Resumen de contenidos para Danby Silhouette DWC2121BLS
Página 1
Índice ......premier lieu. ATENCIÓN: Lea y Siga Todas las Indicaciones de Seguridad y de Operación Antes de Utilizar Este Producto. Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Version 1.09.05...
Página 2
TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Safety Precautions Grounding Instructions Operating Instructions Features of Your Wine Cooler The Controls of Your Wine Cooler Setting the Temperature Wine Storage Shelf Instructions Installation Instructions Tools You Will Need Preparing the Enclosure Care and Cleaning Helpfull Hints How to Clean the Inside How to Clean the Outside...
Página 3
WELCOME Welcome to the You’ll see it in this Best of all, you’ll Danby family. We’re easy-to-use manual experience these proud of our quality and you’ll hear it in the values each time you products and we friendly voices of our use your wine cooler.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT! An empty wine cooler is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to guarantee it harmless.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be For best operation, plug this grounded. In the event of an appliance into its own electri- electrical short circuit, ground- cal outlet to prevent flickering ing reduces the risk of electric of lights, blowing of fuse or shock by providing an escape tripping of circuit breaker.
Página 6
Operating Instructions Features of your Wine Cooler 1. Twin Door Design: 6. Front Mounted Exhaust: Divided compart- Allows for ments allow for separate storage of different integrated (built-in) applications. types of wines. 7. Tempered Glass Doors: Tinted for UV protection while still allowing for easy 2.
Página 7
Operating Instructions The Controls of you Wine Cooler 1. Run 3. C° / F° Indicator light illuminates to signify the Adjacent indicator light denotes which cooling mode is currently in operation. scale of temperature is displayed. 2. Electronic Display 4. ‘UP’ Button Used to raise (warm) the temperature Dispay screen shows current cabinet in 1°...
Página 8
Operating Instructions Wine In order to achieve the maxi- If humidity conditions are low mum storage capacity of fifty- within either of the compart- Storage four (54) bottles, it will be ments, it will be necessary to necessary to position the bot- use the humidor.
Página 9
Installation Instructions - Intergrated Application Tools You Will Need Level Safety Glasses Gloves FOR YOUR SAFETY: While performing Flashlight installations described in this section, gloves, safety Carpenters glasses or goggles should Square Measuring be worn. Drill & Hole Saw set Tape Preparing the •...
Página 10
Care and Cleaning Helpful Hints Allow the wine cooler door to NOTE: Be certain the remain open for a few minutes power is off before after manual cleaning to air out cleaning any part of and dry the inside of the wine cooler cabinet this appliance.
Página 11
Trouble Shooting Before You Call For Service Problem Possible Cause What to do No Power. A fuse in your home may Replace fuse or reset circuit breaker. be blown or the circuit breaker tripped. Power surge. Unplug the wine cooler, wait a few seconds and then plug it back in.
Página 12
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts (ie.
Página 13
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité importantes Précautions Instructions de mise à la terre Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin Commandes de votre refroidisseur de vin Réglage de la température Entreposage des Vins Instruction pour tablette Instructions d’installation Outils néccesaires Préparation de l’enceinte Soin et nettoyage...
Página 14
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par Mais, ce qui est encore Danby. Nous sommes ce guide facile d’utilisation mieux, vous pourrez fiers de nos produits de et vous pourrez l’entendre bénéficier de ces valeurs qualité et croyons au bien en provenance des voix à...
Página 15
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL Un refroidisseur de vin vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch- es, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
Página 16
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MISE À LA Cet appareil doit être mis à la Pour un meilleur rendement et TERRE terre. Dans l’éventualité d’un pour éviter que les ampoules court-circuit, la mise à la terre d’éclairage de la résidence procure un chemin direct de soient affectées d’un affaisse- contournement du courant...
Página 17
Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 1. Deux Portes: 6. Échappement sur le Devant Les compartiments Pour divisés permettre le entreposage séparé des des applications intégrées vins différents. 7. Portes en Verre Trempé: Teinté pour 2. Controls Électroniques (Duelles): protéger contre les rayons UV tout en per- Régulation indépendante de la température mettant de voir facilement le contenu du...
Página 18
Instructions de fonctionnement Commandes de votre refroidisseur de vin 1. Activation 3. C° / F° Le voyant s’allume pour indiquer que le Le voyant situés à côté, dénote quelle cycle de refroidissement est presentment en balance de la température est montrée marche.
Página 19
Instructions de fonctionnement Afin de réaliser la capacité d’en- Si le niveau d'humidité est bas Entreposage treposage maximum de dans l'un ou l'autre des compar- des vins cinquante quatre (54) bouteilles timents, il sera nécessaire d'u- de vin, il sera nécessaire de plac- tiliser les reservoire d’eau.
Página 20
Instructions d’installation - Application Intégré Outils néccesaires Niveau Lunette de Gants sécurité POUR VOTRE SÛRETÉ: En faire les installations Lampe de décrites dans cette section, poche des gants, les lunette de Equerre de sûcurité devraient être charpentier Ruban à portés. Perceuse et jeu de mesurer scie cylindrique...
Página 21
Soins et entretien Après avoir fait de la glace, NOTE : Avant de nettoyer Conseils utiles effectué un autonettoyage ou un quelque partie que ce soit nettoyage manuel, laissez la de cet appareil, assurez- porte de la machine ouverte vous que l’alimentation est durant quelques minutes pour coupée.
Página 22
En cas de panne Avant de placer un appel de service Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L’appareil n’est pas Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou alimenté de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur. ou le disjoncteur déclenché. Surtension.
Página 23
à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par l’utilisation convenable ou inexacte.
Página 24
ÍNDICE Información Importante de Seguridad Precauciones de Seguridad Instrucciones de Conexión a Tierra Instrucciones de Operación Características de su Heladera para Vinos Controles de su Heladera para Vinos Ajuste de Temperatura Almacenamiento de Vinos Instrucciones de los Estantes Instrucciones de Instalación Herramientas Necesarias Preparación del Hueco Cuidado y Limpieza...
Página 25
BIENVENIDO Bienvenido a la familia Usted lo podrá apreciar Sobre todo, usted apre- Danby. Estamos orgul- en este manual fácil de ciará estas ventajas cada losos de nuestros produc- usar, y lo escuchará en vez que use su heladera tos de alta calidad y las voces amistosas de para vinos.
Página 26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS! Una heladera para vinos vacía es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva la junta, las trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que no se usen o se hayan desechado, o tome alguna otra medida para garantizar que sean inofensivos.
Página 27
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE LA CONEXIÓN Este artefacto debe ser conec- Para obtener el mejor resulta- tado a tierra. En caso de un do, enchufe este artefacto en A TIERRA corto circuito eléctrico, la su propio tomacorriente para conexión a tierra reduce el evitar que las luces titilen, riesgo de una descarga eléc-...
Página 28
Instrucciones de Operación Características de su Heladera para Vinos 1. Componentes Independientes: 6. Escape Frontal: Permite su insta- Separados para permitirle guardar diferentes lación empotrada. tipos de vinos. 7. Puertas de Vidrio Templado: 2. Controles Electrónicos Dobles: Permite ver fácilmente el interior. Polarizadas Para regular independientemente la temper- para proteger contra la radiación UV.
Página 29
Instrucciones de Operación Controles de su Heladera para Vinos 1. Run (Marcha) ºC / ºF La luz indicadora adyacente le indica la Este indicador se enciende para indicar que unidad correcta de temperatura. el modo de refrigeración está funcionando. 4. Botón UP (Arriba) 2.
Página 30
Instrucciones de Operación Para poder alcanzar la capacidad Si las condiciones de humedad Almacenamiento máxima de almacenamiento de son muy bajas en cualquiera de de Vinos cincuenta y cuatro (54) botellas, los compartimientos, necesitará será necesario colocar las botel- usar el humidor. Llene el humi- las alternativamente en los seis dor a 3/4 de su capacidad con estantes superiores, tal como se...
Página 31
Instrucciones de Instalación – Funcionamiento Empotrado Herramientas Necesarias Nivel Gafas Guantes Protectoras POR SU SEGURIDAD: Al realizar las instalaciones descriptas en esta sección, Linterna use guantes, gafas de seguridad o gafas protec- Escuadra de toras. Carpintero Cinta Métrica Taladro y Juego de Sierra Perforadora •...
Página 32
Cuidado y Limpieza Deje la puerta de la heladera NOTA: Verifique que la Consejos Útiles para vinos abierta por unos min- unidad esté apagada antes utos luego de limpiarla para que de limpiar cualquiera de se ventile y para secar el interior sus partes.
Página 33
Diagnóstico de Problemas Antes de Llamar por Asistencia Problema Posible Causa Qué Hacer Puede tener un fusible Reemplace el fusible No Enciende. Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou quemado o una llave o encienda la llave térmica abierta en su de distribution peut être grillé...
Página 34
Danby Products Limited contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
Página 35
Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o al ordenar partes: • Tipo de Producto • Número de Modelo • Descripción de la Parte Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Printed in China (P.R.C.)