Instrucciones de servicio Impianto acustico Bluetooth Istruzioni per l’uso Bluetooth Sound System Instruction Manual System dźwiękowy Bluetooth Instrukcja obsługi/Gwarancja Bluetooth hangrendszer Használati utasítás Акустична система Bluetooth Інструкція з експлуатації Звуковая система Bluetooth Руководство по эксплуатации BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4805...
Página 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Location of Controls ............Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 40 Technische Daten ............... Seite 9 Technical Specifications ............Page 45 Garantie ................Seite 10 Disposal ................Page 45 Entsorgung ................Seite 11 Nederlands Język polski Inhoud...
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Lokalizacja kontrolek Situation des commandes A Kezelőszervek Elhelyezkedése Ubicación de los controles Розташування органів керування Posizione dei comandi Расположение элементов Location of Controls...
Deutsch Bedienungsanleitung • Offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, Symbole in dieser Bedienungsanleitung insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie- WARNUNG:...
Deutsch Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung SOURCE Taste (Quelle wählen) F.FWD/ F.RWD Tasten (Suchlauf vorwärts/rückwärts) STOP Taste (Stopp) HINWEIS: Einige Tasten finden Sie sowohl auf dem Gerät, als auch auf Rückseite (ohne Abbildung) der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die RESET Taste (Zurücksetzen) gleiche Funktion.
Deutsch Um die Lautstärke am Gerät zu verändern, drehen Sie den WARNUNG: VOLUME Regler (1). • Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Infrarot-Fernbedienung Explosionsgefahr! Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein 5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien Spielzeug.
Página 7
SOURCE Taste (9), bis im Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät Display „AUDIO“ angezeigt wird. Die Betriebskontroll- „BSS 4805“ in Ihrem Abspielgerät. leuchte (1) leuchtet rot. Alternativ können Sie auch die AUDIO Taste (16 an der FB) drücken. 3. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe.
Página 8
Deutsch eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu HINWEIS: gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut- kommen.
Seite 6 „Werkseinstellung Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- wiederherstellen“ gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4805 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/ EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Deutsch Garantie Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Garantiebedingungen Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Kaufdatum.
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits- veel plezier van beleeft. snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Página 13
Nederlands Achterzijde (niet afgebeeld) • Zorg ervoor dat het apparaat goed geventileerd wordt! • Verwijder de beschermende film van het apparaat, indien RESET-toets (Reset) aanwezig. AUDIO R/L-aansluitingen (2x RCA) Draadantenne Voetstuk Monteren Voedingsaansluiting POWER ON/OFF netschakelaar • De linkerkant van de luidsprekerbox voorzichtig op de tafel leggen. Afstandsbediening OPMERKING: 1 REPEAT (Herhaal) toets Leg een deken onder de luispreker zodat de opper- MUTE (Demp) toets vlaktes niet bekrast raken.
Nederlands Infrarood-afstandsbediening WAARSCHUWING: Voor draadloze bediening binnen een afstand van 5 m. Als • Stel de batterijen niet bloot aan intense warmte, zoals de bedieningsafstand afneemt moeten de batterijen ver- direct zonlicht, vuur en dergelijke). Ontploingsgevaar! vangen worden. Voor een goede werking moet de afstand • Houd de batterijen buiten bereik van kinderen. Bat- tussen de afstandsbediening en de sensor op het apparaat terijen zijn geen speelgoed.
Nederlands 4. Als de ontvangst te zwak is en er storing op de ontvan- OPMERKING: gen station is, probeer de ontvangst te verbeteren door Pas het volume van het externe apparaat naar een aange- de positie de antenne te veranderen en het uit of op te naam niveau aan. rollen.
Página 16
Nederlands 4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, lampje (1) gaat rood branden. U kunt desgewenst ook op hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de de USB-toets drukken (18 op de afstandsbediening). softwareversie van het apparaat. 2.
Reiniging Technische specificaties LET OP: Dompel het apparaat niet onder in water. Model: .................BSS 4805 • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het ap- Voeding : ..............220-240 V~ 50 Hz paraat schoonmaakt. Stroomverbruik: .................60 W • Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek Beschermingsklasse:................II zonder schoonmaakmiddelen.
Nederlands Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver- antwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
Français Manuel d‘instructions • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa- Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est saurez profiter votre appareil. endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon Symboles de ce mode d’emploi électrique n’est pas endommagé.
Página 20
Français Panneau arrière (sans image) • Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil. Choisissez une surface sèche, plane et antidérapante. Bouton RESET (réinitialiser) • Assurer une ventilation suffisante de l’appareil. Prises AUDIO R/L (2x RCA) • Enlevez le film de protection en plastique de l’appareil, s’il Antenne filaire est présent. Prise de connexion au secteur POWER ON/OFF Interrupteur secteur Montage du pied Télécommande • Placez le côté gauche du caisson de haut-parleur sur une table. 1 Bouton REPEAT (Répét.) 2 Bouton MUTE (Sourdine) NOTE : 3 Boutons de chiffre Mettre prudemment à...
Français Télécommande infrarouge AVERTISSEMENT : Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la • N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur télécommande diminue, les piles doivent être changées. telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur de Danger d’explosion ! l’appareil afin d’assurer un fonctionnement correct.
Página 22
Pour cela, jusqu’à ce que “AUDIO” s’affiche. Le voyant lumineux consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa- reil “BSS 4805” sera affiché sur votre lecteur comme de fonctionnement (1) s’allumera en rouge. Ou bien vous pouvez appuyer sur le bouton AUDIO (16 sur le télécom- sélection.
Français Port USB (2) NOTE : Cet appareil a été conçu selon les dernières avancées Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur. technologiques dans le domaine USB. En raison de la large Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lec- gamme de différents appareils de stockage USB de tous teur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu types actuellement sur le marché, nous ne sommes mal- de sélection BT.
NOTE : ordre. ment sur l’écran. La fonction “RANDOM” peut être associée à la fonction “REPEAT”. Données techniques Nettoyage Modèle : ................BSS 4805 Alimentation : ............220-240 V~ 50 Hz Consommation : ................60 W ATTENTION : Classe de protection :..............II Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Poids net ..............approx. 7,20 kg • Avant nettoyage, débrancher l’appareil.
Français Élimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés.
Español Instrucciones de servicio • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el Le agradecemos la confianza depositada en este producto y usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de esperamos que disfrute de su uso. alimentación, está dañado, no siga usando el dispo- sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Español Parte trasera (no se Muestra) • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo. Elija una superficie seca, plana y no deslizante. Botón RESET (reinicio) • Asegúrese de que el dispositivo esté suficientemente Tomas de AUDIO R/L (2xRCA) ventilado. Antena de cable • Retire la película protectora del dispositivo si está adheri- Toma de conexión de corriente Interruptor de corriente POWER ON/OFF Montaje del pedestal Mando a distancia • Coloque cuidadosamente el lado izquierdo de la caja de 1 Botón REPEAT (repetir) altavoz en una mesa.
Español Mando a distancia infrarrojo AVISO: Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si • No exponga las baterías a calor intenso, como la luz la distancia disminuye, debería cambiar las baterías. Para un del sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión! uso adecuado, tenga siempre una clara línea de visión entre • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
“AUDIO” en pantalla. El testigo (1) se encen- el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su derá en rojo. Alternativamente puede pulsar el botón reproductor. El dispositivo “BSS 4805” se mostrará en AUDIO (16 en el mando a distancia). el reproductor como selección.
Español 4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según 2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. Pasa- el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de dos unos segundos aparecerá la indicación “– USb –“. software. A continuación comenzará la reproducción. Se mostrará “...
Limpieza incorrecta. ATENCIÓN: Datos técnicos No sumerja el dispositivo en agua. • Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación. Modelo: ................BSS 4805 • Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin Alimentación: ............220-240 V~ 50 Hz detergentes. Consumo: ...................60 W Clase de protección: ................II Búsqueda de fallos Peso neto: ..............aprox. 7,20 kg...
Español Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Italiano Manuale dell’utente • Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Ripara- zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, buon utilizzo del dispositivo. non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un tecnico professionista.
Página 34
Italiano Lato posteriore (non mostrato) • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo. Si consiglia una superficie asciutta, piana e non scivolosa. Tasto RESET (reset) • Accertarsi che il dispositivo sia ben areato. Spinotti AUDIO R/L (2x RCA) • Rimuovere la pellicola protettiva dal dispositivo se pre- Antenna cavo sente. Spinotto di collegamento alimentazione di rete Interruttore alimentazione di rete POWER ON/OFF Piedistallo di montaggio Telecomando • Collocare con attenzione la parte sinistra dell’altoparlante su un tavolo.
Italiano Impostazioni suono AVVISO: Premere il tasto TONE (9 sul telecomando) per regolare le • Il corto circuito può surriscaldare o anche incendiare le impostazioni per vibrati (tr), bassi (bS) e volume totale (VOL) a batterie. Questo potrebbe determinare combustione. turno. Normalmente è possibile regolare le impostazioni con • Durante il trasporto di batterie, coprire i terminali per la i tasti VOL+/VOL- sul comando VOLUME. sicurezza con un nastro adesivo.
3. Avviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la mento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo riproduzione audio tramite l’altoparlante. È possibile “BSS 4805” viene visualizzato nel lettore come regolare il volume con il tasto e VOL+/VOL- (8 sul teleco- selezionato.
Italiano Se l’accoppiamento ha avuto successo, si sente un bip e la 1. Premere il tasto SOURCE (9) ripetutamente finché spia lampeggia lentamente con luce blu. Se il collegamento “LOAd” non compare sul display. La spia (1) si accende per la riproduzione audio è stato effettuato completamente, con luce rossa. In alternativa è possibile anche premere il si sente un bip e la spia lampeggia lentamente con luce blu.
RANDOM. Il display mostra brevemente il messaggio “OFF”. Specifiche tecniche NOTA: La funzione “RANDOM” non può essere combinata con la Modello: ................BSS 4805 funzione “REPEAT”. Alimentazione: ............220-240 V~ 50 Hz Consumo di potenza: ...............60 W Classe di protezione: ...............II Pulizia Peso netto: ................ca. 7,20 kg...
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni- re tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
English Instruction Manual • To avoid any danger, a damaged power cord must be replaced only by the producer, its customer service or a Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy similarly qualified person with an equal cord. using the appliance. • If the device won’t be used over an extended period of time, disconnect the power cord and remove the batter- Symbols in these Instructions for Use ies.
English Remote Control NOTE: 1 REPEAT (repeat) button Place a blanket under the speaker to avoid scratching MUTE button the surface. 3 Number buttons • Mount the bottom plate with four screws at the bottom 4 10+ button of the speaker box. 5 “F” button • Now stand the speaker box on the floor again. CH+/ CH- buttons (next/previous track / select preset radio stations) Power supply button (Stop) • Connect the mains cable to the connector jack socket on...
English MUTE (2 on the remote control) CAUTION: For immediate muting of the volume. Press MUTE again Batteries must not be disposed of in the garbage. Please bring used batteries to competent collection centers or to cancel the function back to the dealer. NOTE: When activating the function, the message “VL –...
Página 43
3. Chose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player. For this, refer to the opera- By cable tion manual of your player. The device “BSS 4805” 1. Connect the external device with a cinch cable (2x RCA) will show in your player as a selection.
English (4/6) NOTE: Press 1 x = Restart of the song from the beginning. (Only • To be able to transfer audio data, Bluetooth needs to in Bluetooth mode) stay activated in your player Observe the operation Press 2 x = Skip to the previous song. manual of your player. Press 3 x = Skip to the song before the previous song. • If a mobile phone on which you are playing music re- ceives a call, the music will be interrupted. The sound is NOTE: played back by the speaker depending on the mobile The number of the current title is displayed briefly.
Technical Specificationsn Model: .................BSS 4805 Power supply: ............220-240 V~ 50 Hz Power Consumption:..............60 W Protection class: ................II Net weight: ..............approx. 7.20 kg Radio component Frequency range: ........FM 87.5 ~ 108 MHz Bluetooth Bluetooth support: ............V2.0 + EDR...
Język polski Instrukcja użytkowania • Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo wy- konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności, korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać z urządze- nia i zlecić...
Página 47
Język polski Tylna część (niewidoczna) • Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia. Odpowied- nia będzie sucha, pozioma i nieśliska powierzchnia. Przycisk RESET (resetowanie) • Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio odpowie- Gniazda AUDIO R/L (2x RCA) trzone. Antena drutowa • Zdjąć warstwę ochronną z urządzenia, o ile jest. Gniazdo podłączania zasilania Przełącznik zasilania POWER ON/OFF Montaż podstawy Pilot • Ostrożnie ustawić na stole obudowę głośnika, z lewej strony. 1 Przycisk REPEAT (Powtarzanie) 2 Przycisk MUTE (wycisenie) WSKAZÓWKA:...
Página 48
Język polski Ustawienia dźwięku OSTRZEŻENIE: Naciśnij przycisk TONE (9 na pilocie), aby dostosować kolejno • Zwarcie może być przyczyną przegrzania lub nawet ustawienia tonów wysokich (tr), tonów niskich (bS) i całkowi- zapalenia się baterii. Może to doprowadzić do spalenia. tej głośności (VOL). Ustawienia można także regulować za • Ze względów bezpieczeństwa podczas transportu styki pomocą...
Página 49
Jako wybór można dostosować za pomocą przycisku VOL+/VOL- (8 na wyświetlaczu odtwarzacza pojawi się urządzenie na pilocie) lub pokrętła VOLUME (1). „BSS 4805”. 4. Informacje o dalszych czynnościach można znaleźć w podręczniku użytkownika zewnętrznego źródła dźwięku. WSKAZÓWKA: Do głośnika można podłączyć...
Página 50
Język polski 4. Wprowadź w odtwarzaczu hasło „0000”; zależy ono 1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE (9), aż na od producenta, modelu i wersji oprogramowania wyświetlaczu pojawi się wskazanie „LOAd”. Wskaźnik urządzenia. świetlny (1) zacznie świecić na czerwono. Można także nacisnąć przycisk USB (18 na pilocie). Jeśli parowanie zostało wykonane pomyślnie, rozlegnie się...
WSKAZÓWKA: portu USB jest Funkcji „RANDOM” nie można łączyć z funkcją „REPEAT”. nieprawidłowa. Dane techniczne Czyszczenie Model: .................BSS 4805 UWAGA: Źródło zasilania: ..........220-240 V~ 50 Hz Nigdy nie wkładać urządzenia do wody. Zasilanie: ..................60 W • Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia. Klasa ochronności:................II • Wyczyścić urządzenie miękką, wilgotną szmatką bez...
Język polski Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca Usuwanie zakupu ponosi reklamujący.
Magyarul Használati útmutató • Ne nyissa fel a készülékházat. A nem megfelelően végzett javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a készülék használó- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- jára. Ha a készülék megsérül (különös tekintettel a hálózati detten használja majd a készüléket. kábelre), akkor ne használja tovább a készüléket, hanem javíttassa meg egy szakképzett szerelővel.
Página 54
Magyarul Vezetékantenna A talapzat felszerelése Tápcsatlakozó aljzat • Óvatosan tegye a hangszóródoboz bal oldalát az asztalra. POWER ON/OFF főkapcsoló MEGJEGYZÉS: Helyezzen egy ruhát a hangszóró alá, hogy elkerülje a Távirányító felületének megkarcolódását. 1 REPEAT (Ismétlés) gomb • Csavarozza az alsó lemezt a négy csavarral a hangszóró- MUTE (Némítás) gomb doboz aljához. 3 Számgombok • Most állítsa a hangszóródobozt újra a padlóra. 4 10+ gomb 5 „F”...
Magyarul MUTE (2 a távirányítón) VIGYÁZAT: A hang azonnali elnémítása. A funkció visszavonásához Az elemeket és a csomagolást tilos a háztartási hulladék- nyomja meg ismét a MUTE gombot. kal megsemmisíteni. A használt elemeket vigye egy erre szolgáló begyűjtőhelyre vagy vissza a forgalmazónak. MEGJEGYZÉS: A funkció...
RCA) az AUDIO R/L aljzatokba a hangszóró hátoldalán. rálja az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd a lejátszó Szüksgé esetén használjon adaptert (nincs a csomagban). használati utasítását. Az „BSS 4805” eszköznek kell 2. Többször egymás után nyomja meg a SOURCE megjelennie a lejátszóban.
Página 57
Magyarul MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: • A hangadatok továbbításához a Bluetooth funkciónak Az aktuális cím száma jelenik meg röviden. aktiválva kell lennie a lejátszón. Lásd a lejátszó használa- ti utasítását. (4/6) • Ha lejátszóként használt mobiltelefonra bejövő hívás ér- Nyomja meg a következő és az azt követő dalokra való ugrás- kezik, a zenelejátszás megszakad. A hangszóróból sem hoz.
„OFF” vannak lejátszva felirat. USB-ről. Műszaki Adatok Típus: ...................BSS 4805 Áramellátás: ............220-240 V~ 50 Hz Energiafogyasztás: ..............60 W Védelmi osztály: ................II Nettó tömeg: .............körülbelül. 7,20 kg Rádió részegység Frekvenciatartomány: ......FM 87,5 ~ 108 MHz Bluetooth Bluetooth támogatás: ..........V2.0 + EDR...
Українська Інструкція з експлуатації • Не ставте на пристрій осередки відкритого вогню, наприклад запалені свічки. Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви • Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Невідповід- будете задоволені його можливостями. ний ремонт пристрою може нести значний ризик для користувача. Якщо пристрій або, особливо, кабель Символи, які використовуються в цій інструкції живлення...
Página 60
Українська Використання пристрою вперше/ 8 Індикатор режиму очікування 9 Кнопка SOURCE (вибір джерела) ознайомлення 10 Кнопки F .FWD/ F .RWD (пропускання вперед/назад) 11 Кнопка STOP (зупинка) ПРИМІТКА. Деякі кнопки наявні як на пристрої, так і на пульті Задня панель (не показано) дистанційного...
Página 61
Українська Якщо пульт не використовуватиметься протягом трива- ПРИМІТКА. В режимах BLUETOOTH, USB і AUDIO лого часу, вийміть батарею, щоб уникнути “витікання” Якщо пристрій протягом приблизно 15 хвилин не отри- кислоти батареї. муватиме сигнал, він автоматично перейде в режим очікування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Уникайте впливу високих температур, наприклад...
Página 62
Українська Пошук радіостанцій вручну. 2. Натискайте кнопку SOURCE (9), допоки на дисплеї Коротко натисніть кнопку / (10/14), допоки не буде не з’явиться індикація “ AUDIO” . Індикатор виконання знайдено потрібної станції. Якщо утримувати одну з операції (1) засвітиться червоним світлом. Також кнопок...
Página 63
3. Виберіть меню Bluetooth на програвачі і зареє- струйте на програвачі пристрій. Читайте посібник Прилад розроблено у відповідності останнім технічним до- користувача пристрою. Пристій “BSS 4805” відо- сягненням у сфері використання USB-приладів. Сьогодні бражатиметься на програвачі як вибраний пункт. на ринку наявний широкий діапазон різних типів USB- приладів...
Українська Усунення несправностей ПРИМІТКА. Коротко відобразиться номер поточної доріжки. Помилка в Причина Рішення роботі / (10/14) (лише в режимі USB) Пристрій не Збій в роботі На 5 секунд 1 натиснення= запуститься режим пошуку музики. працює. пристрою, від’єднайтеся від мережі 2 натиснення= пошук...
Українська Технічні характеристики Модель: ...............BSS 4805 Джерело живлення: ........220-240 В~ 50 Гц Живлення: ................60 Вт Клас захисту:................II Вага нетто: ............прибл. 7 ,20 кг Радіо Діапазон частот: ........FM 87 ,5 ~ 108 MГц Bluetooth Підтримувана версія Bluetooth: ......V2.0 + EDR Дальність...
Русский Руководство по эксплуатации • Не допускайте воздействия на устройство пролитой или распыляемой воды, не ставьте на устройство со- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам суды с водой, например вазы. понравится. • Источники открытого огня, например горящие свечи, не должны располагаться на устройстве. Символы применяемые в данном руководстве поль- • Не открывайте корпус устройства. Неправильный...
Página 67
Русский 3 Кнопка PLAY/PAUSE (воспроизведение/пауза) ВНИМАНИЕ: 4 Кнопка NEXT/ PREV (следующая/предыдущая • Не подвергайте динамики избыточному нагреву, запись) охлаждению или воздействию влажности. 5 Кнопка STANDBY (Вкл./Режим ожидания) • Не используйте устройство на максимальном уров- 6 ИК-приемник для пульта дистанционного управления не громкости. Возможно повреждение. (ПДУ) • Не касайтесь мембран динамиков пальцами или 7 Дисплей предметами. Это может повредить мембраны. 8 Индикаторная лампа режима ожидания 9 Кнопка SOURCE (режим, выбор...
Página 68
Русский • Откройте отсек батареек в задней части пульта дис- ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме BLUETOOTH, USB и танционного управления (ДУ). АУДИО • Для замены элемента используйте тот же тип бата- Приблизительно через 15 минут без сигнала прибор рейки (CR 2025). Проверьте правильность полярности автоматически перейдет в режим ожидания. (см. в отсеке батареек) • Закройте отсек батареек. Уровень громкости Если не планируется использование ДУ длительный срок, Нажатие кнопок VOL+/VOL - (8 на ДУ) позволяет устано- пожалуйста, извлеките...
Página 69
Русский При кабельном соединении порядке увеличения частоты. Последовательность радиостанций нельзя редактировать. Заранее настро- 1. Подключите внешнее устройство с помощью за- енные радиостанции будут перезаписаны. тяжного кабеля (2x RCA) к правому/левому разъемам Поиск радиостанций вручную: AUDIO сзади громкоговорителя. При необходимости, Кратковременно нажмите кнопку / (10/14) до используйте...
Página 70
Русский • Вход в системы устройств (формирование пары) ПРИМЕЧАНИЕ: Перед прослушиванием музыки на устройстве не- • В некоторых моделях мобильных телефонов обходимо обеспечить режим парной связи между имеется режим энергосбережения. Его необходимо устройствами. отключить, иначе он может вызвать проблемы при пересылке данных по соединению Bluetooth. 1. Проверьте, что функция Bluetooth активирована на...
Página 71
Русский Описание органов управления ПРИМЕЧАНИЕ: Функцию “RANDOM” нельзя объединять с функцией (3/13) “REPEAT” . Можно приостановить и снова продолжить воспроиз- ведение музыки. Нажмите еще раз, чтобы продолжить Очистка воспроизведение. (4/6) ВНИМАНИЕ: 1-кратное нажатие = Повторное воспроизведение музы- Не погружайте устройство в воду. кальной...