Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USARIO
DWC1534BLS
CAUTION :
Read and Follow All Safety Rules and
Operating Instructions Before First
Use of This Product.
ATTENTION :
Avant de faire fonctionner cette
machine, lisez et suivez toutes les
consignes de sécurité de ce guide en
premier lieu.
ATENCIÓN:
Lea y Siga Todas las Indicaciones de
Seguridad y de Operación Antes de
Utilizar Este Producto.
34
/
1
86,5cm
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
38,1
24
/
in.
12
16
62,9cm
in.
16
cm
?
R
draft 1.10.07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby Silhouette DWC1534BLS

  • Página 1 Índice ....... . 23 ATENCIÓN: Lea y Siga Todas las Indicaciones de Seguridad y de Operación Antes de Utilizar Este Producto. Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 draft 1.10.07...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Safety Precautions Grounding Instructions Leveling Instructions Operating Instructions Note on Door Swing Features of Your Wine Cooler The Controls of Your Wine Cooler Setting the Temperature Wine Storage Shelf Instructions Installation Instructions Tools You Will Need Preparing the Enclosure Care and Cleaning Helpfull Hints...
  • Página 3: Need Help

    WELCOME Welcome to the You’ll see it in this Best of all, you’ll Danby family. We’re easy-to-use manual experience these proud of our quality and you’ll hear it in the values each time you products and we friendly voices of our use your wine cooler.
  • Página 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING D A N G E R , R I S K O F C H I L D E N T R A P M E N T ! An empty wine cooler is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to guarantee it harmless.
  • Página 5: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING This appliance must be For best operation, plug this grounded. In the event of an appliance into its own electri- INSTRUCTIONS electrical short circuit, ground- cal outlet to prevent flickering ing reduces the risk of electric of lights, blowing of fuse or shock by providing an escape tripping of circuit breaker.
  • Página 6: Operating Instructions

    Operating Instructions Before Operating: Door Swing • Ensure the door has clearance to open 130° (see Fig 1). • necessary move obstacles accommodate door swing. Fig 1 Fig 1 1 Extended shelf 2 Door hinge 3 Door 130° Features of your Wine Cooler 62,9cm Tempered Glass Door:...
  • Página 7: The Controls Of Your Wine Cooler

    Operating Instructions The Controls of your Wine Cooler 1. Run Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation. 4. ‘UP’ Button 2. Electronic Display Used to raise (warm) the temperature Dispay screen shows current in 1° degree increments. cabinet temperature and set ‘DOWN’...
  • Página 8: Wine Storage

    Operating Instructions Wine order achieve maximum storage capacity of Storage thirty-four (34) bottles, it will be necessary to position the bottles alternately on the upper six shelves, as shown in I M P O R TA N T ! Fig B. This will allow for the storage of five (5) 750 ml •...
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions - Intergrated Application Tools You Will Need Level Safety Glasses Gloves W A R N I N G ! Flashlight While performing the Carpenter’s installations described in Square Measuring this section; gloves, safety Drill & Hole Saw set Tape glasses or goggles should be worn.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning W A R N I N G ! Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance. Allow the wine cooler door to Helpful Hints remain open for a few minutes after manual cleaning to air out and dry the inside of the wine cooler cabinet How to Clean...
  • Página 11: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Before You Call For Service Problem Possible Cause What to do No Power A fuse in your home may Replace fuse or reset circuit breaker. be blown or the circuit breaker tripped. Power surge. Unplug the wine cooler, wait a few seconds and then plug it back in.
  • Página 12 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité importantes Précautions Instructions de mise à la terre Instructions de mise à niveau Instructions de fonctionnement Remarque au sujet du pivotement de la porte Caractéristiques de votre refroidisseur de vin Commandes de votre refroidisseur de vin Réglage de la température Entreposage des Vins Instruction pour tablette...
  • Página 13 BIENVENUE Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par Mais, ce qui est encore Danby. Nous sommes ce guide facile d’utilisation mieux, vous pourrez fiers de nos produits de et vous pourrez l’entendre bénéficier de ces valeurs qualité et croyons au bien en provenance des voix à...
  • Página 14: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL Un appareil réfrigéré vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch- es, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
  • Página 15: Instructions De Mise À La Terre

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS Cet appareil doit être mis à la Pour un meilleur rendement et terre. Dans l’éventualité d’un pour éviter que les ampoules DE MISE À LA court-circuit, la mise à la terre d’éclairage de la résidence procure un chemin direct de soient affectées d’un affaisse- TERRE...
  • Página 16: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement REMARQUE AU SUJET Avant de l’utiliser : DU PIVOTEMENT DE LA • Assurez-vous qu’elle soit suffisamment dégagée pour PORTE ouvrir à un angle de 130° (voir la Fig. 1). • Si nécessaire, déplacez tout obstacle pour accommoder l’ouverture de la porte.
  • Página 17: Commandes De Votre Refroidisseur De Vin

    Instructions de fonctionnement Commandes de votre refroidisseur de vin 1. Activation Le voyant s’allume pour indiquer que le cycle de refroidissement est presentment en marche. 2. Affichage électronique 4. ‘HAUT’ bouton de commande L’écran affiche le température Augmenter la température (plus chaud) courante du cabinet et la par intervalle de un degré...
  • Página 18: Entreposage Des Vins

    Instructions de fonctionnement Entreposage Afin de réaliser la capacité d’entreposage maximum de des vins trente-quatre (34) bouteilles de vin, il sera nécessaire de plac- er les bouteilles alternative- ment sur les six tablettes IMPORTANT ! supérieures, comme montré dans la Fig B. Ceci permettra •...
  • Página 19: Instructions D'installation

    Instructions d’installation - Application Intégré Outils néccesaires Niveau Lunette de Gants sécurité AVERTISSEMENT! Lampe de En faire les installations poche décrites dans cette section, Equerre de des gants, les lunette de à charpentier Ruban sûcurité devraient être Perceuse et jeu de mesurer portés.
  • Página 20: Soin Et Nettoyage

    Soins et nettoyage M I S E E N G A R D E ! A s s u r e z v o u s q u e l ’ a l i m e n ta t i o n e s t c o u p é e a v a n t d e n e t t o y e r n ’ i m p o r t e q u e l l e pa r t i e d e c e t a p pa r e i l .
  • Página 21: En Cas De Panne

    En cas de panne Avant de placer un appel de service Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L’appareil n’est pas Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou alimenté de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur. ou le disjoncteur déclenché Surtension Débranchez la refroidisseur de vin et attendez quelques secondes, et puis...
  • Página 22 ÍNDICE Información Importante de Seguridad Precauciones de Seguridad Instrucciones de Conexión a Tierra Instrucciones para nivelar Instrucciones de Operación Nota para abrir de la puerta Características de su Heladera para Vinos Controles de su Heladera para Vinos Ajuste de Temperatura Almacenamiento de Vinos Instrucciones de los Estantes Instrucciones de Instalación...
  • Página 23: Bienvenido

    BIENVENIDO Bienvenido a la familia Usted lo podrá apreciar Sobre todo, usted apre- Danby. Estamos orgul- en este manual fácil de ciará estas ventajas cada losos de nuestros produc- usar, y lo escuchará en vez que use su heladera tos de alta calidad y las voces amistosas de para vinos.
  • Página 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN ¡ P E L I G R O , L O S N I Ñ O S P O D R Í A N Q U E D A R AT R A PA D O S ! Una heladera para vinos vacía es una atracción muy peligrosa para los niños.
  • Página 25: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES Este artefacto debe ser conec- Para obtener el mejor resulta- tado a tierra. En caso de un do, enchufe este artefacto en DE LA CONEXIÓN corto circuito eléctrico, la su propio tomacorriente para conexión a tierra reduce el evitar que las luces titilen, A TIERRA riesgo de una descarga eléc-...
  • Página 26: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de Operación Nota para abrir de la Antes de operar: • Cerciórese que haya espacio puerta libre para que la puerta abra 130° (vea la Fig. 1). • Si fuese necesario, mueva cualquier obstáculo para que la puerta pueda abra complet- amente.
  • Página 27: Controles De Su Heladera Para Vinos

    Instrucciones de Operación Controles de su Heladera para Vinos 1. Run (Marcha) Este indicador se enciende para indicar que el modo de refrigeración está funcionando. 4. Botón UP (Arriba) 2. Pantalla Electrónica Se usa para aumentar la temperatura en Muestra la temperatura actual del incrementos de 1 grado (más caliente).
  • Página 28: Almacenamiento De Vinos

    Instrucciones de Operación Almacenamiento Para poder alcanzar la capacidad máxima de alma- de Vinos cenamiento de treinta y cuatro (34) botellas, será necesario colocar las botellas alter- nativamente en los seis ¡ I M P O R TA N T E ! estantes superiores, tal como se indica en la Fig.
  • Página 29: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación – Funcionamiento Empotrado Herramientas Necesarias Nivel Gafas Guantes Protectoras AT E N C I Ó N Linterna Al realizar las instalaciones Escuadra de descriptas en esta sección, Carpintero Cinta Métrica use guantes, gafas de Taladro y Juego de seguridad o gafas protec- Sierra Perforadora toras.
  • Página 30: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza AT E N C I Ó N ! Verifique que la unidad esté apagada antes de limpiar cualquiera de sus partes. Deje la puerta de la heladera Consejos Útiles para vinos abierta por unos min- utos luego de limpiarla para que se ventile y para secar el interior del gabinete.
  • Página 31: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de Problemas Antes de Llamar por Asistencia Problema Posible Causa Qué Hacer Reemplace el fusible Puede tener un fusible No Enciende Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou o encienda la llave quemado o una llave de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur. general.
  • Página 32: Garantía

    área. • Tipo de Producto • Número de Modelo • Descripción de la Parte Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Printed in China (P.R.C.)

Tabla de contenido