Página 1
CD RECEIVER KD-AR870/KD-G820 RECEPTOR CON CD KD-AR870/KD-G820 RECEPTEUR CD KD-AR870/KD-G820 For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. For installation and connections, refer to the separate manual.
Página 2
Your preset adjustments will also be erased. • If this does not work, reset your unit. • Be careful not to drop the disc when it ejects. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user ’s authority to operate the equipment.
If you use MODE or SEL (select), the display and some controls (such as the number buttons, 4/¢ buttons, 5/∞ buttons, and the Control panel — ..5 KD-AR870 and KD-G820 control dial) enter the corresponding control Remote controller — ....6 RM-RK50 mode.
Página 4
How to read this manual Caution: • Button operations are mainly explained with If the temperature inside the car is below the illustrations in the table below. 0°C, the movement of animation and text • Some related tips and notes are explained in scroll will be halted on the display to prevent “More about this unit”...
Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery Caution: (CR2025) Main elements and features Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent;...
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. Only for KD-AR870. • While listening to the satellite radio: You cannot select these sources if they – Changes the channels if pressed briefly.
To drop the volume in a moment (ATT) To check the current clock time when the power is turned off To restore the sound, press it again. To turn off the power Changing the display pattern Ex.: When tuner is selected as the source Basic settings •...
When an FM stereo broadcast is hard to Radio operations receive Ÿ Start searching for a station. 3 Exit from the setting. lights up on the display. When a station is received, searching Reception improves, but stereo effect will stops. be lost.
Using the Preset Station List Select “SSM.” • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. Follow steps 1 and 2 on left column. • By holding 5 / ∞, the Preset Station List will appear (go to step 4 below).
Disc/USB memory Listening to a preset station operations Using the number buttons Playing a disc in the unit All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Select the preset station (1 – 6) you want to listen to.
Playing a USB memory Track and folder information (CD/CD Text/ This unit can play MP3/WMA tracks stored in a MP3/WMA/USB) USB memory. Once you insert a disc or attach a USB All tracks in the USB memory will be played memory, the total track number/total repeatedly until you change the source.
Página 13
• You cannot play any WMA disc in the CD changer. • Disc text information recorded in the CD To select a number from 07 – 12: Text can be displayed when a JVC CD Text compatible CD changer is connected. • For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume).
• The list disappears and playback starts. move back to the previous display by pressing number button 3. Skipping tracks quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer Select “LIST.” • For MP3/WMA/USB, you can skip tracks within the same folder.
Prohibiting disc ejection 7 Repeat play You can lock a disc in the loading slot. Mode Plays repeatedly • “No Eject” appears on the display. Track: The current track [ To cancel the prohibition, repeat the same Folder* : All tracks of the current folder procedure.
4/¢ 2 Use to select a Sound adjustments cutoff frequency to the subwoofer. • 80Hz: Frequencies higher than 80 Hz are cut off. Adjusting the sound • 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz are cut off. You can adjust the sound characteristics to your •...
Range/selectable items Storing your own sound modes Sound elements High You can adjust the sound modes and store your Level –06 to –06 to –06 to own adjustments in memory. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing FREQ 60 Hz 500 Hz...
The list below shows the preset value setting for each sound mode: Preset values Sound High modes Level FREQ Q (Band Level FREQ Q (Band Level FREQ Q (Band (Frequency) width) (Frequency) width) (Frequency) width) FLAT 60 Hz Q1.25 1 kHz Q1.25 10 kHz H.ROCK...
Página 19
Category Indications Selectable settings, [reference page] Demo/Link Demo: [Initial]; Display demonstration will be Display activated automatically, [8]. demonstration Image Link: To show a still image while playing MP3/ WMA tracks, [13, 37]. Off: Cancels. • Still image appears if no operation is done for about 20 seconds.
Página 20
Category Indications Selectable settings, [reference page] Dimmer Auto: [Initial]; Dims the display when you turn on Dimmer the headlights. Off: Cancels. Activates dimmer. Time Set: Set the timer for dimmer, [25]. Any hour – Any hour From – To* [Initial: 6PM – 7AM] Contrast 1 –...
Página 21
Changer: [Initial]; To use a JVC CD changer, [11], a External input JVC compatible satellite (SIRIUS/XM) tuner, [28], an Apple iPod, or a JVC D. player, [32]. Ext In: To use any other external component than the above, [34]. Beep [Initial];...
• To download the file(s), see the following. Graphic displays • To delete the file(s), see pages 23 and 24. • To activate the file(s), see page 25. Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies).
Página 23
• To download more pictures from the same folder, repeat steps 5 to 7. • To download more pictures from another folder, press number button ). Then, repeat steps 3 to 7. Exit from the setting. “File Check” appears and then the Folder Deleting the files List appears on the display.
Página 24
Deleting the stored pictures Exit from the setting. Follow steps 2 to 4 on page 22. • In step 3, select “Delete.” Deleting all the stored files Follow steps 2 to 4 on page 22. • In step 3, select “Delete.” The File List appears on the display.
Activating the downloaded files Setting the time for dimmer Follow steps 2 to 4 on page 22. • When appears on the display, you can • In step 3, select “Set.” move back to the previous display by pressing number button 3. Select the display type.
Página 26
When you select “All Source,” you can use the same color for all the sources. Depends on the “Ext Input” setting, see page 21. Only for KD-AR870. Displayed only when the target component is connected. Select a color. Select a primary color.
Store the title. “LINE IN”* You cannot assign a title to a CD Text or MP3/WMA/USB. Only for KD-AR870. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing To erase the entire title number button 3.
JVC DLP starts updating all the SIRIUS • JVC SIRIUS radio DLP—Down Link channels. Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio. Once completed, JVC DLP tunes in to the ™ • XMDirect Universal Tuner Box—Using a preset channel, CH184.
Página 29
Activate your XM subscription after connection: • Only channel 0, 1, and 247 are available before activation. Signal strength bar increases as the receiving signal improves. If no signal is received, no bars are displayed. Select a category. ™ XMDirect Universal Tuner Box starts updating all the XM channels.
Página 30
If no operation is done for about 15 seconds, Category Search is canceled goes off). • While searching, invalid and Select a channel for listening. unsubscribed channels are skipped. Checking the XM Satellite radio ID While selecting “XM1,” “XM2,” or •...
Selecting a category/channel on the list Select “List.” • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. • When appears on the display, you can move to the other lists by pressing number button 5 or 6 repeatedly.
⁄ This unit is ready for operating an Apple iPod Adjust the sound mode as you want. or a JVC D. player from the control panel. (See pages 16 – 18.) • Make sure the equalizer on the iPod or Before operating your iPod or D.
Página 33
To pause (only for iPod) or stop (only for Confirm the selection. D. player) playback To move back to the previous menu, press 5. • If a track is selected, playback starts • To resume playback, press it again. automatically. •...
7 Random play For KD-AR870 • LINE IN: For selecting the external component connected to the LINE IN Mode Plays at random plugs. Song: Functions the same as “Shuffle • EXIT IN: For selecting the external Songs” of the iPod [...
• If you change the source, playback also stops. More about this unit Next time you select the same playback source again, playback starts from where it has been stopped previously. Basic operations Turning on the power Inserting a disc •...
Página 36
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: • This unit can recognize a total of 512 files, of – Discs with stickers, labels, or a protective 200 folders, and of 8 hierarchies. seal stuck to the surface. • This unit cannot play back the following files: –...
– Sampling frequency: Graphic display MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (MPEG-1) General 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (MPEG-2) • You can display two sizes of pictures and 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz animations. (MPEG-2.5) – LARGE: <jtl> for still pictures and <jta> for WMA: 8 kHz —...
Página 38
General settings—PSM Satellite radio operations • “Auto” setting for “Dimmer” may not work • You can also connect the JVC SIRIUS radio correctly on some vehicles, particularly on PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS those having a control dial for dimming. In radio adapter, KS-U100K (not supplied) to this case, change the “Dimmer”...
To keep discs clean Maintenance A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it How to clean the connectors with a soft cloth in a straight line from center to edge. Frequent detachment will deteriorate the •...
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the • Adjust the volume to the optimum level. speakers. • Check the cords and connections. •...
Página 41
Symptoms Remedies/Causes • A longer readout time is required Do not use too many hierarchies and folders. (“File Check” keeps flashing on the display). • Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are you have intended them to play.
Página 42
Symptoms Remedies/Causes • “Read Failed” appears on the display, • The attached USB memory may be then returns to the previous source. malfunctioning, or may not have been formatted correctly. The files included in the USB memory are corrupted. • Do not pull out or attach the USB memory repeatedly while “File Check”...
Página 43
Symptoms Remedies/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Starts subscribing SIRIUS Satellite radio (see page SUBSCRIBE” scrolls on the display 28). while listening to the SIRIUS Satellite radio. • No sound can be heard. The unit is updating the channel information and “Channel Updating XX%* it takes a few minutes to complete.
Página 44
Symptoms Remedies/Causes • The iPod or D. player does not turn • Check the connecting cable and its connection. on or does not work. • Update the firmware version. • Change the battery. • Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed.
KD-AR870: 1.5V/20kΩ load Format: FAT 12/16/32 Line-Out Level/Impedance: Storage: Less than 4 GB (1 partition type) KD-AR870: 5.0 V/20 kΩ load (full scale) Playable Audio Format: MP3/WMA KD-G820: 4.0 V/20 kΩ load (full scale) Max. Current: Less than 500 mA Output Impedance: 1 kΩ...
Página 46
• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 47
(como por ejemplo, botones 4/¢ Panel de control — ..5 numéricos, botones , botones KD-AR870 y KD-G820 5/∞, y el control giratorio) acceden al modo de Control remoto — ....... 6 RM-RK50 control correspondiente. Procedimientos iniciales ....7 Ej.: Cuando usted pulsa el botón numérico 1...
Página 48
Cómo leer este manual Precaución: • Las operaciones de los botones se explican Si la temperatura del habitáculo es inferior principalmente mediante las ilustraciones a 0°C, el movimiento de animación y el mostradas en la siguiente tabla. desplazamiento del texto serán detenidos •...
Panel de control — KD-AR870 y KD-G820 Identificación de las partes 1 Botón BAND 7 Botón EQ (ecualizador) 8 Botón 0 (expulsión) 2 • Disco de control 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial • Botón (atenuador en espera/ encendido) Bus) 3 Botón DISP (visualizar)
Control remoto — RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio Precaución: (CR2025) Elementos principales y funciones Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no hayan obstáculos entremedio. Advertencia: • No instale ninguna pila que no sea la CR2025 o su equivalente;...
• Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de Sólo para KD-AR870. la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. No podrá seleccionar estas fuentes si no • Cambia las pistas si lo pulsa brevemente.
Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para verificar la hora actual cuando la unidad está apagada Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para apagar la unidad Cambio del patrón de visualización Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente Ajustes básicos •...
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir Ÿ Comience la búsqueda de la emisora. 3 Salga del ajuste. se enciende en la pantalla. La búsqueda se interrumpe cuando se Se consigue mejorar la recepción, pero se recibe una emisora.
Uso de la lista de emisoras preajustadas Seleccione “SSM”. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. Realice los pasos 1 y 2 de la columna izquierda. • Sostenga 5 / ∞, y aparecerá la lista de emisoras preajustadas (vaya al paso 4 de abajo).
Operaciones del disco/ Cómo escuchar una emisora preajustada memoria USB Uso de los botones numéricos Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el Seleccione la emisora preajustada disco.
Reproducción de una memoria Información de la pista y carpeta (CD/CD Text/MP3/WMA/USB) Una vez que inserte un disco o coloque una La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA memoria USB, se visualizará el número almacenadas en una memoria USB. total de pistas/tiempo de reproducción total Todas las pistas de la memoria USB se (para CD/CD Text) y el número total de reproducirán repetidamente hasta que usted...
Página 57
Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD Para localizar directamente una pista (para compatible con MP3 JVC con este receptor. CD) o carpeta (para MP3/WMA/USB) específica • También es posible conectar cambiadores de CD no compatibles con MP3. Sin embargo, estas unidades no son compatibles con discos MP3.
Posible solamente en un Seleccione “LIST”. cambiador de CD compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3/WMA/USB, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Seleccione el tipo de lista. Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción de una pista de un solo dígito...
Prohibición de la expulsión del disco 7 Reproducción repetida Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Modo Reproduce repetidamente • Aparece “No Eject” en la pantalla. Track: La pista actual [ Folder* : Todas las pistas de la carpeta Para cancelar la prohibición, repita el mismo actual [ procedimiento.
• 120Hz: Se suprimen las Ajustes del sonido frecuencias superiores a los 120 Hz. • 160Hz: Se suprimen las Cómo ajustar el sonido frecuencias superiores a los 160 Hz. Usted puede ajustar las características de sonido 3 Gire el control giratorio para ajustar según sus preferencias.
Gama/Ítems seleccionables Cómo almacenar sus propios modos Elementos High de sonido de sonido (Bajo) (Mid) (Alto) Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y Nivel –06 a –06 a –06 a almacenar sus propios ajustes en la memoria. •...
En la lista de abajo se muestran los valores de preajuste para cada modo de sonido. Valores preajustados Low (Bajo) Mid (Mid) High (Alto) Modos de Nivel FREQ Nivel FREQ Nivel FREQ sonido (Frecuencia) (Ancho (Frecuencia) (Ancho (Frecuencia) (Ancho banda) banda) banda) FLAT...
Página 63
Categoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demo/Link Demo: [Inicial]; La demostración en pantalla se Demostración en activará automáticamente, [8]. pantalla Image Link: Para mostrar una imagen fija mientras se reproducen pistas MP3/WMA, [13, 37]. Off: Se cancela. • Aparece una imagen fija si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos.
Página 64
Categoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dimmer Auto: [Inicial]; Al encender los faros, la pantalla se Atenuador de oscurece. luminosidad Off: Se cancela. Se activa la luz tenue. Time Set: Programe el temporizador para el atenuador de luz, [25]. Cualquier hora –...
Página 65
Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Ext Input* Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de Entrada externa CD JVC, [11], un sintonizador satélite (SIRIUS/XM) compatible con JVC, [28], un reproductor Apple iPod o un reproductor D. JVC, [32]. Ext In: Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [34].
• Para descargar el(los) archivo(s), consulte Visualizaciones gráfica lo siguiente. • Para borrar el(los) archivo(s), consulte las Antes de iniciar el siguiente procedimiento, páginas 23 y 24. prepare un CD-R que incluya imágenes fijas • Para activar el(los) archivo(s), consulte la (fotos) y animaciones (películas).
Página 67
• Para descargar más imágenes de la misma carpeta, repita el paso 5 a 7. • Para descargar más imágenes de otra carpeta, pulse el botón numérico 3 ). A continuación, repita los pasos 3 a 7. Salga del ajuste. Aparece “File Check”...
Cómo borrar las imágenes almacenadas Salga del ajuste. Siga los pasos 2 a 4 de la página 22. • En el paso 3, seleccione “Delete”. Cómo borrar todos los archivos almacenados Siga los pasos 2 a 4 de la página 22. •...
Activando los archivos descargados Programe el tiempo del atenuador de Siga los pasos 2 a 4 de la página 22. luminosidad • En el paso 3, seleccione “Set”. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá Seleccione el tipo de visualización. volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3.
Página 70
“NightColor”. podrá usar el mismo color para todas las fuentes. Depende del ajuste “Ext Input” consulte la página 21. Sólo para KD-AR870. Se visualiza sólo cuando está conectado el componente de destino. Seleccione un color. Seleccione un color primario. O Aqua O Sky O Sea O Leaves...
4 Repita los pasos 1 a 3 hasta que termine de introducir el título. Podrá asignar un título a un CD Text o MP3/ WMA/USB. Sólo para KD-AR870. Guarde el título. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3.
Conecte a la toma del cambiador de CD de la parte trasera del receptor uno de los siguientes dispositivos (adquirido separadamente): El DLP JVC comienza a actualizar todos los • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) canales SIRIUS. de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
Active la suscripción de XM después de la conexión: • Antes de la activación sólo están disponibles los canales 0, 1 y 247. La barra de intensidad de la señal aumenta a medida que mejora la señal de recepción. Si no se recibe ninguna señal, no aparecerá...
Si no se realiza ninguna operación durante 15 segundos, la búsqueda por categoría se cancela ( se apaga). • Durante la búsqueda, se omiten los Seleccione el canal de audición. canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. Para consultar el número de •...
Seleccionando una categoría/canal en la lista Seleccione “List”. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. • Cuando aparece en la pantalla, podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico 5 o 6. Seleccione “Preset”.
D.) anterior. reproductor D. Ajuste el volumen. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. ⁄ Antes de operar su iPod o reproductor D.: Ajuste el modo de sonido según se Conecte a la toma del cambiador de CD de la desee.
Página 77
Para poner la reproducción en pausa (sólo para Confirme la selección. iPod) o parada (sólo para el reproductor D.) Para retroceder al menú anterior, pulse 5. • Si se selecciona una pista, la reproducción • Para reanudar la reproducción, púlselo otra vez. se inicia automáticamente.
7 Reproducción aleatoria Para KD-AR870 • LINE IN: Para seleccionar el Modo Reproduce aleatoriamente componene externo conectado a las Song: Funciona de igual manera que clavijas LINE IN. “Aleatorio Canciones” del iPod • EXIT IN: Para seleccionar el ] o “Reprod. Aleatoria = componente externo conectado a la Sí”...
• Si cambia de fuente, la reproducción también Más sobre este receptor se interrumpe. La próxima vez que seleccione otra vez la misma fuente de reproducción, la reproducción se iniciará desde el punto de Operaciones básicas detención anterior. Conexión de la alimentación Inserción del disco •...
Página 80
• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: • Esta unidad puede reconocer un total de 512 – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de archivos, 200 carpetas, y 8 jerarquías. protección adheridos a la superficie. • Este receptor no puede reproducir los –...
Página 81
– Frecuencia de muestreo: Visualizaciones gráfica MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para General MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para • Las imágenes y animaciones se pueden MPEG-2) visualizar en dos tamańos. 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (para –...
Página 82
• En algunos vehículos, puede suceder que el • También puede conectar la radio SIRIUS ajuste “Auto” para “Dimmer” no se efectúe PnP (Plug and Play) de JVC con el adaptador correctamente, especialmente en aquellos de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no...
Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en Un desmontaje frecuente producirá el deterioro línea recta desde el centro hacia el borde. de los conectores.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces.
Página 85
Síntomas Soluciones/Causas • Se requiere mayor tiempo de No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. lectura (“File Check” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen en el Se ha determinado el orden de reproducción orden de reproducción intentado por durante la grabación de los archivos.
Página 86
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “Read Failed” en la pantalla • La memoria USB conectada puede estar y, a continuación, vuelve a la fuente defectuosa, o incorrectamente formateada. anterior. Los archivos incluidos en la memoria USB están dañados. • No extraiga ni conecte repetidamente la memoria USB mientras se visualiza “File Check”...
Página 87
Síntomas Soluciones/Causas • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888- (consulte la página 28). 539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. • El sonido no se escucha. El receptor está...
Página 88
Síntomas Soluciones/Causas • El iPod o el reproductor D. no se • Verifique el cable de conexión y su conexión. enciende o no funciona. • Actualice la versión de firmware. • Cambie la batería. • Los botones no funcionan en la Se han cambiado las funciones de los botones.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Página 91
(telles Panneau de commande — que les touches numériques, les touches 4/¢ , les touches 5/∞ et la molette ....... 5 KD-AR870 et KD-G820 de commande) entrent dans le mode de Télécommande — ....... 6 commande correspondant. RM-RK50 Pour commencer .......
Página 92
Comment lire ce manuel Précautions: • L’utilisation des touches est principalement Si la température à l’intérieur de la voiture expliquée avec des illustrations dans le tableau est inférieure à 0°C, le mouvement des ci-dessous. animations et le défilement des textes sur •...
Télécommande — RM-RK50 Précautions: Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Composants principaux et caractéristiques Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Avertissement: • N’installez aucune autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent;...
6 Touches 2 R (retour) / F (avance) 3 • Recherche les stations si pressées brièvement. Uniquement pour le KD-AR870. • Avance ou recule rapidement la plage si Vous ne pouvez pas choisir ces sources les touches sont maintenues pressées.
Página 96
Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil est hors tension Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Pour mettre l’appareil hors tension Changement du modèle d’affichage Ex.: Quand le tuner est choisi comme source Réglages de base •...
Quand une émission FM stéréo est difficile à Fonctionnement de la radio recevoir Ÿ 3 Quittez le réglage. Démarrez la recherche d’une station. s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée, mais l’effet Quand une station est reçue, la recherche stéréo est perdu. s’arrête.
Utilisation de la liste des stations préréglées Choisissez “SSM”. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. Suivez les étapes 1 à 2 de la colonne de gauche. • Si vous maintenez pressée 5 / ∞, la liste des stations préréglées apparaît (allez à...
Utilisation d’un disque/ Écoute d’une station préréglée mémoire USB Utilisation des touches numériques Lecture d’un disque dans l’autoradio Choisissez la station préréglée (1 – 6) Toutes les plages sont reproduites que vous souhaitez écouter. répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Lecture d’une mémoire USB Informations sur la plage et le dossier (CD/ Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ CD Text/MP3/WMA/USB) WMA stockées sur une mémoire USB. Quand vous insérez un disque ou attachez Toutes les plages de la mémoire USB sont une mémoire USB, le nombre total de plage/ reproduites répétitivement jusqu’à...
Página 101
• Les textes d’information enregistrés sur les Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: CD Text peuvent être affichés quand un changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté. • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
3. Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture Choisissez “LIST”. Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible MP3 • Pour les supports MP3/WMA/USB, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier.
Interdiction de l’éjection du disque 7 Lecture répétée Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Mode Reproduit répétitivement Track: La plage actuelle [ • “No Eject” apparaît sur l’affichage. Folder* : Toutes les plages du dossier actuel [ Pour annuler l’interdiction, répétez la même Disc* Toutes les plages du disque...
4/¢ 2 Utilisez pour Ajustements sonores choisir une fréquence de coupure pour le caisson de grave. • 80Hz: Les fréquences supérieures Ajustement du son à 80 Hz sont coupées. • 120Hz: Les fréquences supérieures Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à...
Plage/réglages sélectionnables Mémorisation de vos propres modes Éléments du High sonores Niveau –06 à –06 à –06 à Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement. FREQ 60 Hz 500 Hz 10 kHz • Quand apparaît sur l’affichage, vous (fréquence) 80 Hz 1 kHz...
La liste ci-dessous montre les valeurs préréglées des réglages de chaque mode sonore: Valeurs préréglées Modes High sonores Niveau FREQ Q (bande Niveau FREQ Q (bande Niveau FREQ Q (bande (fréquence) passante) (fréquence) passante) (fréquence) passante) FLAT 60 Hz Q1.25 1 kHz Q1.25 10 kHz...
Página 107
Catégorie Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demo/Link Demo: [Réglage initial]; La démonstration Démonstration des des affichages est mise en service affichages automatiquement, [8]. Image Link: Pour afficher une image fixe lors de la lecture d’une plage MP3/WMA, [13, 37]. Off: Annulation.
Página 108
Catégorie Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dimmer Auto: [Réglage initial]; Assombrit l’affichage quand Gradateur vous allumez les feux de la voiture. Off: Annulation. Met en service le gradateur. Time Set: Réglez la minuterie pour le gradateur, [25]. N’importe quelle heure –...
Página 109
Ext Input* Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur Entrée extérieure de CD JVC, [11], un tuner satellite (SIRIUS/ XM) compatible JVC, [28], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [32]. Ext In: Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [34].
Página 110
• Pour télécharger un ou plusieurs fichiers, Affichages graphiques référez-vous à ce qui suit. • Pour supprimer un ou plusieurs fichiers, Avant de démarrer la procédure suivante, référez-vous aux pages 23 et 24. préparez un CD-R comprenant des images fixes •...
Página 111
• Pour télécharger plus d’images à partir du même dossier, répétez l’étap 5 à 7. • Pour télécharger plus d’images à partir d’un autre dossier, appuyez sur la touche numérique 3 ( Puis, répétez les étapes 3 à 7. Quittez le réglage. “File Check”...
Página 112
Suppression des images mémorisées Quittez le réglage. Suivez les étapes 2 à 4 de la page 22. • À l’étape 3, choisissez “Delete”. Suppression de tous les fichiers mémorisés Suivez les étapes 2 à 4 de la page 22. • À l’étape 3, choisissez “Delete”. La liste des fichiers apparaît sur l’affichage.
Mise en service des fichiers Réglage de la minuterie pour le téléchargés gradateur Suivez les étapes 2 à 4 de la page 22. • Quand apparaît sur l’affichage, vous • À l’étape 3, choisissez “Set”. pouvez retourner à l’affichage précédent en Choisissez le type d’affichage.
Página 114
Si vous choisissez “All Source”, vous pouvez utiliser la même couleur pour toutes les sources. Dépend du réglage “Ext Input”, voir page Uniquement pour le KD-AR870. Est affiché uniquement quand l’appareil source est connectée. Choisissez une couleur. Choisissez une couleur primaire.
Mémorisez le titre. “LINE IN”* Vous ne pouvez pas affecter un titre à un CD Text ou à un support MP3/WMA/USB. Uniquement pour le KD-AR870. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en Pour effacer tout le titre appuyant sur la touche numérique 3.
Écoute de la radio satellite Connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS radio DLP—Processeur de Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal signaux satellite-terre pour la radio satellite préréglé...
Activez votre suscription XM après la connexion: • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant l’activation. La barre indiquant la force du signal augmente quand la réception du signal s’améliore. Si aucun signal n’est reçu, aucune barre n’est affichée. Choisissez une catégorie.
Página 118
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, la recherche de catégorie est annulée ( s’éteint). Choisissez le canal à écouter. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés. • Maintenir une des ces touches pressée Vérification du numéro permet de changer les canaux rapidement.
Sélection d’une catégorie/canal sur la liste Choisissez “List”. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant répétitivement sur la touche Choisissez “Preset”.
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel 2 Choisissez un canal. d’installation/raccordement (volume séparé). • Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur d’interface. Précautions: Assurez-vous de mettre cet appareil hors tension ou de couper le contact du véhicule Passez à...
Página 121
Pour faire une pause (uniquement pour iPod) Validez le choix. ou arrêter (uniquement pour le lecture D.) la Pour retourner au menu lecture précédent, appuyez sur 5. • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement. • Pour reprendre la lecture, appuyez de •...
7 Lecture aléatoire Pour KD-AR870 • LINE IN: Pour choisir l’appareil extérieur connecté aux fiches LINE IN. Mode Reproduit dans un ordre aléatoire • EXIT IN: Pour choisir l’appareil Song: Fonctionne de la même façon extérieur connecté à la prise du que “Aléatoire Morceaux”...
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête Pour en savoir plus à aussi. La prochaine fois que vous choisissez de nouveau la même source de lecture, la lecture propos de cet autoradio reprend à partir de l’endroit où elle a été interrompue.
Página 124
• N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: • Cet autoradio peut reconnaître un maximum – Disques avec des autocollants, des étiquettes de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies. ou un sceau protecteur collés à leur surface. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les –...
Página 125
– Fréquence d’échantillonnage: Affichages graphiques MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour Généralités MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour • Vous pouvez afficher deux tailles d’image et MPEG-2) d’animation. 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (pour – LARGE: <jtl> pour les images fixes et <jta> MPEG-2,5) pour les animations;...
Página 126
Réglages généraux—PSM Utilisation de la radio satellite • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC • Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant pas fonctionner correctement sur certains l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K véhicules et en particulier sur ceux qui...
Pour garder les disques propres Entretien Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du Un détachement fréquent détériorera les centre vers les bords. connecteurs.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des • Ajustez le volume sur le niveau optimum. enceintes. •...
Página 129
Symptôme Remèdes/Causes • Un temps d’initialisation plus long N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. est requis (“File Check” continue de clignoter sur l’affichage). • Les pages ne sont par reproduites L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers dans l’ordre dans lequel vous vouliez sont enregistrés.
Página 130
Symptôme Remèdes/Causes • “Read Failed” apparaît sur l’affichage, • La mémoire USB connectée peut ne pas puis l’appareil retourne à la source fonctionner correctement, ou peut ne pas avoir précédente. été connectée correctement. Les fichiers se trouvant dans la mémoire USB sont corrompus.
Página 131
Symptôme Remèdes/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Démarrez la suscription pour la radio satellite SUBSCRIBE” défile sur l’affichage SIRIUS (voir page 28). lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. • Aucun son n’est entendu. L’autoradio est en train de mettre à jour les “Channel Updating XX%* informations des canaux et cela prend plusieurs Completed”...
Página 132
Symptôme Remèdes/Causes • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. mis sous tension ou ne fonctionne • Mettez à jour la version du micrologiciel. pas. • Remplacez la pile. •...
KD-AR870: 1,5V/20 kΩ en charge Mémoire USB compatible: Niveau de sortie de ligne/Impédance: Format: FAT 12/16/32 KD-AR870: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine Volume: Inférieur à 4 Go (type à une échelle) partition) KD-G820: 4,0 V/20 kΩ en charge (pleine Format audio compatible: MP3/WMA échelle)