Descargar Imprimir esta página

Adam Hall SLSTRS400 Manual De Usuario página 4

Publicidad

The operator must take the respectively occurring loads and risks into account when selecting and dimensioning all elements within the flow of
forces, such as load suspension points and slings. If a defect occurs in this technical product which could result in danger to the participating
persons which cannot be averted by other means, the equipment must be shut down immediately. Further operation must be prohibited until the
defect is eliminated.
For any use other than the one intended, the manufacturer and/or distributor must always be consulted beforehand.
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung dieses Stativ-Sets ist das vertikale Anheben und Absenken von Lasten. Die im Lieferumfang enthaltene
3-Punkt-Traverse ist ausschließlich zur Verwendung mit den zugehörigen Stativen und Querträgern bestimmt. Jede darüber hinausgehende
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet weder der Hersteller noch der Lieferant. Das Risiko in derar-
tigen Fällen trägt allein der Benutzer. Bei der bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts sind unter anderem folgende Punkte zu beachten:
• Stabilität von Stativen und Traverse
• Beachtung der maximalen Belastbarkeit
• Beschädigungsfreie Seile
• Gleichmäßige (symmetrische) Belastung des Systems
Die Auswahl und Dimensionierung aller im Kraftfluss befindlichen Elemente wie Hängepunkte und Anschlagmittel hat durch den Betreiber unter
Berücksichtigung der jeweils auftretenden Belastungen und Gefährdungen zu erfolgen. Tritt bei diesem technischen Produkt ein Mangel auf, durch
den für die beteiligten Personen sonst nicht abwendbare Gefahren entstehen können, ist die Anlage unverzüglich stillzulegen. Der weitere Betrieb ist
bis zur Mängelbeseitigung zu untersagen.
Eine andere als die bestimmungsgemäße Verwendung ist grundsätzlich vorher mit dem Hersteller und/oder Vertrieb abzustimmen.
FR
Le système a été conçu pour soulever/abaisser verticalement des charges. L'élément de structure de section triangulaire est conçu
exclusivement pour une utilisation avec les trépieds et les éléments de montage livrés. Toute autre utilisation que celle ci avant n'est pas prévue par
le fabricant. Dans ce cas, ni le fabricant ni le revendeur ne peuvent être tenus pour responsables d'éventuels dommages occasionnés. Les
utilisateurs détournant cet appareil pour des applications non prévues par le fabricant le font à leurs propres risques et périls. Dans le cadre d'une
utilisation de l'appareil conforme aux applications prévues, veuillez surveiller, entre autres, les points suivants :
• stabilité des trépieds et de la structure
• conformité des valeurs de charge
• bon état des cordes
• symétrie de la charge sur le système
L'opérateur doit prendre en compte les charges et les risques qu'elles représentent lors de la sélection et du dimensionnement de tous les éléments
soumis aux forces, tels que les points de suspension de la charge et les élingues. Si un défaut se produit, au niveau de ce produit technique, suscep-
tible de constituer un danger pour les personnes présentes et non évitable par d'autres moyens, il faut cesser immédiatement d'utiliser le produit.
Toute utilisation ultérieure doit être interdite tant que le défaut n'est pas éliminé.
Pour toute autre utilisation que celle prévue, il faut toujours consulter au préalable le fabricant et/ou le distributeur.
ES
Los trípodes está diseñados para la elevación y descenso vertical de cargas. Los trusses triangulares incluidos están destinados únicamente
para ser utilizados con los trípodes y con los soportes de montaje suministrados. Cualquier otro uso distinto al indicado se considerará inadecuado y
no previsto por el fabricante. Por lo tanto, ni el fabricante ni el proveedor serán responsables de los daños resultantes del mal uso que se haga de
este set. El usuario asume la total responsabilidad de utilizar este equipo para fines no previstos por el fabricante. Al utilizar este equipo para el fin
previsto, preste atención a los puntos siguientes:
• Estabilidad del trípode y del truss.
• Cumplimiento de la capacidad de carga.
• Asegúrese de que los cables no estén dañados.
• Asegúrese de que la carga esté distribuida simétricamente.
El usuario deberá tener en cuenta las cargas y peligros existentes al seleccionar y dimensionar todos los elementos implicados en la carga, como
los puntos de volado y las eslingas. Si se produce un fallo en este producto que pueda poner en peligro la seguridad de las personas que lo usen,
deberá dejar de utilizar el equipo inmediatamente. No se hará uso del equipo mientras no se resuelva el fallo.
Cualquier uso distinto al previsto deberá acordarse previamente con el fabricante o con el distribuidor.
2.2 IMPROPER USE / UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG / UTILISATION NON APPROPRIÉE / USO INADECUADO
EN
The following types of use and operation are prohibited:
• Lifting of persons
• Exceeding of the permissible load ratings in accordance with the specifications
• Operation with missing or illegible warning and safety notices
• Carrying out of repairs without expertise
• Unsupervised operation of the equipment
• Operation by unauthorized persons
4

Publicidad

loading