Trisa 6608.70 Instrucciones De Uso página 21

Tabla de contenido

Publicidad

Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
Gerät stabil hinstellen
Poser l'appareil sur une surface stable
Poggiare l'apparecchio su un piano stabile
Place equipment in a stable position
Colocar el aparato de forma estable
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
Einstecken
Funktionsarm entriegeln / unten einrasten
Enficher
Déverrouiller / encliqueter le bras par le bas
Collegare
Sbloccare / Bloccare in basso il braccio funzione
Plug in
Release arm / click it in place at bottom
Enchufar
Desbloquear el brazo operativo / encajarlo abajo
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
3
3
2
4
1
5
0
6
Ausschalten
Ausstecken
Débrancher
Débrancher
Estrarre
Scollegare
Switch OFF
Unplug
Desconexión
Desenchufar
40
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
2.
1.
Funktionsarm entriegeln und oben einrasten
Déverrouiller / encliqueter le bras par le haut
Sbloccare / Bloccare in alto il braccio funzione
Release arm and click it into place at top
Desbloquear el brazo operativo y encajarlo arriba
Prepare
| Preparación
2.
3
2
1
1.
0
Einschalten / Stufe wählen
Mettre sous tension / sélectionner une position
Inserire / Selezionare la velocità
Switch on / select speed
Encender / Seleccionar la potencia
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
2.
1.
Funktionsarm entriegeln und oben einrasten
Déverrouiller / encliqueter le bras par le haut
Sbloccare / Bloccare in alto il braccio funzione
Release arm and click it into place at top
Desbloquear el brazo operativo y encajarlo arriba
Rührzubehör wählen / mit leichtem Druck einführen, drehen, einrasten lassen
Choisir un accessoire de mélange / l'insérer avec une légère pression, tourner et verrouiller
Scegliere gli accessori / Inserire con leggera pressione, girare, fare scattare in posizione
Select mixer attachment / insert with slight pressure, twist, click into place
Seleccionar el accesorio para remover / introducir ejerciendo una ligera presión, girar, encajar
Auf sicheren Halt prüfen.
Vérifier qu'il est bien fixé.
Controllare che sia(no) in sede.
Check that it is securely attached.
Comprobar que esté bien colocado.
Bei Bedarf |
En cas de besoin
3
4
2
4
5
1
6
0
Ausschalten
Débrancher
Estrarre
Switch OFF
Desconexión
Rührzubehör drehen, entfernen
Tourner l'accessoire de mélange, l'enlever
Ruotare gli accessori per toglierli
Twist, remove mixer attachment
Girar el accesorio para remover, retirar
Max. 700 g feste oder 420 ml flüssige Lebensmittel einfüllen.
Ajouter 700 g d'aliments solides ou 420 ml de liquides max.
Introdurre al massimo 700 g di alimenti solidi o 420 ml di alimenti liquidi.
Fill with max. 700 g of solid or 420 ml litres of liquid foodstuff.
Introducir como máx. 700 g de alimentos sólidos o 420 ml de alimentos líquidos.
| Se necessario |
If necessary
| De ser necesario
5
6
Zutaten nachfüllen
Remettre des aliments
Riempire di ingrediente
Refill product
Añadir más ingredientes
Rührschüssel entnehmen
Retirer le bol mélangeur
Rimuovere il recipiente
Remove mixing bowl
Retirar el bol para mezclar
Zutaten einfüllen
Placer les aliments
Invasare di ingrediente
Fill with product
Añadir los ingredientes
3
2
4
1
5
0
6
Einschalten / Stufe wählen
Mettre sous tension / sélectionner une position
Inserire / Selezionare la velocità
Switch on / select speed
Encender / Seleccionar la potencia
Spritzschutz entfernen
Retirer la protection anti-éclaboussures
Togliere il paraspruzzi
Remove splash guard
Retirar la protección contra salpicaduras
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

6608.87

Tabla de contenido