Página 2
Overview Vista general & Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Beschrijving Vista d‘insieme Περιγραφή Product range Gama de productos & Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Συλλογή προϊόντων First use Primera puesta en funcionamiento & Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Première mise en service Eerste gebruik...
Página 3
Overview Vista geral Übersicht Vista d‘insieme Vue d’ensemble Beschrijving Vista general Περιγραφή CAFFÉ LUNGO 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, NL, LU, BE, GR 230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W A = 16.4 cm max./máx./maks. 5°C - 45°C 0-12 2.5 kg B = 29.9 cm...
Página 4
Espresso Intenso Product range Gama de Produtos 40 ml Produktübersicht Gamma di prodotti Gamme de produits Productassortiment Gama de productos Συλλογή ροφημάτων 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Hot Beverage Espresso Ristretto Espresso Heissgetränk 40 ml Espresso Intenso Boisson chaude 60 ml Bevanda calda...
Página 5
CHOCOCINO 100 ml 110 ml Chococino® 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml 200 ml Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda Espresso Espresso Ristretto Bebida fría...
Página 6
First use Primeira utilização Erste Inbetriebnahme Prima messa in funzione Première mise en service Eerste gebruik Primera puesta en funcionamiento Πρώτη χρήση 30 sec...
Página 7
Preparing a beverage Preparação de bebidas Getränkezubereitung Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparación de una bebida Προετοιμασία ροφήματος 30 sec CAFFÉ LUNGO + 10ml 5 sec 6 sec To STOP preparation earlier, press Para interromper a extracção da any button.
Página 8
5 sec Modo Poupança de Energia Economy mode Stromsparmodus Modalità Eco Mode Eco Auto-off (energiebesparende stand) ON / OFF Modo Económico Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας 5 min...
Página 10
If your drink is not dispensing.. Se o líquido não sai... Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Se nessun liquido fuoriesce… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Wanneer er geen drank uit het apparaat komt... Si no sale líquido… Εάν δεν ρέει υγρό… High pressure lta pressione Hoge druk...
Página 11
5 sec 500 ml STOP STOP 3 min 3 min No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre não Geen azijn Χωρίς ξύδι...
Página 12
Troubleshooting Resolução de problemas Störungsbehebung Guasti Dépannage Storingen oplossen Resolución de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων <:> en rouge 20 min rojo vermelho <:> rosso rood κόκκινο <:>...
Safety precautions This appliance may become a safety hazard if these For health reasons, always fill the water tank with tors with picture tubes, mechanical clocks, hearing instructions and safety precautions are ignored. fresh tap water. Always close extraction head with aids and loud speakers.
Sicherheitshinweise Bei Missachtung dieser Anleitung / der Sicherheits- Aus gesundheitlichen Gründen, den Wassertank Der Kapselhalter enthält einen Dauermagneten. hinweise können Gefährdungen durch das Gerät nur mit frischem Trinkwasser füllen. Den Brühkopf Den Kapselhalter deshalb nicht in die Nähe von entstehen. Die Betriebsanleitung bitte aufbewahren. immer mit dem Kapselhalter verschließen und nie Geräten oder Gegenständen bringen, welche durch während des Brühvorgangs öffnen.
Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des risques si les pré- Ne pas mettre l’appareil en service s’il ne fonc- pareils et d’objets susceptibles d’être endommagés sentes instructions et consignes de sécurité sont tionne pas correctement ou s’il présente des dom- par aimantation, par ex.
Indicaciones de seguridad Este aparato se puede convertir en un peligro para mar a la línea de atención telefónica de NESCAFÉ de crédito, disquetes y otros dispositivos de datos, DOLCE GUSTO. la seguridad si se ignoran las siguientes instruccio- cintas de vídeo, televisión y monitores de ordenador nes e indicaciones de seguridad.
Recomendações de segurança Este aparelho pode apresentar riscos para o utiliza- Não utilize o aparelho se este não estiver a fun- cados por magnetização, por ex. cartões de crédito, dor caso as instruções e recomendações de segu- cionar correctamente ou apresentar anomalias de disquetes, e outros suportes de dados, cassetes ví- rança não sejam respeitadas.
Indicazioni di sicurezza Dei rischi potrebbero insorgere dall’ap parecchio in Non utilizzare la macchina se risulta danneg- Il supporto per capsule è dotato di un magnete caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurez- giata o mal funzionante. Informare in que- permanente.
Página 19
Veiligheidsmaatregelen Indien de instructies en de veiligheidsmaatregelen Gebruik het apparaat nooit als het niet helemaal computerschermen met beeldbuizen, mechanische niet worden nageleefd, kan het apparaat een ge- optimaal werkt of als er tekenen van beschadiging klokken, gehoorapparaten en luidsprekers. vaar opleveren. Bewaar deze handleiding. zijn.
Página 20
Οδηγίες Ασφάλειες Η συσκευή αυτή μπορεί να γίνει επικίνδυνη εάν Για λόγους υγείας, πάντα να γεμίζετε την συσκευή Αδειάστε και καθαρίστε το δίσκο συλλογής υγρών αγνοήσετε της οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Πα- με φρέσκο πόσιμο νερό. Κλείνετε πάντα την θήκη και...