Resumen de contenidos para Danby Silhouette DWC612BLP
Página 1
Manual del propietario ....9-12 • Instrucciones de seguridad • Instalación • Operación • Cuidado y Mantenimiento Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669 DWC612BL.01.13.03...
Página 2
The following clause refers to single and double door refrigerators, supplied with or without a separate freezer section. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove the exterior and interior packings, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the ATTENTION cabinet in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the cabinet.
Power Failure CARE & MAINTENANCE Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect the internal temperature of your wine cooler. Try and minimize the number of door DEFAULT SETTINGS: When the unit is first connected to a 120V/60Hz power openings while the power is off.
Wine Racks: This unit is equipped with the following wine racks; • 8 Wooden Racks (Flat) 6pcs 750ml bottles per shelf. • 1 Wooden Rack (Off-Set) 5pcs 750ml bottles per shelf. • 1 Wooden Rack (Layered) 6pcs x 2 750ml bottles per shelf. Total Capacity: = 65 Bottles based on “single”...
Página 6
1. ELECTRONIC TEMPERATURE CONTROLS: (External front mounted controls) For controlling the temperature inside the wine cooler. Turns the motor on/off as soon as the temperature rises /falls above/below the desired cooling level. 2. PLASTIC COATED CANTILEVER SHELVES: Odor resistant, rustproof, and removable for easy cleaning. 3.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil.
Página 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTION INSTALLATION Enlever les emballages extérieures et intérieures. Essuyer ATTENTION complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un recoin étroit ou proche d’une source d’air chaud, au soleil direct ou à MISE À...
Entretien plates suplémentaires il faut les commander séparément en appellant le département des pièces de Danby au 1-800-26-DANBY Pour nettoyer l’intérieur du cabinet, utilisez un chiffon doux et une solution composée d’une cuillère à soupe de poudre à pâte diluée Importantes consignes de sécurité...
Página 10
Supports à vins: L’appareil contient les supports suivants : * 8 supports en bois (plats) 6 bouteilles de 750 ml par tablette * 1 support en bois (décalé) 5 bouteilles de 750 ml par tablette * 1 support en bois (étagé) 6 x 2 bouteilles de 750 ml par tablette Capacité...
1. COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE LA TEMPÉRATURE : (Commande installée sur l’extérieur, à l’avant) Contrôle de température à l’intérieur du cabinet à vins. Coupe ou met en marche le moteur dès que la température dépasse (n plus ou en moins)le niveau de température désiré 2.
La siguiente cláusula se refiere a refrigeradores de una puerta o de dos puertas suministrados con o sin una sección de congelador separada. Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie bien el exterior ATENCIÓN con un paño suave seco, y el interior con un paño húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar húmedo.
Si ud. se muda CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA DE OPERACIÓN: La máyoria de las fallas de corriente son corregidas dentro de una Para configurar/ cambiar la temperatura de operación; o dos horas y no afectarán la temperatura interna de su congelador de vinos.
Página 15
Estantes para vinos: Esta unidad está equipada con los siguientes estantes para vinos: * 8 estantes de madera (chatos) 6 botellas de 750ml por estante. * 1 estante de madera (no paralelo) 5 botellas de 750ml por estante. * 1 estante de madera (escalonado) 6 pares de botellas de 750ml por estante.
Página 16
1. CONTROLES ELECTRÓNICOS DE TEMPERATURA: (Controles montados sobre la cara frontal externa) Para controlar la temperatura interior del refrigerador para vinos. Enciende y apaga el motor en cuanto la temperatura supera o es menor al nivel de refrigeración deseado. 2. ESTANTES REVESTIDOS DE PLÁSTICO DE VIGA VOLADIZA: Resistentes a los olores, inoxidables y desmontables para una limpieza fácil.
• Tipo de producto • Número de modelo • Número del repuesto • Descripción del repuesto Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669 Printed in China (P.R.C.)