Resumen de contenidos para Nescafe Dolce Gusto Genio 2
Página 1
G E N I O 2 US E R MA N UA L M A N UA L DE U SU A R I O V i s i t u s a t ht t ps ://w ww.n est le p ro fessi onal. us/d olce -gusto This is an electronic document, It's only controlled if it's opened directly from the source-RQM...
NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotline for porarily with the red indicator light not apply. examination, repair or adjustment. blinking. This is to protect your ap- 19.
Página 4
NESCAFÉ® Dolce Gusto® machine. They were designed to interact to- gether - the interaction provides the in-cup quality that NESCAFÉ® Dolce Gusto® is known for. Each capsule is designed to prepare a perfect cup, and cannot be reused. This is an electronic document, It's only controlled if it's opened directly from the source-RQM...
M A C H I N E O V E RV I E W Water tank 2 Selection lever 3 Cold 4 Stop 5 Hot 6 Power button / Error signal STOP Bar display 8 Locking handle 9 Rinsing tool 10 Capsule holder 11 Cleaning needle 12 Injector...
BE V E R A G E E X A MPL E S Adjust drip tray Select volume Choose hot or cold ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO 1.2 fl oz 1.7 fl oz 3.4 fl oz 3.7 fl oz 7.1 fl oz 6.8 fl...
R EC O M M E N DAT I ON S F O R S A F E U SE After finishing preparation, bar display Never add hot water to the water tank! Always keep the machine upright! flashes and power button blinks red for about 5 seconds.
F I R S T U S E Rinse water tank manually with fresh drinking Open locking handle. Make sure that rinsing Ensure to use the correct mains voltage as given water. Fill water tank with fresh drinking water. in “2. MACHINE OVERVIEW“. Connect power tool is in capsule holder and capsule holder Insert water tank into machine.
P R E PA R I N G A B EV E RA G E 6 . 2 TW O C A P S UL E S ( E .G. C A P PU CC I NO ) Check if the water tank contains enough fresh Adjust drip tray position.
Página 11
P RE PA R I NG A B E V E R A GE 6 . 2 T WO C A P S U L E S ( E .G . C A P PU C C I NO ) Push selection lever to the “HOT”...
C LE A N IN G Rinse and clean water tank. Use a clean food- Rinse drip tray and rinsing tool with fresh Clean with washing-up liquid and fresh safe brush and washing-up liquid as needed. drinking water. Clean drip tray with clean food- drinking water both sides of capsule holder.
D ES C A L I N G AT L E A S T EV E RY 3 – 4 M O NT H S Use a liquid descaler and Do not use vinegar for Avoid contact of descaling Do not push power button follow product instructions.
Página 14
DE S C A L I N G AT L EA S T EV E RY 3 – 4 M ON TH S Empty and clean container. Rinse and clean Push selection lever to the “COLD” position. For a better effect of the descaler, the machine water tank.
T R O U B L E S H O O TI N G 9 . 1 N O L I QU ID C OM E S O U T – N O WATE R ? No liquid comes out: Beverage preparation stops Push selection lever to the “STOP”...
T R OU BL E S H OO TI N G 9.3 VARIOUS Machine cannot be switched on. Check if the power plug is correctly plugged If machine still cannot be switched on, call the into a mains power socket. If yes, check your NESCAFÉ...
Página 17
T R O U BL E S H OO T I N G 9.3 VARIOUS Power button flashes red fast. Switch off machine. Check if capsule is blocked, If power button still flashes red call the see “9.2 NO LIQUID COMES OUT – CAPSULE / NESCAFÉ...
Página 18
ÍN D IC E D E C O N T E N I D OS 1. MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES ............19 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ..........21 3. EJEMPLOS DE BEBIDAS ................22 4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO .........23 5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..........24 6.
1. Lea todas las instrucciones y siga las cercano aprobado por la línea de la línea de atención de indicaciones de seguridad. Cualquier atención NESCAFÉ® Dolce Gusto® NESCAFÉ® Dolce Gusto®. tipo de uso indebido del aparato para su examen, reparación o ajuste.
Página 20
19. No retire las cápsulas calientes con y comprobadas para la máquina la mano. Use la manija del soporte de GUARDE ESTAS NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Han sido la cápsula y dé la vuelta al soporte INSTRUCCIONES diseñadas para interactuar conjunta- para desechar las cápsulas usadas.
D ES C R IP C IÓN G E N E R A L D E L A M Á Q UI N A Depósito de agua 2 Palanca de selección 3 Fría 4 Parada 5 Caliente 6 Botón de encendido / Señal de error STOP Display de barras 8 Manija de bloqueo...
E J E M P L O S D E BE BI DA S Ajuste la bandeja de goteo Seleccione volumen Seleccione frío o caliente ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO 1.2 fl oz 1.7 fl oz 3.4 fl oz 3.7 fl oz 7.1 fl...
R EC O M E N D AC I O N E S PA R A U N U S O S E G U RO Después de terminar la preparación, ¡No añada nunca agua caliente al depó- Mantenga siempre la máquina vertical. el display de barras parpadea y el sito de agua! botón de encendido parpadea en rojo...
P R I ME R A P U ES TA EN FU NC I ON A M I E N TO Enjuague el depósito de agua manualmente Abra la manija de bloqueo. Asegúrese de Asegúrese de usar la tensión eléctrica correcta con agua potable fresca.
P RE PA R A C I Ó N D E U NA BE BI DA 6 . 1 U N A C ÁP S U L A ( P. E J . L U N GO ) Compruebe si el depósito de agua contiene Ajuste la posición de la bandeja de goteo.
P R E PA R A C I Ó N D E U N A B EB I D A 6 . 2 DOS C Á P SU L A S ( P. EJ . CA P PU CC I NO ) Compruebe si el depósito de agua contiene Ajuste la posición de la bandeja de goteo.
Página 27
P RE PA R A C I Ó N D E U NA BE BI DA 6 . 2 D O S C Á P S U L A S (P. E J . CA P PU C C IN O) Mueva la palanca de selección a la posición Después de terminar la preparación, el botón Una vez que la extracción haya finalizado,...
LI M P IE ZA Enjuague y limpie el depósito de agua. Use Enjuague la bandeja de goteo y la herramien- Limpie con líquido detergente y agua potable un cepillo limpio adecuado para alimentos ta de enjuague con agua potable fresca. Lim- fresca ambos lados del soporte de la cápsula.
D ES C A L C I F I C AR A L M EN O S CA D A 3 A 4 M E S E S Use un descalcificador No use vinagre para la Evite el contacto del líquido No pulse el botón de en- líquido y siga las descalcificación.
Página 30
DE S C A L C IF I C A R A L MEN O S CA D A 3 A 4 M E SE S Vacíe y limpie el recipiente. Enjuague y limpie Empuje la palanca de selección a la posición Para un mejor efecto del descalcificador, la el depósito de agua.
R ES O L UC I Ó N DE P R O BL EMA S 9 . 1 N O S A LE L Í QU I DO – ¿ N O HAY A G UA ? No sale líquido: la preparación de bebida se de- Mueva la palanca de selección a la posición Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua potable fresca.
R E S O L U C I Ó N DE PR OB L E M A S 9.3 VARIOS La máquina no puede encenderse. Compruebe que el enchufe de alimentación Si la máquina sigue sin poder encenderse, esté correctamente conectado a la toma de llame a la línea de atención de corriente.
Página 33
R ES O L UC I Ó N DE P R O BL EMA S 9.3 VARIOS El botón de encendido parpadea en rojo Apague la máquina. Compruebe que la cápsula Si el botón de encendido sigue parpadeando no esté bloqueada, vea "9.2 NO SALE LÍQUI- velozmente.
Página 34
This is an electronic document, It's only controlled if it's opened directly from the source-RQM...
Página 35
This is an electronic document, It's only controlled if it's opened directly from the source-RQM...
Página 36
H O TL I N E S 1-855-396-5146 1 888 809 9267 01800 365 2348 V i s i t u s a t ht t ps ://w ww.n est le p ro fessi onal. us/d olce -gusto This is an electronic document, It's only controlled if it's opened directly from the source-RQM...