Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Оригинал...
Bestimmungsgemäße Ver- Flüssigkeiten/ feste Stoffe (z.B. Säuren, wendung Laugen, Lösungsmittel). – Nationale Sicherheitsvorschriften sowie Absaugmobil geeignet zum Angaben des Werkstoffherstellers beach- – Auf- und Absaugen von Stäuben bis 1 mg/ ten! m³ entsprechend der Staubklasse ’L’ dar- – Nur mit geeignerter Schutzausrüstung ver- unter auch Holz- und Lackstäube, wenden! –...
Página 8
Absaugmobil abschalten, ca. 5 Minuten Besonderheiten CTL 26 E SD abkühlen lassen, anschalten. – CTL 26 E SD E/A: Steckdosenmodul mit Einschalten nicht möglich: Festool Kun- Einschaltautomatik für die Verwendung von zwei Elektrowerkzeugen: z.B. 2 Schlei- dendienstwerkstätte kontaktieren. fer, 1 Stichsäge + 1 Schleifer AUTOClean - Hauptfilter abreini- –...
Hersteller oder durch Nasse Stoffe/Flüssigkeiten sau- Servicewerkstätten: Nächstgele- gene Adresse unter: Filter- oder Entsorgungssack entfer- www.festool.com/Service nen! Nur original Festool Ersatzteile EKAT Empfehlung: Speziellen Nassfilter (NF-CT) verwenden! Bestell-Nr. unter: verwenden. www.festool.com/Service Bei Erreichen der maximalen Füllstandshöhe wird die Absaugung automatisch unterbro- chen.
Original operating manual Technical data Mobile dust extractors Power consumption 350 - 1200 W Maximum appliance 2400 W socket connected load CH, DK 1100 W GB 240 V/ 110 V 1800 W/ 500 W Max. suction capacity (air), turbine 234 m³/h (3900 l/min) Max.
Intended use – Do not lift or transport using a crane hook or lifting gear! Mobile dust extractor suitable for – Extracting dust up to 1 mg/m³ according to Operation dust class 'L', including wood and paint dust, WARNING – Extracting water, Unauthorised voltage or frequency! –...
Página 13
Switch off the electric power tool. to cool for about 5 minutes then switch on again. Connect the electric power tool to the ap- Not possible to switch on: contact Festool pliance socket [1-3]. service workshop. Special features of CTL26 E SD AUTOClean - Cleaning the main –...
CTL 26 E 495851, 495853, the nearest address at: 495854, 495855 www.festool.com/Service CTL 26 E SD (E/ 497067, 497068 Use only original Festool spare EKAT parts! Order No. at: CTL 26 E AC 496529, 496531, 496532, 496533 www.festool.com/Service CTL 36 E...
Página 15
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (from 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335- 2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000- 3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany Dr. Johannes Steimel Head of Research, Development and Techni- cal Documentation 26.10.2010...
Notice d'utilisation d'origine Caractéristiques techniques Aspirateurs Puissance absorbée 350 - 1200 W Valeur de raccorde- 2400 W ment max. à la prise CH, DK 1100 W de l'appareil GB 240 V / 110 V 1800 W / 500 W Débit volumique (air) max., centrale d'aspiration 234 m³/h (3900 l/min) Dépression max., centrale d'aspiration 24000 Pa...
– Risque d'explosion et d'incendie :Ne [1-13]Frein pas aspirer : étincelles ou poussières Les illustrations indiquées se trouvent au dé- chaudes ; liquides brûlants ou explosifs (par but de la notice d'utilisation. ex. magnésium, aluminium, essence, di- Utilisation en conformité luants, à...
– CTL 26 E SD : module prises de courant Échec de la mise sous tension : contacter avec alimentation électrique permanente l'atelier du service après-vente Festool. pour l'utilisation en tant que câble prolonga- teur : par ex. chargeur, lampe, etc.
VR x taux de www.festool.com/Service renouvellement de l'air L Utilisez uniquement des pièces de EKAT Aspiration de substances rechange Festool d'origine.Réfé- mouillées/liquides rence sur : Retirer le sac filtre/sac d'élimination des www.festool.com/Service déchets ! Recommandation : utiliser des filtres pour li- Nettoyer régulièrement les capteurs de ni-...
Les références de commande des accessoi- E AC, CTL 48 E LE AC res, filtres et consommables sont disponi- bles dans le catalogue Festool ou sur le site Nous déclarons sous notre seule responsabili- Internet "www.festool.com". té, que ce produit est conforme aux directives...
Manual de instrucciones original Datos técnicos Sistemas móviles de aspiración Consumo de potencia 350 - 1200 W Consumo nominal 2.400 W máx. de la caja de CH, DK 1.100 W contacto GB 240 V / 110 V 1.800 W / 500 W máquina Caudal de aire (volumen) máx., turbina 234 m³/h (3900 l/min)
inflamables o explosivos (p. ej. magnesio, [1-10]Pinzas de cierre aluminio, gasolina, diluyentes, excepto [1-11]Depósito para la suciedad madera) ni líquidos agresivos/sustancias [1-13]Freno sólidas (p. ej. ácidos, lejías, disolventes). Las figuras indicadas se encuentran al princi- – Deben respetarse las normativas de segu- pio del manual de instrucciones.
– Utilización del sistema IAS con pieza de co- La caja de contacto de la máquina [1-3] es nexión IAS (454757) para herramientas conductora de corriente, el sistema móvil de neumáticas Festool aspiración arranca al encender la herramien- Requisito: presión de servicio de la herra- ta conectada.
Fórmula: volumen en el ambiente V x nivel www.festool.com/Service de renovación del aire L Aspiración de materiales húme- Utilice únicamente piezas de re- EKAT dos o de líquidos cambio Festool originales. Refe- rencia en: Retirar la bolsa filtrante o la bolsa de evacuación.
Los números de pedido de los accesorios, Por la presente declaramos bajo nuestra ex- filtros y material de consumo figuran en el clusiva responsabilidad que este producto catálogo de Festool o en la dirección de in- cumple con las siguientes directivas y nor- ternet www.festool.com. mas:...
Istruzioni per l'uso originali Dati tecnici Unità mobili d’aspirazione Assorbimento elettrico 350 - 1200 W Potenza della 2400 W presa dell‘apparec- CH, DK 1100 W chio. GB 240 V/ 110 V 1800 W/ 500 W Portata (aria) max., turbina 234 m³/h (3900 l/min) Depressione max., turbina 24000 Pa Superficie filtrante...
Utilizzo conforme – Usare l'apparecchio solo con un equipag- giamento di protezione personale adatto! Unità mobile di aspirazione idonea per – Usare l'apparecchio solo quando esso risul- – aspirazione di polveri fino a 1 mg/m³ cor- ta intatto da un controllo visivo, in ambien- rispondenti al tipo L, tra cui anche polveri ti asciutti e in seguito ad opportuno di legno e smalti,...
(495886): aria compressa filtrata e lubrifi- Posizionare l'interruttore dell'apparecchio cata [1-8] sul simbolo AC. – Uso sistema raccordo (454757) per attrezzi pneumatici Festool Presupposto: pressione di esercizio dell'at- trezzo 6 bar! Particolarità CTL 36 E AC- LHS Per utilizzare l'unità mobile d'aspirazione con la PLANEX:...
L Utilizzare solo ricambi originali EKAT Aspirazione di liquidi e di mate- Festool! Cod. prodotto reperibile riali umidi al sito: Rimuovere il sacco filtrante o il sacco di www.festool.com/Service raccolta! Pulire periodicamente i sensori di livello Consiglio: usare un filtro speciale per liquidi [5] e il contenitore dello sporco [1-11].
I numeri di ordinazione per gli accessori, i filtri e i materiali di servizio sono reperibili 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE (a nel catalogo Festool o in Internet al sito partire dal 01.01.2013), EN 60335-1, EN www.festool.com. 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Gebruik volgens de voor- vaste stoffen (bijv. zuren, logen, oplosmid- schriften delen). – Nationale veiligheidsvoorschriften en ge- Mobiele stofafzuiger geschikt voor gevens van de producent van het materiaal – het op- en afzuigen van stoffen tot 1 mg/ in acht nemen! m³...
Bijzonderheden CTL26 E SD Inschakelen niet mogelijk: Contact opne- – CTL 26 E SD E/A: contactdoosmodule men met Festool onderhoudswerkplaats. met inschakelautomaat voor het gebruik van twee elektrische gereedschappen: AUTOClean - standaard filter rei- bijv. 2 schuurmachines, 1 decoupeerzaag...
Aansluitkabel opwikkelen. De bestelnummers voor accessoires, fil- Vuilcontainer ledigen. ters en verbruiksmateriaal in de Festool- De mobiele stofafzuiger opbergen in een catalogus of op het internet op "www.fes- droge ruimte, beschermd tegen onbe- tool.com". voegd gebruik.
Neem geldende nationale 3-2, EN 61000-3-3. voorschriften in acht. Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn Festool GmbH 2002/96/EG dienen oude elektrische appara- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afge- voerd. Informatie voor REACh: www.festool.com/reach...
Avsedd användning – Eluttaget på produkten får endast användas för avsett ändamål! Dammsugare avsedd för – Får ej lyftas eller transporteras med lyftkrok – upp- och utsugning av damm upp till 1 mg/ eller telfer. m³ motsvarande dammklass ’L’, däribland även trä- och lackdamm, Driftstart –...
5 minuter, koppla till den. Om den inte kan kopplas till: kontakta din Speciella detaljer för CTL26 E SD Festool serviceverkstad. – CTL 26 E SD E/A: Eluttagsmodul med till- AUTOClean - Rengöra huvudfiltret kopplingsautomatik för användning av två el-...
Artikelnummer för tillbehör, filter och för- (se kapitel 7.3). brukningsmaterial finns i Festool-katalogen Koppla ifrån dammsugaren och dra ut nät- eller på internet på "www.festool.com". kontakten. Linda upp nätkabeln. Miljö Töm smutsbehållaren. Släng inte maskinen i hushålls- soporna! Se till att verktyg, tillbe- Förvara dammsugaren i ett torrt utrymme,...
Página 40
61000-3-3. År för CE-märkning: CTL 26 E, CTL 36 E, 2008 CTL 36 E LE Festool GmbH CTL 26 E AC, CTL 36 E AC, CTL 36 E 2010 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen LE AC, CTL 36 E AC-LHS CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC,...
Määräystenmukainen käyttö – Käytä vain sopivan suojavarustuksen kanssa! Märkäkuivaimuri soveltuu – Työskentele vain todettuasi laitteen silmä- – enintään 1 mg/m³ pölymäärien imurointiin määräisessä tarkastuksessa virheettömäk- pölyluokitusta ’L’ vastaavasti, mukaan lu- kuivassa ympäristössä, ohjeiden kien myös puu- ja maalipöly, mukaan! – veden imemiseen, –...
Página 43
Käännä laitekytkin [1-8] tunnuksen AC Suositus: kohdalle. – Syöttöyksikön VE (495886) asennus: pai- Työskentely neilma suodatettu ja öljytty Kuivien aineiden imurointi – IAS-järjestelmän käyttö Festool-paineil- matyökalujen IAS-liitäntäkappaleen HUOMIO (454757) kanssa Edellytys: työkalun käyttöpaine 6 baria! Terveydelle haitallista pölyä Erikoisominaisuudet CTL 36 E...
Raja-arvot: poistoilma maks. 50% puhtaan Käytä vain alkuperäisiä Festool- EKAT ilman määrästä varaosia! Tilausnumero kohdas- Kaava: Huoneen tilavuus V x ilman vaihtu- vuus L www.festool.com/Service Märkien aineiden / nesteiden Puhdista täyttömääräsensorit [5] ja tyh- imurointi jennä likasäiliö [1-11] säännöllisin vä- Ota suodatin- tai jätepussi pois!
2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU (01.01.2013 alkaen), 60335-1, 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä tekni- sen dokumentoinnin päällikkö 26.10.2010...
Bestemmelsesmæssig brug – Må kun anvendes med egnet sikkerhedsud- styr! Støvsuger velegnet til – Må kun anvendes i intakt stand konstateret – op- og udsugning af støv op til 1 mg/m³ iht. ved visuel kontrol, i tørre omgivelser og ef- støvklasse ’L’, herunder også...
Página 48
Sluk elværktøjet. Sluk støvsugeren, lad den afkøle i ca. 5 minutter, tænd. Slut elværktøjet til maskinens stikdåse Tænding ikke muligt: Kontakt Festool [1-3]. kundeserviceværksted. Særlige forhold ved CTL26 E SD AUTOClean - Rens fladfiltret –...
Udskift fladfilter [10]. Sluk omgående maskinen, og tøm den. Bortskaf det brugte fladfilter iht. de lovbe- stemte regler. Efter arbejdet Bestillingsnumrene for tilbehør, filter og forbrugsmaterialer kan du finde i Festool- Kun varianter med AutoClean: Rengør kataloget eller på internettet...
Página 50
2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU (fra 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Chef for forskning, udvikling og teknisk do- kumentation 26.10.2010...
Originalbruksanvisning Tekniske data Mobil støv-/våtsuger Opptatt effekt 350 - 1200 W Tilslutningseffekt på 2400 W verktøykontakt maks. CH, DK 1100 W GB 240 V / 110 V 1800 W / 500 W Volumstrøm (luft) maks., turbin 234 m³/h (3900 l/min) Undertrykk, maks., turbin 24000 Pa Filteroverflate...
Riktig bruk – Bruk stikkontakten på apparatet kun til an- gitt formål! Mobil støv-/våtsuger egnet til – Må ikke løftes og transporteres med kran- – opp- og avsuging av støv opptil 1 mg/m³ i krok eller løfteinnretning! henhold til støvklasse ’L’, herunder også tre- og lakkstøv, Igangsetting –...
Página 53
Slå av den mobile støv-/våtsugeren og la Slå av elektroverktøy. den avkjøle i ca. 5 minutter. Slå den på. Tilkobling ikke mulig: Kontakt Festool Koble elektroverktøy til apparatkontakten kundeservice-verksted. [1-3]. AUTOClean – Rengjøring av ho- Spesielle bruksområder CTL26 E SD...
Vikle opp nettledningen. Bestillingsnumrene til tilbehør og filter fin- Tøm smussbeholderen. ner du i Festool-katalogen eller på Inter- Sett den mobile støv-/våtsugeren i et tørt nett under "www.festool.com". rom som er stengt for uvedkommende. Miljø Vedlikehold og pleie Apparatet skal ikke kastes i restavfallet! Apparater, tilbehør...
Página 55
2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU (fra 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Leder for forskning, utvikling, teknisk doku- mentasjon 26.10.2010...
Manual de instruções original Dados técnicos Aspiradores móveis Consumo 350 - 1200 W Potência máx. insta- 2400 W lada na tomada de CH, DK 1100 W corrente GB 240 V/ 110 V 1800 W/ 500 W Fluxo volumétrico (ar) máx., turbina 234 m³/h (3900 l/min) Vácuo máx., turbina 24000 Pa...
alumínio, gasolina, diluente, com a excep- [1-10]Mola de fecho ção de madeira); líquidos agressivos/ma- [1-11]Depósito para sujidade teriais sólidos (p. ex., ácidos, lixívias, [1-13]Travão solventes). As figuras indicadas encontram-se no início – Respeitar as normas de segurança nacio- do manual de instruções. nais, assim como as indicações do fabri- cante do material! Utilização conforme as dis-...
– Utilização do sistema IAS com a peça de li- Interruptor na posição ’Auto’ gação IAS (454757) para ferramentas A tomada [1-3] é percorrida por corrente; o pneumáticas da Festool aspirador móvel arranca ao ligar a ferramen- Requisito: pressão de serviço da ferramen- ta conectada.
Fórmula: volume V x taxa de substituição Utilizar apenas peças sobresse- EKAT de ar L lentes originais da Festool! Refe- Aspirar materiais húmidos/lí- rência em: quidos www.festool.com/Service Retirar o saco de filtragem ou de remo- Limpar regularmente os sensores do nível ção!
Consulte os números de encomenda dos seguintes directivas e normas: acessórios, filtros e material de desgaste 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE (a no catálogo Festool ou na Internet, em partir de 01.01.2013), EN 60335-1, EN "www.festool.com". 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Оригинальное руководство по эксплуатации Технические данные Пылеудаляющие аппараты Потребляемая мощность 350 - 1200 Вт Макс. допустимая ЕС 2400 Вт мощность Чехия, Дания 1100 Вт подключаемого Великобритания 240 В/110 В 1800 Вт/500 Вт инструмента: Макс. объёмный расход (воздуха), турбина 234 м /ч...
– Взрыво- и пожароопасность:Не [1-10]Зажимная скоба допускайте всасывания: искр или [1-11]Резервуар для грязи горячей пыли; горючих или [1-13]Тормоз взрывоопасных материалов (например, Иллюстрации находятся в начале магния, алюминия, бензина, разбавителей, руководства по эксплуатации. за исключением древесины); агрессивных жидкостей/твёрдых веществ (например, Применение по назначению кислоты, щёлочей, растворителей).
с находится под напряжением, соединительным элементом IAS (454757) пылеудаляющий аппарат включается при для пневматических инструментов Festool включении подсоединённого инструмента. Обязательное условие: рабочее давление Вставьте вилку в розетку с заземлением. инструмента 6 бар! По окончании работ с использованием Особенности CTL 36 E AC- LHS аппарата, а...
Формула: объём помещения интенсивность воздухообмена L Используйте только EKAT Всасывание мокрых оригинальные запасные части материалов/жидкостей Festool! № для заказа на: Удалите из аппарата мешок- www.festool.com/Service пылесборник или мешок для Регулярно очищайте датчики уровня [5] и утилизации! вытряхивайте грязь из резервуара [1-11].
Página 65
Номера для заказа оснастки, фильтров и CTL 48 E LE AC 498019, 498020 расходных материалов можно найти в Год маркировки CE: Каталоге Festool или в Интернете на CTL 26 E, CTL 36 E, 2008 сайте: www.festool.com. CTL 36 E LE...
Originální návod k použití Technické údaje Mobilní vysavače Příkon 350 - 1200 W Max. příkon zásuvky 2 400 W zařízení CH, DK 1 100 W GB 240 V/110 V 1 800 W/500 W Max. objem proudění (vzduchu), turbína 234 m /h (3900 l/min) Max.
Účel použití – Používejte pouze s vhodnými ochrannými pomůckami! Mobilní vysavač je vhodný pro – Používejte pouze, pokud jste při vizuální – vysávání a odsávání prachu do 1 mg/mł třídy kontrole nezjistili žádné poškození, v suchém prachu ’L’, mj. také dřevěného prachu prostředí...
Página 68
Zdraví škodlivý prach – Použití systému s přípojkou Poškození dýchacích cest (454757) pro pneumatické nářadí Festool Vždycky používejte filtrační nebo odpadní Předpoklad: provozní tlak nářadí 6 bar! vak! Specifika CTL 36 E AC- LHS Při odsávání prachu, který přesahuje...
495861 www.festool.com/Service CTL 36 E AC, CTL 36 496537, 496539, 496540 Používejte jen originální náhradní EKAT E AC-LHS 496541, 497989, 498073 díly Festool! Obj. č. na: CTL 36 E LE 495863, 495864, 496946 www.festool.com/Service CTL 36 E LE AC 496543...
Página 70
2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU (od 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Vedoucí výzkumu, vývoje, technické...
Podane rysunki znajdują się w załączniku wybuchowych (np. magnezu, aluminium, instrukcji obsługi. benzyny, rozcieńczalników, za wyjątkiem drewna); żrących cieczy/substancji stałych Użycie zgodne z (np. kwasów, ługów, rozpuszczalników). przeznaczeniem – Przestrzegać obowiązujących terenie Odkurzacz mobilny nadaje się do danego kraju przepisów bezpieczeństwa i –...
Jeśli włączenie jest możliwe: stosowania jako przewód przedłużający: np. skontaktować się z warsztatem serwisowym ładowarka, oprawa oświetleniowa itp. firmy Festool. Podłączanie narzędzia AUTOClean - czyszczenie filtra pneumatycznego głównego (tylko warianty z funkcją AutoClean) OSTRZEŻENIE Tylko połączeniu workiem jednorazowym (zgodnie z kategorią...
Należy stosować wyłącznie Zalecenie: Zastosować specjalny filtr do EKAT oryginalne części zamienne firmy zasysania na mokro (NF-CT). Festool.Nr zamówienia pod: Przy osiągnięciu maksymalnego poziomu www.festool.com/Service napełnienia odsysanie zostaje automatycznie przerwane. Regularnie czyścić czujniki stanu Po wykonaniu odsysania na mokro pozostawić...
Página 75
CTL 26 E, CTL 36 E, 2008 CTL 36 E LE oraz materiałów eksploatacyjnych można znaleźć w katalogu firmy Festool lub w CTL 26 E AC, CTL 36 E AC, CTL 36 E 2010 internecie na stronie „www.festool.com”. LE AC, CTL 36 E AC-LHS...