: Benutzung

    Sie, ob der Abstand ausreichend ist, indem tRAINIEREN MIt BREMSHEY SPORt Sie die Pedale gegen den Uhrzeigersinn Treten mit einem Ergometer ist eine bewegen. ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine 4. Lassen Sie den Drehknopf los, wenn Sie den lange Trainingsdauer.
  • Página 11: Cockpit

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L Gurt werden die Impulse danach über ein Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale elektromagnetisches Feld an den Empfänger in Herzfrequenz.
  • Página 12 A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den VORwAHLPROGRAMME Das jeweilige Vorwahlprogrammprofil wird Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können beim Durchblättern der Programme zwei Sie die Menüs nach rechts durchblättern und Sekunden lang angezeigt. Wählen Sie das Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. gewünschte Vorwahlprogramm mit Hilfe des Wenn Sie den Drehschalter gegen den DREHSCHALTERS.
  • Página 13 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L Während des Trainings passt das Gerät 2.
  • Página 14: Transport Und Lagerung

    Unfällen führen: Gewicht ........52 kg Dank eingebauter Transportrollen ist das Gerät Der Cardio Comfort Control wurde nach den leicht zu bewegen. Stellen Sie sich hinter dem Richtlinien der EU für elektromagnetische Gerät auf. Verstellen Sie das Gerät nach vorne,...
  • Página 15 L’appareil ne doit pas être utilisé à • l’exterieur. Cet appareil peut être utilisé à la maison. • La garantie de la societe Bremshey Sport Placez l’appareil sur une surface aussi ne couvre que les defauts ou imperfections plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.
  • Página 16: Assemblage

    pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce s’etant manifestes pendant l’utilisation humide. à la maison (24 mois). Pour information • complémentaire sur la garantie de votre Conservez le cordon électrique à l’abri équipement de fitness, veuillez consulter d’objets chauds. votre distributeur national de Bremshey •...
  • Página 17: Utilisation

    C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L 3. Placez le siège à la distance appropriée ; S’ENtRAINER AVEC BREMSHEY SPORt vous devez pouvoir toucher la pédale de Le pédalage est une excellente forme d’exercice...
  • Página 18: Unite Des Compteurs

    Si vous désirez mesurer votre pouls avec la zones de pouls pour vous aider dans vos méthode sans fil, commencez par bien mouiller, entraînements soumis à un objectif. avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de 50-60 % du pouls maximum DéBUtANt : la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine.
  • Página 19 • M O D E D ' E M p L O I C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L 3. RESEt PROGRAMME USER Un simple pression retourne au menu des Le dernier profil de programme utilisé...
  • Página 20: Transport Et Rangement

    Elle s’affiche en MAINtENANCE kilocalories ; pour la convertir en joules, utilisez Le Cardio Comfort Control ne requièrent qu’un la formule 1 kcal = 4,187 kJ. minimum de maintenance. Vérifiez, de temps 7. Si vous vous entraînez avec un dispositif en temps, que tous les écrous et vis sont serrés.
  • Página 21: Defauts De Fonctionnement

    CARACtERIStIQUES tECHNIQUES Longueur ........162 cm Largeur .........69 cm Hauteur ........119 cm Poids ..........52 kg Cardio Comfort Control est conforme aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/ CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.
  • Página 22 Stop in geval van een defect of storing en de apparatuur. Volg de instructies altijd neem contact op met uw Bremshey Sport zorgvulgid op. De garantie vervalt bij schade dealer. ontstaan tijdens de verzending of door het •...
  • Página 23: Montage

    • H A N D L E I D I N G C A R D I O C O M F O R T C O N T - storingen ontstaan bij thuisgebruik (24 • Maak geen aanpassingen aan het maanden).
  • Página 24: Gebruik

    Als u een pacemaker gebruikt, mag BELANGRIJk! u de borstband alleen met toestemming van FItNESS tRAINING MEt BREMSHEY SPORt een arts gebruiken. Trainen op een ligfiets is een uitstekende aërobe training. Het basisidee is een voldoende Wanneer u uw hartslag tijdens de training...
  • Página 25: Monitor

    • H A N D L E I D I N G C A R D I O C O M F O R T C O N T - 60 tot 70 % van de GEMIDDELDE SPORtER: elastische band strak genoeg om tijdens het maximale hartslag fietsen de elektroden contact te laten houden met de huid, maar niet zo strak dat normaal...
  • Página 26 (slagen per minuut) en vermogen (W) worden op het scherm. Door 2 seconden lang de getoond. ENTER-knop ingedrukt te houden, voltooit u de aanpassingen in het profiel. Nu is het Groot venster: Toont elke zes seconden programma ingesteld met uw opgeslagen automatisch achtereenvolgens de waarden tijd persoonlijke trainingsgegevens (streefdoelen - snelheid - RPM - afstand - energieverbruik -...
  • Página 27: Verplaatsen

    ONDERHOUD 6. Het energieverbruik wordt berekend op basis van gemiddelde waarden. Het energieverbruik De Bremshey Sport apparaten hebben weinig wordt weergegeven in kilocalorieën. Om dit onderhoud nodig. Het is raadzaam om zo om te rekenen in joules gebruikt u de volgende nu en dan te controleren of alle bouten en formule: 1 Kcal = 4,187 KJ.
  • Página 28: Gebruiksstoringen

    Gewicht ........52 kg moeren e.d. met een wax, vaseline of andere beschermend onderhoudsmiddel die ook wel bij fietsen e.d. gebruikt worden. De Cardio Comfort Control voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende GEBRUIkSStORINGEN elektromagnetische compatibiliteit (89/336/ EEC). Daarom is dit product met de CE label Ondanks voortdurende kwaliteits controles, voorzien.
  • Página 29 • rivenditore di fiducia Bremshey Sport. Assicuratevi che l’ambiente dove vi Ricordiamo che le condizioni della garanzia allenate abbia ventilazione adeguata e non possono variare da una nazione all’altra.
  • Página 30: Montaggio

    NOtA SUL MONtAGGIO NOtA SULLA DELL’APPARECCHIO SICUREzzA DELLE APPARECCHIAtURE Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettagliate si trovano in fondo DOtAtE DI alla presente guida. Seguire le istruzioni COLLEGAMENtO nell’ordine indicato. ELEttRICO Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare il contenuto della confezione. Se manca Prima di collegare l’apparecchio a una qualche parte, contattare il proprio sorgente di alimentazione, assicurarsi che il...
  • Página 31: Utilizzo

    LA CINtURA raggiungere la stabilità. La misurazione telemetrica è la più affidabile, gli elettrodi rilevano e trasmettono le pulsazioni IL tRAINING CON LA BREMSHEY SPORt dal cuore al pannello per mezzo di un campo elettromagnetico. Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intesità...
  • Página 32: Pannello

    50-60 % del massimo di pulsazioni Coloro i quali sono portatori PRINCIPIANtI: AttENzIONE! di pacemaker devono consultare il proprio Questo livello è indicato anche per i weight- medico, che indicherà o meno la possibilità watchers, per i convalescenti e per coloro di utilizzare l’attrezzo con questo tipo di che non hanno fatto allenamento per lungo cardiofrequenzimetro.
  • Página 33 • M A N U A L E D ' U S O C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L 3. RESEt allenarsi con i riferimenti personali memorizzati Pressione breve: torna al menu del programma.
  • Página 34: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    7. Se ci si sta allenando con la rilevazione della frequenza cardiaca (tramite fascia toracica MANUtENzIONE o manopole), è possibile impostare il limite La Cardio Comfort Control richiedono massimo di battiti. Quando il limite viene pochissima manutenzione. Comunque, di tanto superato durante l’allenamento, il contatore in tanto, controlla che tutte le viti e i dadi siano emette un segnale acustico.
  • Página 35: Disturbi Durante L'uso

    DAtI tECNICI Lunghezza ........162 cm Larghezza ........69 cm Altezza .........119 cm Peso ..........52 kg Cardio Comfort Control è un attrezzo in linea con gli direttive EMC dell’Unione Europea, riguardanti la compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. Cardio Comfort Control è un attrezzo in linea con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (EN-957).
  • Página 36 • • El peso máximo de un usuario de esta Coloque la máquina sobre una superficie máquina es de 135 kg. dura y horizontal. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Bremshey Sport se...
  • Página 37: Montaje

    • M A N U A L D E L U S A R I O C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L NOtA SOBRE EL aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses).
  • Página 38: Uso

    Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de EJERCICIOS CON BREMSHEY SPORt una camiseta ligera, moje un poco la camiseta Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por en los puntos donde los electrodos tocan la largo tiempo, debe chequear su condición y...
  • Página 39: Contador

    • M A N U A L D E L U S A R I O C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L 60-70 % del ritmo cardíaco apretada para que los electrodos estén en ENtRENAMIENtO: máximo...
  • Página 40 sus objetivos. Comience el entrenamiento Ventana grande: Inicia automáticamente pulsando el botón START/STOP. cada seis segundos un barrido de los valores tiempo – velocidad – RPM – distancia – Los objetivos establecidos comenzarán la energía – ritmo cardíaco – esfuerzo. Es posible cuenta atrás.
  • Página 41: Transporte Y Almacenamiento

    MANtENIMIENtO 6. El consumo de energía se calcula en función de los valores medios. Este consumo se muestra Los equipos Bremshey Sport requieren muy en kilocalorías. Para convertirlo a julios, utilice poco mantenimiento. Verifique sin embargo esta fórmula: 1 Kcal = 4,187 KJ.
  • Página 42: Datos Tecnicos

    Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Bremshey Sport no están autorizados a los usuarios. LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES DE ENtRENAMIENtO CON SU NUEVO COMPAñERO DE...
  • Página 43 • B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L INNEHåLL lagras vid temperaturer mellan -15°C och +40°C.
  • Página 44: Montering

    att garantievillkoren kan skilja i olika länder. slutet av den här guiden. Följ instruktionerna Observera även att garantin inte täcker i angiven ordning. skador uppkomna genom försumlighet Kontrollera innehållet i paketet innan av inställningen och justeringar eller montering. Om en del saknas, kontakta underlåtenhet att följa givna anvisningar.
  • Página 45: Användning

    Om enheten inte är stabil kan du justera pulsmätning. skruvarna under det bakre stödbenet. För trådlös mätning av pulsen under Att tRäNA MED BREMSHEY SPORt träningen, skall du noggrant fukta de räfflade Motionscykling är en utmärkt aerobisk elektroderna i elektrodbältet med vatten motion.
  • Página 46: Mätaren

    kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning. vänster och minskar värden eller motstånd. Observera att mobiltelefoner, tv-apparater B) Tryck på ratten (ENTER). När du trycker på och andra elektriska anordningar genererar ratten bekräftar du inställningen du gjorde ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan genom att vrida ratten.
  • Página 47 • B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L träning kan du gradera belastningen med RECOVERY Starta återhämningsberäkningen efter träning FUNKTIONSVÄLJAREN.
  • Página 48: Transport Och Förvaring

    Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Bremshey Sport får UNDERHåLL inte användas. Modellen Cardio Control kräver så gott som VI ÖNSkAR DIG MYCkEt NÖJE I tRäNINGEN MED DIN inget underhåll.
  • Página 49 Estääksesi lihasten venähtämisen tai • kipeytymisen aloita ja päätä jokainen Laite on sallittu kotikäyttöön. Kotikäytössä harjoituskerta verryttelyllä (hidasta poljentaa Bremshey Sport-laitteiden takuuaika on 24 alhaisella vastuksella). Muista myös kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi venytellä harjoittelun päätteeksi. takuusta saat Bremshey Sport-laitteiden maahantuojalta. Huomaa, että takuuehdot HARJOIttELU- voivat vaihdella maittain.
  • Página 50: Asennus

    myöhemmin, kun esimerkiksi säädät pistorasiaan. Älä käytä jatkettua johtoa kuntolaitettasi. Huomaa, että laitteen laitteesi liittämiseksi sähköpistokkeeseen. asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä. Muista aina sulkea virta ja irroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen! Pakkaus sisältää silikaattipussin ilman kosteuden imemiseksi varastoinnin ja Vaaratilanteiden ja vammojen välttämiseksi kuljetuksen aikana.
  • Página 51: Käyttö

    • F I N K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L Varmista aina ennen harjoittelun käsipulssimittauksen toimivuutta. Pyri täRkEää! aloittamista, että...
  • Página 52: Mittari

    220 - Ikä 3. RECOVERY Laskee palautussykkeesi. Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin 4. RESEt yhden sykkeen vuodessa. Mikäli kuulut Lyhyt painallus: Palaat ohjelmien valintaan. johonkin riskiryhmään, sinun kannattaa Pitkä painallus: Käynnistää mittarin uudelleen. ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella. Olemme määritelleet NäYtÖt kolme eri sykealuetta, joista löydät tavoitteitasi parhaiten vastaavat harjoittelualueet.
  • Página 53 • F I N K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O C O M F O R T C O N T R O L käYttäJätIEtOJEN ASEttAMINEN muokata ohjelmaprofiilia. Ohjelmaprofiilin ensimmäinen (1/20) profiilipylväs vilkkuu. Välittömästi käyttöliittymän Voit nyt muokata sitä.
  • Página 54: Kuljetus Ja Säilytys

    Leveys ..........69 cm Korkeus..........119 cm tarkkuudella. Paino............52 kg kULJEtUS JA SäILYtYS Bremshey Sport Cardio Comfort Control on Laitetta on helppo kuljettaa pitkin lattiaa suunniteltu täyttämään sähkömagneettista kuljetuspyörien varassa työntäen. Siirrä aina yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin (89/336/ETY) vaatimukset.
  • Página 57 Bushing ? Gp8 *25L(1) Screws M5x14mm (2) Carriage Bolt M8*P1.25*55MM (4) knob M8(1) Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) Curved Washer ? Gp8*? Gp16*2t (4) Acorn Nut for M8 Bolt (4) Allen Bolt Curved Washer Flat Washer? 8*? 16*2T (6) Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8) M8xP1.25x12mm (2) Flat Washer? 8*? 16*2T (4) ? 8*? 19*2T (2)
  • Página 64 PartList Meter (incl. part 2) ø4,2x19 DIN 7504 Screw M5X10 DIN 7985 Screw Seat Front handlebar (incl. part 4,5) Mesh seat back assembly Handlebar plug Seat Handlebar assembly Meter socket seat (incl. part 78, 81-83) Meter socket knob Hand pulse wire M6x60 DIN 912 Screw Seat handlebar cover M6 DIN 125...
  • Página 65 VIEw COMFORt CONtROL EXPLODED 10BRU50X00...
  • Página 68 Benelux accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Scandinavia Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland Tel: +358 10 2733 200 Fax: +358 2513 313 Germany Accell Fitness Deutschland P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands...

Tabla de contenido