Bluetooth Sound System Bedienungsanleitung/Garantie Bluetooth geluidsysteem Gebruiksaanwijzing Chaîne hi-fi avec Bluetooth Mode d’emploi Sistema de sonido bluetooth Instrucciones de servicio Sistema audio Bluetooth Istruzioni per l’uso Bluetooth Sound System Instruction Manual System dźwiękowy Bluetooth Instrukcja obsługi/Gwarancja BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4807...
Página 2
Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ..Seite 3 Elementi di comando ....Pagina 3 Bedienungsanleitung .......Seite 4 Istruzioni per l’uso......Pagina 50 Technische Daten ......Seite 14 Dati tecnici ........Pagina 60 Garantie ..........Seite 15 Smaltimento ........Pagina 60 Entsorgung .........Seite 16 Nederlands English Inhoud Contents...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Elementi di comando Liste des différents éléments de commande Overview of the Components Indicación de los elementos de manejo Przegląd roboczych części...
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Deutsch • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fach- mann auf. Kinder und gebrechliche Personen Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro- por etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
Página 6
Deutsch Lieferumfang (ohne Abbildung) 1 Ladekabel (Typ A USB auf Mini-B USB) 1 Audiokabel (2x 3,5mm Stereo-Klinkenstecker) Vor der Erstbenutzung 1. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku des Gerätes aufgeladen werden. Gehen Sie hierfür vor, wie unter „Eingebauten Akku aufladen“ beschrieben. Eingebauten Akku aufladen Das Gerät wird über den integrierten Lithium-Akku betrieben. Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stecken Sie den Mini USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (3) des Gerätes. Schließen Sie den USB Stecker an einen eingeschalteten Computer an. Die Kontroll- leuchte (1) leuchtet und der Akku wird geladen.
Deutsch Allgemeine Bedienung Gerät aus- /einschalten Mit der POWER/ Taste (14) können Sie das Gerät zwischen Standby- und Betriebs- Modus umschalten. Im Betrieb leuchtet die Kontrollleuchte in der POWER/ Taste. Automatische Dimmung des Displays Die Beleuchtung des Displays schaltet sich automatisch nach ca. 10 Sekunden aus. Drü- cken Sie eine Taste, um das Display wieder für 10 Sekunden einzuschalten. HINWEIS: Die Funktionen der Bedientasten werden nur bei beleuchtetem Display ausgeführt.
Deutsch Uhrzeit einstellen 1. Drücken Sie wiederholt die „M“ Taste (12), bis im Display das Symbol „ “ angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Taste (11). Die Stunden beginnen zu blinken. 3. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten /SEEK+ / /SEEK- Taste (9/10) ein. 4.
Página 9
Deutsch Gespeicherte Radiosender anwählen Drücken Sie kurz die 10+/CH- bzw. 100+/CH+ Taste (7/8), um die gespeicherten Radiosen- der anzuwählen. Musikdateien wiedergeben Sie haben vier Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musikdateien wiederzugeben: Kabelgebunden, Kabellos via Bluetooth, über den USB Anschluss oder den Speicherkar- tenschlitz. Kabelgebunden 1. Verbinden Sie das 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die LINE IN Buchse (4 ) am Gerät. 3. Drücken Sie wiederholt die „M“ Taste (12), bis im Display „AUX“ angezeigt wird.
Página 10
Deutsch Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth- Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden. • Geräte anmelden (Pairing) Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.
Página 11
Deutsch HINWEIS: • Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung (PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbinden. • Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden. • Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist. • Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Energiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertra- gung über Bluetooth kommen kann. • Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth in Ihrem Abspielgerät akti- viert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. • Verwenden Sie zur Musikwiedergabe ein Mobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen.
Página 12
Deutsch HINWEIS: • Schließen Sie ein USB Speichermedium immer direkt an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen. • Der USB Anschluss ist nicht zum Aufladen von externen Geräten geeignet. ACHTUNG: Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät mit der „M“ Taste (12) in einen anderen Modus. SD/MMC Speicherkartenschlitz (6) Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im Speicher- karten-Bereich entwickelt worden. Die große Anzahl von verschiedenen Speicherkarten jeglicher Art die heute angeboten werden, erlaubt es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen Speicherkarten zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen...
Deutsch Wiedergabe unterbrechen (11) • Drücken Sie die Taste kurz, um die Wiedergabe zu unterbrechen. • Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzuführen. Musikanwahl (7/8/9/10) • Drücken Sie die 10+/CH- Taste, um zehn Musiktitel weiter zu springen. Sollten weniger Musiktitel auf dem Speichermedium vorhanden sein, springt das Gerät zum ersten Musiktitel. • Drücken Sie die 100+/CH+ Taste, um hundert Musiktitel weiter zu springen. Sollten weniger Musiktitel auf dem Speichermedium vorhanden sein, springt das Gerät zum ersten Musiktitel. • Drücken Sie die Taste /SEEK+, um das nächste Musikstück anzuwählen. • Drücken Sie die Taste /SEEK-, um das vorherige Musikstück anzuwählen.
Kabel an die 3,5mm Buchse angeschlossen ist. Entfernen Sie das Kabel. Technische Daten Modell: ............................BSS 4807 Audioanschluss: ..................3,5mm Stereo-Klinkenstecker Nettogewicht: ........................ca. 0,408 kg Stromversorgung: ..................... DC 5 V / 100-120 mA Akku: ......................3,7V 750mAh Lithium-Ionen Ladezeit: ..........................ca. 4 Std Betriebszeit: ........................ca. 8 Std Bluetooth Bluetooth Unterstützung: ....................V2.0 + EDR...
Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4807 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. Geprüft für den Betrieb in Deutschland. Garantie • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. • Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan- tie nicht berührt.
Deutsch Entsorgung Batterieentsorgung Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal. Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’...
Nederlands • Repareer het apparaat niet zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde speci- alist. Kinderen en gebrekkige personen Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit systeem WAARSCHUWING: Voorkom schade aan uw oren door het instellen van een te hoog volume.
Nederlands Meegeleverde onderdelen (niet getoond) 1 Oplader kabel (Type A USB naar Mini-B USB) 1 Audio kabel (2x 3,5 mm stereo tulp aansluiting) Voor het eerste gebruik 1. Laad voor het eerste gebruik de batterij op. Voor details zie hoofdstuk “Opladen Ingebouwde Batterij”. Opladen Ingebouwde Batterij De speler wordt van stroom voorzien middels een ingebouwde oplaadbare lithium bat- terij.
Nederlands Algemene bediening Apparaat in /uitschakelen U kunt de POWER/ toets (14) gebruiken om te schakelen tussen standby en de aan- stand. Tijdens gebruik gaat het indicatorlampje in de POWER/ toets branden. Automatisch dimmen van het display Na ongeveer 10 seconden gaan de verlichte schakelaars op het display automatisch uit. Druk op een willekeurige toets om het display weer voor 10 seconden te verlichten. OPMERKING: De bedieningstoetsen werken alleen wanneer het display is verlicht.
Nederlands De tijd instellen 1. Druk herhaaldelijk op de “M”-toets (12) totdat het “ “ symbool op het display ver- schijnt. 2. Druk op de -toets (11). Het uur gaat knipperen. 3. Stel het uur in met de /SEEK+ / /SEEK- toetsen (9/10). 4.
Nederlands Selecteer de vooraf ingestelde radiostations Druk kort op de 10+/CH- en/of de 100+/CH+ toets (7/8) om de voorkeurzender te selecte- ren. Muziekbestanden afspelen U hebt vier mogelijkheden met dit apparaat om uw eigen muziek af te spelen: met de voedingskabel, draadloos via Bluetooth, via de USB-aansluiting of de geheugenkaart. Via een kabel 1. Sluit de 3,5 mm stereo RCA kabel aan op een externe geluidsbron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).
Página 23
BT-modus worden geschakeld. 3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Ge- bruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “BSS 4807” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
Página 24
Nederlands OPMERKING: • Om audiogegevens te kunnen sturen, dient Bluetooth ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler. • Als een mobiele telefoon van waaraf u muziek afspeelt een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker weergege- ven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het afspelen wordt vervolgd. Het volume verhoogt langzaam. • AVRCPs (Audio Video Remote Control Profile) wordt niet door dit apparaat ondersteund! Daarom is het niet mogelijk uw digital speler met de toetsen van uw luidspreker te bedienen.
Página 25
Nederlands Houder voor SD/MMC geheugenkaart (6) Dit apparaat is ontworpen op basis van de nieuwste technologische ontwikkeling op het gebied van geheugenkaarten. Door het grote aantal verschillende geheugenkaarten kun- nen wij echter niet garanderen dat het apparaat compatibel is met alle geheugenkaarten. Daarom dan het in enkele gevallen voorkomen dat er problemen zijn met het afspelen van muziek op sommige geheugenkaarten.
Nederlands Onderhoud en Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder in water! • Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door een gebruiker kunnen worden onderhouden. • Reinig de luidspreker met een vochtige doek zonder schoonmaakmiddel. Probleemoplossing Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Kan de luidspreker niet Batterije leeg Laad de batterij op ( Pagina inschakelen Geen audiosignaal Luidspreker is uitgeschakeld Schakel de luidspreker in. tijdens een Bluetooth Luidspreker is niet gepaired Controleer of er een verbinding...
Nederlands Technische gegevens Model: ............................BSS 4807 Audioverbinding: ..................3,5 mm stereo aansluiting Nettogewicht: ........................ong. 0,408 kg Stroomvoorziening: ..................DC 5 V / 100-120 mA Batterij: .....................3,7 V 750 mAh lithium-Ions Oplaadtijd: ........................ong. 4 uur. Gebruikstijd: ........................ong. 8 uur. Bluetooth Bluetooth ondersteuning: ....................V2.0 + EDR Bereik: ..........................ong. 15 meter Verzendfrequentie: ........................2,4 GHz Protocollen: ............................A2DP Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
Página 29
Français Enfants et personnes fragiles Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plasti- que, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! Consignes de sécurité...
Français Pièces incluses (non illustré) 1 Câble chargeur (Type A USB vers Mini-B USB) 1 Câble audio (2x 3,5 mm connecteur synchro stéréo) Avant la première utilisation 1. Rechargez la batterie pendant avant la première utilisation Voir les détails dans le chapitre “Recharger la Batterie Intégrée“. Recharger la Batterie intégrée Le lecteur est alimenté par sa batterie au lithium rechargeable intégrée. Pour recharger la batterie, procédez comme suit : 1. Insérez la prise mini USB du câble de chargeur dans la prise (3) de l’appareil. Branchez la fiche USB à...
Français Fonctionnement général Activation/désactivation de l’appareil Avec la touche POWER/ (14), vous pouvez régler l’appareil sur le mode veille ou le mode de fonctionnement. Lorsque l’appareil fonctionne, le voyant s’allume dans le bouton POWER / . Atténuation automatique de l’écran Au bout de 10 secondes environ, l’éclairage de l’écran s’arrête automatiquement. Appuyez sur un bouton pour allumer à nouveau l’écran pendant 10 secondes. NOTE : Les boutons de fonctionnement ne fonctionnent que lorsque l’écran est éclairé.
Français Réglage de l’heure 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton “M” (12) jusqu’à ce que le symbole “ “ s’affiche. 2. Appuyez sur le bouton (11). Les heures commencent à clignoter. 3. Réglez les heures à l’aide des boutons /SEEK+ / /SEEK- (9/10). 4. Appuyez à nouveau sur le bouton . Les minutes commencent à clignoter. 5. Réglez les minutes à l’aide des boutons /SEEK+ / /SEEK- . 6. Appuyez sur le bouton une nouvelle fois pour enregistrer l’heure. NOTE : Si la batterie est complètement vide, l’heure doit être réinitialisée.
Página 33
Français Sélectionner la station de radio préréglée Appuyez brièvement sur le bouton 10+/CH- et/ou 100+/CH+ (7/8) pour sélectionner la station de radio préréglée. Lire des fichiers audio Vous disposez de trois options pour lire vos fichiers audio avec l’appareil : avec ou sans câble via Bluetooth ou le port USB. Avec le câble 1. Branchez le câble RCA 3,5 mm stéréo à une source audio externe. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non fourni). 2. Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE IN (4) de l’appareil.
Página 34
Si vous avez connecté un câble audio à la prise LINE IN (4), l’appareil ne peut pas passer en mode BT. 3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “BSS 4807” sera affiché sur votre lecteur comme sélection. NOTE : Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur.
Página 35
Français NOTE : • Si un téléphone portable sur lequel vous jouez de la musique reçoit un appel, la mu- sique sera interrompue. Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le haut-parleur. Une fois l’appel terminé, les appareils se reconnectent à nouveau et la lecture conti- nue. Le volume augmente lentement. • La norme AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) n’est pas prise en charge par cet appareil ! Il est ainsi impossible d’utiliser votre lecteur numérique avec les boutons de votre haut-parleur.
Página 36
Français tes mémoire différentes sur le marché, l’appareil ne peut pas garantir une entière compa- tibilité avec toutes les cartes mémoire. Pour cette raison, dans certains cas, des problèmes peuvent surgir pendant la lecture de la musique contenue sur certaines cartes mémoire. Ce problème ne vient pas d’un défaut lié à l’appareil lui-même.
Français Entretien et nettoyage ATTENTION : N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ! • Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne peut être entretenue pas l’utilisateur. • Nettoyez le haut-parleur avec un chiffon légèrement humide et sans produit de net- toyage. Dépannage Symptôme Raison possible Solution Impossible de mettre le Batterie vide Chargez la batterie ( Page 30) haut-parleur en marche Aucun signal audio Le haut-parleur est à l’arrêt Mettez le haut-parleur en mar- pendant la connexion che.
Français Données techniques Modèle : ............................BSS 4807 Connexion audio : ...................Connecteur stéréo 3,5 mm Poids net : ........................environ 0,408 kg Alimentation électrique : ................. DC 5 V / 100-120 mA Batterie : ....................3,7 V 750 mAh lithium-Ions Temps de chargement : ..................4 heures environ Temps de fonctionnement : ................8 heures environ Bluetooth Prise en charge Bluetooth : ....................V2.0 + EDR Portée : ........................15 Mètres environ...
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver- tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Español Niños y personas débiles Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Instrucciones de seguridad específicas para este sistema AVISO: Evite daños al oído por exceso de volumen. ATENCIÓN: • No toque los diafragmas de los altavoces con las manos o con objetos. Los diafrag- mas se dañan de esta forma. • Evite las sobrecargas eléctricas en la unidad. Resumen de los elementos operativos 1 Piloto (CHARGE) 2 Restablecer valores de fábrica por defecto (Reinicio) 3 Enchufe del cargador de mini USB (DC 5 V) 4 Toma de 3,5 mm (LINE IN) 5 Toma USB PLAYER...
Español Piezas suministradas (no se muestran) 1 Cable de cargador (Tipo A a mini B USB) 1 Cable de audio (2 conectores estéreos de 3,5 mm de fijación) Primeros pasos 1. Cargue la batería antes del primer uso. Consulte el apartado “Carga de la batería integrada”. Carga de la batería integrada El reproductor se alimenta de una batería de litio recargable integrada.
Español Funcionamiento general Encender/apagar el dispositivo Con la tecla POWER/ (14) puede cambiar la unidad entre los modos de espera y operati- vo. Cuando esté funcionando, el testigo se encenderá en el botón POWER/ . Suavizado automático de la pantalla Pasados aproximadamente 10 segundos, la iluminación de la pantalla se apagará automá- ticamente. Pulse un botón para volver a activar la pantalla durante 10 segundos. NOTA: Los botones de uso solamente funcionan con la pantalla encendida.
Español Configurar hora 1. Pulse repetidamente el botón “M” (12) hasta que se muestre el símbolo “ “ en pantalla. 2. Pulse el botón (11). Parpadearán las horas. 3. Establezca las horas con los botones /SEEK+ / /SEEK- (9/10). 4. Pulse el botón (11) de nuevo.
Español Seleccionar una emisora memorizada Pulse brevemente el botón 10+/CH- y/o 100+/CH+ (7/8) para seleccionar la emisora memorizada. Reproducir archivos de música Al usar el dispositivo tiene cuatro opciones de reproducción de sus archivos de música: con un cable de audio, inalámbricamente por bluetooth, por el puerto USB o por la ranura de tarjeta de memoria. Con cable 1. Conecte el cable RCA estéreo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si fuera necesario, emplee un adaptador apropiado (no incluido con el producto). 2. Introduzca el otro extreme del cable en el enchufe LINE IN (4) de la unidad.
Página 45
Si ha conectado un cable de audio a la toma LINE IN (4) el dispositivo no podrá pasar a modo BT. 3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consul- te el manual de su reproductor. El dispositivo “BSS 4807” se mostrará en el reproduc- tor como selección. NOTA: Solamente puede conectarse una unidad de reproducción al altavoz.
Página 46
Español NOTA: • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su repro- ductor. Consulte el manual del reproductor. • Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrumpirá. Sin embargo el sonido no se reproducirá a través del altavoz. Cuando haya finalizado la llamada, los dispositivos se conectarán entre si y continua- rá la reproducción, El volumen aumentará lentamente. • Los AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) no están soportados por este dispositivo.
Español Ranura de tarjeta de memoria SD/MMC (6) Este dispositivo se ha desarrollado de acuerdo con los últimos avances técnicos en tarjetas de memoria. Por desgracia, debido a la gran diversidad de tarjetas en el mercado, el dis- positivo no puede garantizar una total compatibilidad con todas las tarjetas de memoria. Por este motivo, en algunos casos se pueden producir problemas de reproducción de música con ciertas tarjetas de memoria. Esto no se debe a una avería del dispositivo.
Español Mantenimiento y limpieza ATENCIÓN: ¡Nunca sumerja la unidad en agua! • El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Limpie el altavoz con un paño ligeramente húmedo sin ningún producto de limpieza. Solución de problemas Síntoma Posible causa Solución No se puede encender Batería gastada Cargue la batería ( Página 41) el altavoz Sin señal audio durante El altavoz está apagado Encienda el altavoz la conexión Bluetooth El altavoz no está...
Español Datos técnicos Modelo: .............................BSS 4807 Conexión audio: ..................toma estéreo de 3,5 mm Net weight: ........................0,408 kg aprox. Alimentación: ..................... DC 5 V / 100-120 mA Batería: ..................litio polímero de 3,7 V 750 mAh-Ions Tiempo de carga: ....................4 horas. aprox. Tiempo de funcionamiento: ................8 horas. aprox. Bluetooth Soporte Bluetooth:: ......................V2.0 + EDR Alcance: ........................15 metros aprox. Frecuencia de transmisión: .....................2,4 GHz Protocolos: ............................A2DP...
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva- re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
Página 51
Italiano Bambini e persone fragili Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Istruzioni speciali di sicurezza per questo sistema AVVISO: Evitare danni all‘udito dovuti al volume troppo alto.
Italiano Accessori inclusi (non in figura) 1 Cavo per ricarica (da USB A a USB Mini-B) 1 Cavo audio (2 x 3,5 mm stereo con connettore a spinotto) Prima dell’uso 1. Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Vedere ulteriori informazioni nel capitolo “Caricamento della batteria integrata“. Caricamento della batteria integrata Il lettore è alimentato mediante la batteria al litio ricaricabile integrata. Caricare la batteria seguendo le seguenti istruzioni: 1.
Italiano Funzioni Generali Accendere/spegnere il dispositivo Con il tasto POWER/ (14) , è possibile impostare l’unità in modalità standby e di eserci- zio. Quando è attiva, la spia si accende nel tasto POWER/ . Oscuramento automatico del display Dopo circa 10 secondi, il display si spegne automaticamente. Premere un tasto per accen- dere nuovamente il display per 10 secondi. NOTA: I tasti funzione funzionano soltanto quando il display è...
Italiano Impostazione orario 1. Premere ripetutamente il tasto “M” (12) finché il display non mostra il simbolo “ “. 2. Premere il tasto (11). L’orario comincia a lampeggiare. 3. Impostare l’orario con i tasti /SEEK+ / /SEEK- (9/10). 4. Premere nuovamente il tasto I minuti cominciano a lampeggiare.
Italiano Selezionare la stazione radio preimpostata Premere brevemente il tasto 10+/CH- e/o il tasto 100+/CH+ (7/8) per selezionare la stazio- ne radio preimpostata. Riproduzione di file musicali Con l’apparecchio, è possible selezionare quattro opzioni diverse per riprodurre i file musi- cali: con un cavo principale, wireless via Bluetooth, via la porta USB o lo slot della memory card.
Página 56
Se si è collegato un cavo audio alla presa LINE IN (4), l’apparecchio non può essere portato nel modo BT. 3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare l’apparecchio nel lettore. A que- sto scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “BSS 4807” viene visualizzato nel lettore come selezionato. NOTA: Collegare solo un’unità...
Página 57
Italiano NOTA: • Se un telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. L’audio però non viene riprodotto attraverso l’altoparlante. Al termine della chiamata, i dispositivi sono connessi nuovamente tra loro e la riprodu- zione continua. Il volume aumenta lentamente. • AVRCPs (Audio Video Remote Control Profile) non sono supportati da questo appa- recchio. Non è quindi possibile far funzionare il lettore digitale con i tasti dell’altopar- lante.
Italiano Per questo motivo, in pochi casi, possono insorgere probelmi nella riproduzione musicale da alcune memory card. Non si tratta di anomalia dell’apparecchio. 1. Inserire un SD o una MMC memory card nello slot card con il contatto verso il basso. 2.
Italiano • Pulire l’altoparlante con un panno leggermente umido e senza detersivi. Ricerca dei guasti Sintomi Possibile causa Soluzione Non è possibile accende- Batteria scarica Caricare la batteria ( Pag. 52) re l’altoparlante Nessun segnale audio L’altoparlante è spento. Accendere l’altoparlante. durante il collegamento L’altoparlante non è accop- Controllare se il collegamento Bluetooth piato con la sorgente audio.
Italiano Dati tecnici Modello: ............................BSS 4807 Collegamento: ..................spinotto stereo da 3,5 mm Peso netto: .......................... .ca. 0,408 kg Alimentazione: ....................DC 5 V / 100-120 mA Batteria: ......................Ioni di litio 3,7V 750mAh Tempo di ricarica: ......................ca. 4 ore Tempo di esercizio: ......................ca. 8 ore Bluetooth Supporto Bluetooth: ......................V2.0 + EDR...
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
Página 62
English Children and Frail Individuals In order to ensure your children’ s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffoca- tion! Special safety instructions for this system WARNING: Avoid damage to your ears by turning the volume up too high.
English Supplied parts (not shown) 1 Charger cable (Type A USB to Mini-B USB) 1 Audio cable (2x 3.5 mm stereo cinch connector) Before First Use 1. Charge the battery before first use. See details in chapter “Charge Integrated Battery”. Charge Integrated Battery The player is powered by the integrated rechargeable lithium battery. Charge the battery as follows: 1.
English General Operation Switch device on/off With the POWER/ button (14) you can switch the unit between standby and operating mode. When operational, the indicator lamp lights up in the POWER/ button. Automatic dimming of the display After approx. 10 seconds, the display’ s illumination switches off automatically. Press a but- ton in order to switch the display on again for 10 seconds. NOTE: The operating buttons only work when the display is illuminated.
English 2. Press the button (11). The hours will start to flash. 3. Set the hours using the /SEEK+ / /SEEK- buttons (9/10). 4. Press the button again. The minutes will start to flash. 5. Set the minutes using the /SEEK+ / /SEEK- button. 6. Press the button once more in order to save the time. NOTE: If the battery is completely empty, the time must be reset.
Página 66
English Playing back music files Using the device, you have four options to playback your own music files: with a mains cable, wireless via Bluetooth, via the USB port or the memory card slot. By cable 1. Connect the 3.5 mm stereo RCA cable to an external audio source. If required, use a suitable adapter (not included). 2.
Página 67
BT mode. 3. Chose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player. For this, refer to the operation manual of your player. The device “BSS 4807” will show in your player as a selection.
Página 68
English USB port (5) This device has been developed in line with the latest technical advances in the USB field. The wide range of different USB storage devices of all types which are currently on the market, unfortunately do not allow us to guarantee full compatibility with all USB storage devices.
English For operation, please refer to the section “Description of the USB/SD controls”. CAUTION: Before removing the storage device, switch the device to another mode using the “M” button (12). Description of the USB/SD operating buttons NOTE: Automatic dimming of the display The operating buttons only work when the display is illuminated.
Página 70
English Troubleshooting Symptoms Possible cause Solution Cannot switch the Battery empty Charge the battery ( Page 63 speaker on No audio signal during Speaker is switched off Switch the speaker on. Bluetooth connection Speaker is not paired to the Check whether the connection audio source.
English Technical Specifications Model: ............................BSS 4807 Audio connection: ..................3.5 mm stereo jack plug Net weight: ......................... approx. 0.408 kg Power supply: ..................... DC 5 V / 100-120 mA Battery: ......................3.7 V 750 mAh lithium-Ions Charging time: .....................approx. 4 hours. Operating time: ....................approx. 8 hours. Bluetooth Bluetooth support: ......................V2.0 + EDR Range: ........................approx. 15 meters Transmitting frequency:......................2.4 GHz Protocols: ............................A2DP The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
Język polski Instrukcje użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przy- niesie Państwu satysfakcję. Symbole w niniejszej instrukcji użytkowania Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są specjalnie oznaczone. Ważne jest dosto- sowanie się do tych instrukcji, aby uniknąć wypadków i zapobiec uszkodzeniom urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniem zdrowia i wskazuje możliwe ryzyko obrażeń.
Página 73
Język polski • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, skonsultować się z uprawnionym i wyspecjali- zowanym fachowcem. Dzieci i osoby niepełnosprawne fizycznie Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci, prosimy trzymać wszelkie opakowania (plastikowe torby, pudełka, polistyren, itp.) poza ich zasięgiem. OSTRZEŻENIE! Uwaga! Nie pozwalać małym dzieciom na zabawy folią, ponieważ istnieje wówczas nie- bezpieczeństwo zadławienia! Szczególne instrukcje bezpieczeństwa dla tego systemu OSTRZEŻENIE: Nie zwiększać...
Język polski Dostarczone części (niepokazane) 1 Kabel ładowarki (typ A USB do Mini-B USB) 1 Kabel audio (2x złącze cinch 3.5 mm stereo) Przed pierwszym użyciem 1. Naładować baterię przed pierwszym użyciem. Patrz szczegóły w rozdziale „Ładowanie zintegrowanej baterii”. Ładowanie zintegrowanej baterii Odtwarzacz zasilany jest za pomocą zintegrowanej baterii litowej z możliwością doładowa- nia. Doładować baterię zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1.
Página 75
Język polski Ogólne funkcjonowanie Włączanie/ wyłączanie urządzenia Za pomocą POWER/ przycisku (14), można przełączać urządzenie między trybem czuwa- nia a roboczym. Podczas pracy zapala się kontrolka dla przycisku POWER/ . Automatyczne ściemnienie wyświetlacza Po ok. 10 sekundach, podświetlenie wyświetlacza wyłącza się automatycznie. Nacisnąć przycisk, aby ponownie włączyć wyświetlacz na 10 sekund. WSKAZÓWKA: Przyciski robocze działają...
Język polski Ustawienie czasu 1. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk „M” (12) aż symbol „ ” pojawi się na wyświetlaczu. 2. Nacisnąć przycisk (11). Zaczynają migać godziny. 3. Ustawić godziny za pomocą przycisków /SEEK+ / /SEEK- (9/10). 4. Nacisnąć przycisk ponownie. Zaczynają migać minuty. 5.
Página 77
Język polski Odtwarzanie plików muzycznych Mamy cztery opcje do odtwarzania własnych plików muzycznych z urządzenia: za pomo- cą kabla sieciowego, bezprzewodowo poprzez Bluetooth, przez port USB lub slot karty pa- mięci. Połączenie kablowe 1. Podłącz kabel stereo RCA 3,5 mm do zewnętrznego źródła dźwięku. W razie koniecz- ności użyj odpowiedniej przejściówki (nie jest dołączona). 2.
Página 78
Jeśli podłączamy kabel audio do gniazdka LINE IN (4), urządzenia nie można ustawić w trybie BT. 3. Wybierz menu Bluetooth w odtwarzaczu i zarejestruj w nim to urządzenie. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza. Jako wybór na wyświetla- czu odtwarzacza pojawi się urządzenie „BSS 4807”. WSKAZÓWKA: Do głośnika można podłączyć tylko jedno urządzenie odtwarzające. Jeśli głośnik jest już podłączony do urządzenia odtwarzającego, nie pojawi się w menu wyboru BT. 4. Wprowadź w odtwarzaczu hasło „0000”; zależy ono od producenta, modelu i wersji oprogramowania urządzenia.
Página 79
Język polski WSKAZÓWKA: • Aby możliwe było przesyłanie danych dźwiękowych, funkcja Bluetooth odtwarzacza musi pozostać aktywna. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi odtwarzacza. • Jeśli z telefonem komórkowym, za pomocą którego odtwarzana jest muzyka, nawią- zane zostanie połączenie, odtwarzanie muzyki zostanie przerwane. Dźwięk telefonu nie będzie jednak odtwarzany przez głośnik. Po zakończeniu połączenia, urządzenia zostaną ponownie ze sobą połączone, a odtwarzanie zostanie wznowione. Głośność będzie zwiększana powoli.
Página 80
Język polski Slot karty pamięci SD/MMC (6) Urządzenie opracowano zgodnie z najnowszymi zaawansowanymi technologiami w dzie- dzinie kart pamięci. Niestety, z powodu dużej liczby różnych kart pamięci na rynku, urzą- dzenie nie zapewnia całkowitej kompatybilności z wszystkimi kartami pamięci. Z tej przyczy- ny w kilku przypadkach, mogą...
Język polski Konserwacja i czyszczenie UWAGA: Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie! • Urządzenie nie zawiera części, które mogą być konserwowane przez użytkownika. • Oczyścić obudowę delikatnie nawilżoną szmatką bez środków czyszczących. Usuwanie usterek Symptomy Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć gło- Wyczerpana bateria Doładować baterię. ( strona śnika Brak sygnału audio pod- Wyłączony głośnik Włączyć głośnik. czas połączenia Blueto- Głośnik nie jest sparowany z Sprawdzić, czy połączenie ist- źródłem audio.
Język polski Specyfikacje techniczne Połączenie audio: ........................BSS 4807 Połączenie audio: ............... gniazdko typu jack 3.5 mm stereo Waga netto: .........................ok. 0.408 kg Zasilanie: ......................DC 5 V / 100-120 mA Bateria: ....................litowo - jonowa3.7 V 750 mAh Czas ładowania: ......................ok. 4 godzin. Czas pracy: ........................ok. 8 godzin. Bluetooth Obsługa Bluetooth: ......................V2.0 + EDR...
Język polski z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni- kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz.