Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's manual & Installation manual
Mode d'emploi et manuel d'installation
Benutzerhandbuch & Installationshandbuch
Manuale dell'utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Ägar- & installationshandbok
Manual do utilizador e manual de instalação
VRX868RVD
DVD MULTIMEDIA STATION WITH TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE DVD MULTIMEDIALE CON CONTROLLO A SFIORAMENTO
DVD MULTIMEDIA STATION MET TOUCH PANEL BEDIENING
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL
DVD MULTIMEDIESTATION MED PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA PARA DVD COM CONTROLO DE PAINEL DIGITAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clarion VRX868RVD

  • Página 1 Gebruikershandleiding en installatiehandleiding Manual de instrucciones y de instalación Ägar- & installationshandbok Manual do utilizador e manual de instalação VRX868RVD DVD MULTIMEDIA STATION WITH TOUCH PANEL CONTROL STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT TOUCHSCREEN-STEUERUNG STAZIONE DVD MULTIMEDIALE CON CONTROLLO A SFIORAMENTO DVD MULTIMEDIA STATION MET TOUCH PANEL BEDIENING EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL...
  • Página 2 CAUTIONS: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gracias por adquirir un Clarion VRX868RVD * Este manual sirve para el modelo VRX868RVD. * Léalo detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo. * Después de leerlo, guárdelo en un lugar que esté a mano (por ejemplo, la guantera).
  • Página 4: Características

    Cambiador de DVD CeNET Cambiador de CD CeNET iPod Monitor posterior VRX868RVD Nota: Los artículos situados fuera de los cuadros corresponden a productos comerciales de venta en establecimientos habituales. Decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales (DVH943N) Cámara de vídeo, etc.
  • Página 5 2. CONTROLS/COMMANDES/REGLER/CONTROLLI/ REGLAARS/CONTROLES/KONTROLLER/CONTROLOS [ VOICE ] [ MAP ] [ MENU ] [ SRC ] [ TA ] Sensor/Capteur/Sensor/ [ MONI ] Sensore/Sensor/Sensor/ Sensor/Sensor [ BAND ] [ ADJ ] Note : Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter. *The control panel can be detached to prevent theft.
  • Página 6: Nomenclatura

    3. NOMENCLATURA Nombres de botones Nota: Botón [VOICE] • Pulse este botón para mostrar la pantalla Voice • Asegúrese de leer este capítulo a la vez que consulta los diagramas del capítulo “2. del sistema de navegación en el modo CONTROLES”...
  • Página 7 Nombres de botones Botón [o] (EJECT) • Utilícelo para expulsar el disco insertado en la unidad. Botón [P] (OPEN) • Utilícelo para abrir o cerrar el panel de cristal líquido. • Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para que el panel de cristal líquido se coloque en posición horizontal al abrirlo (modo de funcionamiento de aire acondicionado).
  • Página 8: Precauciones

    4. PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Para su seguridad, no permita que el conductor mire el DVD, la televisión ni el vídeo ni utilice los controles mientras esté conduciendo. Tenga en cuenta que, en algunos países, estas acciones están prohibidas por la ley. Asimismo, mientras conduzca, mantenga el volumen a un nivel con el que también puedan oírse los sonidos externos.
  • Página 9: Descripción Del Funcionamiento De Los Botones Yteclas Táctiles

    5. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Y TECLAS TÁCTILES Encendido de la unidad (OPEN) Posición de motor encendido Cuando el panel de cristal líquido está cerrado ∗1 Cuando el panel de cristal líquido está abierto Comprobación del sistema El formato de CeNET que utiliza esta unidad incluye una función de comprobación del sistema.
  • Página 10: Funcionamiento En Modo Tuner

    Funcionamiento en modo TUNER (Menú de fuente) ∗3 (Menú de opciones) (Pantalla de lista de presintonías) (Pantalla Lista de presintonías por PTY (tipo de programa)) ∗Permite seleccionar la emisora deseada. (Pantalla Lista de elementos por PTY (tipo de programa)) Nota: ∗...
  • Página 11: Funcionamiento En Modo Dvd Video

    Funcionamiento en modo DVD Video ∗4 (Pantalla del modo DVD PLAYER) (Menú de fuente) ∗Pantalla que aparece durante el (Menú de opciones) modo DVD con el vehículo en movimiento. (Menú DVD SETUP) Nota: ∗ 4:Si toca la superficie de la pantalla mientras ve una película en modo DVD vídeo, se mostrará...
  • Página 12: Ajuste De Los Parámetros De La Función De Audio

    Ajuste de los parámetros de la función de audio ●Si no hay un decodificador de sonido envolvente conectado (Desde cualquier pantalla) (Menú del modo ADJUST) (Menú AUDIO) (Menú AUDIO EXT.) (BAL/FAD) (Pantalla BAL/FAD)
  • Página 13 ●Si hay un decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales conectado (Desde cualquier pantalla) (Menú del modo ADJUST) (Menú AUDIO) (Menú AUDIO EXT.) (STATUS) (SPEAKER SEL) (Pantalla STATUS) (Menú SPEAKER SEL)
  • Página 14: Ajuste De Otros Parámetros Del Sistema

    Ajuste de otros parámetros del sistema (Desde cualquier pantalla) (Menú del modo ADJUST) (Menú GENERAL) (Menú MONITOR) (MONITOR ADJ) (WALL COLOR) (Pantalla de ajuste del monitor) (Pantalla WALL COLOR) Bright Color Dimmer ∗Se cambia al tocar varias veces esta tecla. (“Hue”...
  • Página 15: Unidad De Mando A Distancia

    6. MANDO A DISTANCIA Unidad de mando a distancia Transmisor de señales Rango de funcionamiento: 30˚ en todas las direcciones [ BAND ] [ MUTE ] [ SRC ] [ VOLUME ] [ P.TIME ] [ 0-9 ] [ DISC SEL ] [ SEARCH MODE ] [ MENU ] [ RTN ]...
  • Página 16: Funciones De Los Botones De La Unidad De Mando A Distancia

    Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia La unidad de mando a distancia permite controlar el modelo VRX868RVD. Cuando la función 2-ZONE está activada, los controles funcionarán en la zona seleccionada. Nota: • Las operaciones del mando a distancia del volante funcionarán en la zona MAIN aunque esté seleccionada la zona SUB.
  • Página 17 Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia Botón [6] Botón [ENT] • Púlselo para reproducir o insertar una pausa • Púlselo para confirmar los datos introducidos en los soportes de vídeo y audio. en la pantalla del teclado. •...
  • Página 18: Modo De Cambiador De Cd

    Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia Botón [ANGLE] Botones [r], [f] • Púlselo para cambiar a la función ANGLE en el • Púlselos para seleccionar el número de pista modo DVD vídeo cuando aparece la marca de siguiente superior o inferior.
  • Página 19: Cuando Se Selecciona La Zona

    Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia Cuando se selecciona la zona Aunque se admiten las operaciones de la zona SUB, las funciones de los botones presentan las siguientes restricciones: Modos comunes Botones [VOLUME] • Controlan el volumen del sonido de la fuente de la zona MAIN.
  • Página 20: Panel De Control Extraíble (Dcp)

    7. PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE (DCP) Puede extraer el panel de control para evitar que PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN lo roben. Cuando extraiga el panel de control, guárdelo en el estuche del mismo para evitar que Cuando la función de panel automático se raye.
  • Página 21: Precauciones De Manejo

    8. PRECAUCIONES DE MANEJO Panel de cristal líquido/Generalidades Para prolongar la vida útil de la unidad, asegúrese de leer las precauciones siguientes. • Asegúrese de guardar el panel de cristal • No coloque nada sobre la pantalla cuando el líquido en el interior de la unidad principal panel esté...
  • Página 22: Manejo De Los Discos

    Manejo de los discos Manejo Almacenamiento • Los discos nuevos pueden presentar • No exponga los discos a la luz solar directa ni rugosidades en el borde. Si utiliza este tipo de a fuentes térmicas. discos, es posible que el reproductor no •...
  • Página 23: Sistema De Dvd Vídeo

    9. SISTEMA DE DVD VÍDEO DVD vídeo es una fuente de vídeo digital de alta calidad capaz de ofrecer imágenes nítidas y con un alto grado de definición. Un disco de 12 cm contiene una película o cuatro horas de música. Características de DVD Vídeo Función de historia múltiple Esta unidad proporciona las funciones siguientes...
  • Página 24 Discos Discos que se pueden reproducir Discos que no se pueden reproducir Este reproductor de DVD vídeo puede reproducir Este reproductor de DVD vídeo no puede los discos siguientes. reproducir DVD-Audio, DVD-RAM, Photo CD, etc. Nota: Discos que se pueden reproducir •...
  • Página 25: Acerca De Las Marcas Registradas, Etc

    Acerca de las marcas registradas, etc. • Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por patentes de los EE. UU. y otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision, y está...
  • Página 26: Operaciones

    10.OPERACIONES Operaciones básicas Nota: Selección del modo • Asegúrese de leer este capítulo junto con “2. CONTROLES” de la página 5. Cuando el panel de cristal líquido PRECAUCIÓN está abierto PRECAUCIÓN 1. Pulse el botón [SRC] para visualizar el menú Si arranca o detiene el motor cuando la de fuente.
  • Página 27: Ajuste Del Volumen

    Operaciones básicas Ajuste del volumen Apertura y giro del panel de cristal líquido 1. Pulse los botones [E]/[e] para ajustar el volumen. ADVERTENCIAS [E]: Aumenta el volumen. [e]: Reduce el volumen. • Para evitar que se descargue la batería, * El nivel de volumen indicado en la pantalla está utilice esta unidad con el motor en dentro de un margen de 0 (mínimo) a 33 marcha siempre que sea posible.
  • Página 28: Ajuste Del Ángulo Del Panel De Cristal Líquido

    Operaciones básicas Función de calibración del panel 3. Toque varias veces la tecla [Tilt] para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido. Cada Es posible ajustar el ángulo máximo de vez que toque la techa [Tilt], el panel de inclinación del panel de cristal líquido para que cristal líquido se inclinará...
  • Página 29: Ajuste Del Audio

    Operaciones básicas Giro del panel de cristal líquido en Ajuste del balance/nivel de los dirección horizontal (modo de altavoces funcionamiento del aire 2-1. Toque la tecla []] del elemento BAL/FAD. acondicionado) 3-1. Toque la tecla [{] o [}] para ajustar el nivel Cuando la forma en que se ha montado el panel de los altavoces frontales-posteriores.
  • Página 30: Ajuste De Treble

    Operaciones básicas Ajuste de MID Activación/desactivación de los graves potentes (MAGNA BASS Es posible ajustar la ganancia, la frecuencia (frecuencia central) y la ecualización de los tonos EXTEND) medios (MID Q) de la manera que se muestra a La función de graves potentes no ajusta el área continuación.
  • Página 31: Cambio Del Color Del Título Y De Las Barras De Comandos De La Pantalla

    Operaciones básicas Cambio del color del título y de las 2-2. Toque la tecla [Bright] reiteradamente para barras de comandos de la pantalla seleccionar el tipo de ajuste. Cada vez que se pulsa, el tipo de ajuste cambia tal y como 2-1.
  • Página 32 Operaciones básicas Pantalla de advertencia cuando se Bloqueo del monitor frontal instala una cámara de CCD Cuando conecte un dispositivo externo al terminal Visual, bloquee el monitor frontal para Cuando se instala un sintonizador de televisión mostrar la fuente de entrada visual. (opcional) junto con una cámara de CCD opcional, aparecerá...
  • Página 33 • Esta función no es compatible con todos “NONE”. los teléfonos móviles. Póngase en 3-1. Toque la tecla []] del elemento CONNECT contacto con su distribuidor Clarion local para visualizar la pantalla CONNECT. autorizado para obtener información acerca del procedimiento de instalación 3-2.
  • Página 34 Operaciones básicas Cambio del altavoz de salida del Ajuste del panel automático teléfono móvil Al extraer o montar el panel de control extraíble, es posible ajustar el panel de cristal líquido para • El ajuste predeterminado de fábrica es que se cierre o se abra automáticamente. “RIGHT”.
  • Página 35: Función 2-Zone

    Operaciones básicas Función 2-ZONE Ajuste de la función 2-ZONE • El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”. 1. Pulse el botón [SRC] para visualizar el menú Acerca de la función 2-ZONE de fuente. La función 2-ZONE emite imágenes o sonidos 2.
  • Página 36 Operaciones básicas Imagen y sonido del monitor con 2-ZONE activado o desactivado ●Con la función 2-ZONE desactivada Bloqueo del monitor frontal Bloqueo del monitor frontal activado desactivado Conexión visual Conexión visual Conexión visual Conexión visual [OTHERS] (*1) [RGB]/ [OTHERS] (*1) [RGB]/ [COMPOSITE] [COMPOSITE]...
  • Página 37: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio ●LOCAL SEEK Escucha de la radio Si continúa tocando la tecla [X] o [x] durante 1. Pulse el botón [SRC] y toque la tecla más de 1 segundo, se llevará a cabo la [TUNER]. sintonización de búsqueda local. Las emisoras Se muestra la pantalla del modo TUNER.
  • Página 38 Operaciones de la radio Recuperación de una emisora Memoria manual preajustada 1. Toque la tecla [Band] para seleccionar la banda deseada. (FM o AM (MW/LW)) Existen un total de 24 posiciones preajustadas 2. Seleccione la emisora deseada con la en la memoria (6–FM1, 6–FM2, 6–FM3, 6–AM búsqueda de la sintonización, la sintonización (MW/LW)) para almacenar emisoras de radio manual o la sintonización preestablecida.
  • Página 39: Operaciones Rds

    Operaciones RDS RDS (sistema de datos de radio) Función AF Esta unidad dispone de un decodificador RDS La función AF cambia a una frecuencia diferente incorporado compatible con las emisoras que de la misma red para mantener una recepción transmiten datos RDS. óptima.
  • Página 40: Sintonización Manual De Una Emisora Regional De La Misma Red

    Operaciones RDS Sintonización manual de una Nota: • Si no se recibe ninguna emisora TP, la unidad emisora regional de la misma red continuará con la operación de búsqueda. Si Nota: vuelve a pulsar el botón [TA], el indicador “TA” se •...
  • Página 41: Búsqueda Por Tipo De Programa (Pty)

    Operaciones RDS Memoria de presintonía PTY 3. Toque la tecla del elemento PTY que desee para seleccionar el tipo de programa. 1. Toque la tecla [Option] de la pantalla del • En la tabla siguiente se muestran los modo RDS. ajustes predeterminados de fábrica 2.
  • Página 42: Emisión De Emergencia

    Operaciones RDS Ajuste del volumen de TA, Elemento PTY emisiones de emergencia (ALARM) Country Música country y PTY Nation M Música nacional El volumen de las interrupciones de TA, ALARM Oldies Grandes éxitos y PTY puede ajustarse durante las musicales interrupciones de TA, ALARM o PTY.
  • Página 43: Operaciones Del Reproductor De Dvd Vídeo

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Cambio de los ajustes del Ajuste del tamaño de la pantalla sistema de DVD Ajuste el tamaño de la pantalla en función del monitor retrovisor conectado a esta unidad. Nota: 4-1. Toque la tecla [WIDE], [N PS] o [N LB] del •...
  • Página 44: Ajuste De La Visualización De La Marca Del Ángulo

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Ajuste de la visualización de la Ajuste de la contraseña para marca del ángulo establecer el nivel de censura de los padres Es posible configurarla de modo que aparezca la marca del ángulo en las escenas en las que se •...
  • Página 45 Operaciones del reproductor de DVD Vídeo País Código de País Código de entrada entrada EGIPTO 6971 SUDÁFRICA 9065 FINLANDIA 7073 ESPAÑA 6983 FRANCIA 7082 SUAZILANDIA 8390 (FRANCIA, 7088 SUECIA 8369 METROPOLITANO) SUIZA 6772 ALEMANIA 6869 REPÚBLICA ÁRABE DE 8389 GRECIA 7182 SIRIA HUNGRÍA...
  • Página 46 (PARA TODOS LOS PÚBLICOS) Nota: • Los contenidos que restringe el nivel de control • Para su protección, la unidad VRX868RVD cuenta de bloqueo varían en función del código del con una función de seguridad que apaga la país.
  • Página 47: Operaciones De Dvd Vídeo

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Inserción de una pausa en la Visualización del menú del DVD reproducción 1. En la pantalla del modo DVD PLAYER, toque la tecla [Menu] durante la reproducción. 1. Pulse el botón [p] o toque la tecla [p] Aparecerá...
  • Página 48: Reproducción A Cámara Lenta

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Cambio de la posición del teclado Reproducción a cámara lenta Es posible desplazarlo al otro lado de la pantalla 1. Pulse el botón [p] o toque la tecla [p] cuando se vea con dificultad en la visualización y, a continuación, mantenga pulsado el botón del menú.
  • Página 49: Reproducción Con Exploración

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Avance y retroceso rápidos Reproducción con exploración 1. Mantenga pulsado el botón [R] o [F] Explora y reproduce los 10 primeros segundos durante la reproducción. de cada capítulo grabado en el DVD Vídeo. La velocidad de reproducción pasará a ser 5 1.
  • Página 50: Cambio De Idioma

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Cambio de idioma Cambio de ángulos Es posible cambiar de idioma de audio durante la En los discos DVD que tengan imágenes de reproducción de los discos que tengan grabados vídeo grabadas en dos o más ángulos, será dos o más líneas de audio o idiomas de audio.
  • Página 51: Visualización De Un Cd De Vídeo

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Visualización de un CD de Inserción de una pausa en la reproducción vídeo 1. Pulse el botón [p]. La reproducción se Después de cargar el disco, se activará el modo detendrá. de reproducción automáticamente. 2.
  • Página 52: Búsqueda Por El Número De Pista

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Avance y retroceso rápidos Visualización del estado de la reproducción 1. Mantenga pulsado el botón [R] o [F] durante la reproducción. 1. Toque la pantalla para visualizar la pantalla La velocidad de reproducción pasará a ser 5 del modo VIDEO CD.
  • Página 53 Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Escucha de un CD Avance y retroceso rápidos 1. Mantenga pulsado el botón [R] o [F] Esta unidad es un modelo compatible con CD durante la reproducción. TEXT y admite la visualización de la información La velocidad de reproducción pasará...
  • Página 54: Escucha De Archivos Mp3

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Otras funciones de reproducción Visualización de los títulos de un CD 1. Toque la tecla [Option]. Esta unidad puede mostrar los datos de los títulos de los CD-text. 1. Toque la tecla [Title]. 2. Toque la tecla [X] correspondiente al elemento Disc, Artist o Track para que el indicador se desplace una vez.
  • Página 55: Precauciones A Tener En Cuenta Al Crear Un Disco Mp3

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Precauciones a tener en cuenta al • En el caso de una pista grabada en VBR (frecuencia de bits variable), es posible que crear un disco MP3 la visualización del tiempo de reproducción ●Extensiones de archivo de la pista sea ligeramente diferente del 1.
  • Página 56 Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Inserción de una pausa en la Selección de una carpeta o una pista reproducción en la pantalla de lista 1. Pulse el botón [p] o toque la tecla [p] 1. Toque la tecla [List] durante la reproducción. durante la reproducción.
  • Página 57: Visualización De Los Títulos Del Cd

    Operaciones del reproductor de DVD Vídeo Otras funciones de reproducción Visualización de los títulos del CD 1. Toque la tecla [Option]. 1. Toque la tecla [Title]. 2. Toque la tecla [X] del elemento Folder, Track, Album, Artist o Title para que su respectiva pantalla se desplace una vez.
  • Página 58: Otras Funciones

    Otras funciones Introducción de títulos Nota: • Es posible introducir un máximo de 10 caracteres. Es posible almacenar en la memoria títulos que • Para cambiar los tipos de caracteres, toque la contengan un máximo de 10 caracteres y tecla de desplazamiento (C) en la parte izquierda mostrarlos para los discos CD, canales de de la pantalla.
  • Página 59: Cambio Del Tamaño De La Visualización Del Monitor

    Otras funciones Cambio del tamaño de la Función de cancelación del visualización del monitor amplificador interno * Esta función sólo está disponible cuando el panel Esta función se utiliza para desactivar el está abierto. amplificador interno cuando se conecta uno externo.
  • Página 60: Operaciones De Los Accesorios

    VRX868RVD. Además, la función de recarga • Si se utiliza una versión no admitida, la unidad no de la unidad VRX868RVD no se puede funcionará o puede que no funcione utilizar para recargar el iPod. correctamente.
  • Página 61 Operaciones del iPod ●Teclas de control de la pantalla de menú ●Pantalla de operación iPod Pantalla del icono de reproducción/pausa (p) Tecla [MENU] Nº de pista • Muestra la pantalla de menú de opciones. Teclas de lista Hora del reloj •...
  • Página 62 Operaciones del iPod Menú de modo de reproducción Avance y retroceso rápidos • Permite alternar entre el modo de 1. Mantenga pulsado el botón [R] o [F] reproducción aleatoria y repetida. durante la reproducción. Teclas de lista La velocidad de reproducción pasará a ser 5 •...
  • Página 63: Visualización De Datos De Vídeo En El Ipod (Sólo Para Los Modelos De Ipod Con Funciones De Vídeo)

    Operaciones del iPod Visualización de datos de vídeo en el iPod (sólo para los modelos de iPod con funciones de vídeo) Si conecta un iPod con funciones de vídeo mediante el cable conector opcional para iPod con funciones de vídeo, podrá disfrutar de datos de vídeo y presentación de diapositivas almacenados en el iPod al visualizarlos en el panel de cristal líquido de esta unidad (así...
  • Página 64: Operaciones De Visual

    [SENS] para seleccionar el nivel. Nota: HIGH: 16,25 dB • Para su protección, la unidad VRX868RVD cuenta MID: 3,75 dB con una función de seguridad que apaga la LOW: 0 dB imagen cuando el vehículo se encuentra en movimiento, por lo que sólo se puede escuchar el...
  • Página 65: Para Cambiar Al Disco Siguiente (Función Subir Disco)

    Operaciones del cambiador de CD Visualización de los títulos de CD Para cambiar al disco siguiente TEXT (función subir disco) Esta operación sólo se puede realizar si se ha La función subir disco reproduce desde la conectado a la unidad un cambiador de CD primera pista (pista núm.
  • Página 66: Avance Y Retroceso Rápidos

    Operaciones del cambiador de CD Omisión de una pista (búsqueda) Otras funciones de reproducción * Esta función sólo está disponible para el disco 1. Toque la tecla [Option]. actual. 1. Pulse el botón [R] o [F] durante la reproducción. Se saltarán el número de pistas correspondiente a las veces que se pulse el botón y, a continuación, se iniciará...
  • Página 67: Operaciones Del Cambiador De Dvd

    Para ver la televisión, es necesario disponer de Nota: un sintonizador de televisión. Si hay conectado • Para su protección, la unidad VRX868RVD cuenta con una función de seguridad que apaga la un sintonizador de televisión opcional mediante imagen cuando el vehículo se encuentra en el cable CeNET, la unidad controlará...
  • Página 68 Operaciones del televisor Para ver un vídeo 2. Sintonice una cadena. Sintonización rápida: El sintonizador de televisión dispone de un Mantenga pulsada la tecla [X] o [x] durante terminal de entrada de vídeo que permite la más de 1 segundo para sintonizar una conexión de 1 dispositivo externo.
  • Página 69: Ajuste Del Inmersor De Televisión

    Operaciones del televisor Almacenamiento automático Ajuste del inmersor de televisión El almacenamiento automático selecciona 6 Puede cambiar el ajuste de recepción de la cadenas de televisión de forma automática y antena de televisión conectada al sintonizador almacena cada una de ellas en una memoria de de televisión.
  • Página 70 Operaciones de la radio digital/sintonizador DAB Sintonización de búsqueda Nota: • Para mejorar la calidad de audio, el receptor 1. Pulse el botón [BAND] para seleccionar la necesita sintonizar un conjunto. Mientras el banda deseada (M1, M2 o M3). receptor sintoniza el conjunto, las salidas de audio •...
  • Página 71: Toque La Tecla []] De La Pantalla Del Modo

    Operaciones de la radio digital/sintonizador DAB Almacenamiento de una programa en la memoria de presintonías Esta función permite escuchar el tipo de programa seleccionado, independientemente del 1. Toque la tecla [Band] para seleccionar la modo de función. banda deseada (M1, M2 o M3). •...
  • Página 72: Funciones Navi

    Seleccione esta opción cuando no se haya altavoces frontales. conectado ningún dispositivo externo. • Debido a que el NAVI (NAX963HD) de Clarion se reconoce automáticamente, es posible omitir el ajuste CONNECT mencionado a continuación.
  • Página 73: Conexión De Equipos De Imágenes De Otros Fabricantes

    • Las teclas [NAVI] y [AV] mencionadas a de otros fabricantes continuación están disponibles únicamente si se conecta el NAVI de Clarion (NAX963HD). Es posible visualizar imágenes RGB o Si se conecta el otro NAVI, utilice el botón [MAP] compuestas provenientes de equipos de otros para cambiar el modo de pantalla.
  • Página 74: Operaciones Del Decodificador De Sonido Envolvente De 5.1 Canales

    Operaciones del decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales ●SPEAKER SEL (selección de altavoces) Esta función está disponible si se conecta un decodificador de sonido envolvente de 5.1 Esta función determina la conexión del altavoz canales opcional (DVH943N). central, los altavoces de sonido envolvente y el Si se conecta el decodificador de sonido altavoz potenciador de graves.
  • Página 75 Operaciones del decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales ●FILTER ●DELAY Esta función permite seleccionar frecuencias de Esta función ajusta la sincronización de los filtro adecuadas para los altavoces que se altavoces con la salida de los altavoces frontales. utilizan. * Esta función no estará...
  • Página 76: Activación O Desactivación Del Efecto Dsf

    Operaciones del decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales Modo DSF Ajuste y almacenamiento de las propiedades de P.EQ 1. Pulse el botón [ADJ] y toque la tecla [AUDIO]. Activación o desactivación del 2. Toque la tecla []] del elemento P.EQ para que efecto DSF aparezca el submenú.
  • Página 77: Selección Del Tipo Dolby Plii (Dolby Pro Logic Ii )

    Operaciones del decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales ●Ajuste del balance/equilibrio Selección del tipo Dolby PLII (Dolby Pro Logic II ) 3-1. Toque la tecla []] del elemento BAL/FAD. • El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”. Toque la tecla [{] o [}] para ajustar el nivel * Este ajuste se desactivará...
  • Página 78: Solución De Problemas

    12.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES Problema Causa Solución La unidad no se Se ha fundido el fusible. Sustitúyalo por otro de igual amperaje. Si el enciende. (No se fusible se vuelve a fundir, póngase en contacto emite ningún con el establecimiento donde adquirió el producto. sonido.) Cableado incorrecto.
  • Página 79 Problema Causa Solución Las imágenes no se El freno de Compruebe que el freno de estacionamiento esté muestran. estacionamiento no está accionado. accionado. El disco no se puede La visualización es Desbloquee la limitación de visualización o reproducir cuando limitada. cambie el nivel de control de bloqueo.
  • Página 80: Indicaciones De Error

    13.INDICACIONES DE ERROR Si se produce un error, aparecerá una de las siguientes indicaciones. Siga los pasos que se describen a continuación para solucionar el problema. Reproductor de DVD Indicación Causa Solución ERROR 2 Hay un disco atrapado en Se trata de un fallo del mecanismo de la unidad de el interior de la unidad de DVD.
  • Página 81: Especificaciones

    14.ESPECIFICACIONES Sintonizador de FM Monitor de cristal líquido Rango de frecuencias: de 87,50 MHz a 108,00 Tamaño de pantalla: tipo panorámico de 7 pulgadas 152 mm de anchura × 85 mm de altura Sensibilidad útil: 9 dBf Sensibilidad silenciosa a 50 dB: 15 dBf Método de visualización: Selectividad del canal alternativo: 70 dB Pantalla de cristal líquido TN de tipo...
  • Página 82: Antes De Empezar

    Si la instalación, póngase en contacto con su suciedad es difícil de quitar, humedezca un distribuidor o con un centro de servicio paño suave con agua un poco fría o tibia y técnico autorizado de Clarion. frótelo suavemente.
  • Página 83: Precauciones Sobre La Instalación

    4. PRECAUCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 1. Tenga preparados todos los artículos 5. Utilice los tornillos suministrados para la necesarios para la instalación de la unidad instalación. Si utiliza otro tipo de tornillos, principal antes de empezar. podría ocasionar daños. (Ilustración 4) 2.
  • Página 84: Instalación De La Unidad Principal

    Ilustración 6. información, póngase en contacto con su 2. Conecte los cables como se muestra en la distribuidor de Clarion. Sección 8. *2: Sujete firmemente el retén frontal para impedir que la unidad principal se suelte.
  • Página 85: Montaje Fijo (Toyota, Nissan Y Otros Vehículos Equipados Con Iso/Din)

    Montaje fijo (TOYOTA, NISSAN y otros vehículos equipados con ISO/DIN) Esta unidad se ha diseñado para instalarse de 2. Asegure los soportes de montaje al chasis como forma fija en el salpicadero. se muestra en la Ilustración 8. Los orificios ya han Si el vehículo dispone de una radio instalada de sido taladrados en los automóviles TOYOTA y fábrica, instale la unidad principal con las piezas y los...
  • Página 86: Extracción De La Unidad Principal

    6. EXTRACCIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL 1. Una vez fijada la parte posterior de la unidad Nota: • Guarde la placa de enganche. No podrá extraer la principal mediante el método mostrado en la unidad principal sin desenganchar la placa de Ilustración 6, afloje el tornillo especial.
  • Página 87: Conexión De Los Cables

    8. CONEXIÓN DE LOS CABLES Notas: • Antes de realizar cualquier instalación, desconecte el conductor - (negativo) de la batería del automóvil. • En los dispositivos opcionales, el cable de terminales RCA y el cable conector se venden por separado. Enchufe para la antena de radio iPod Terminal de Entrada de sintonizador de TV...
  • Página 88: Cable De La Fuente De Alimentación

    Cable de la fuente de alimentación ∗3 ∗1 Descripción TRASERO DERECHO+ TRASERO DERECHO- DELANTERO DERECHO+ ∗2 DELANTERO DERECHO- DELANTERO IZQUIERDA+ DELANTERO IZQUIERDA- TRASERO IZQUIERDA+ TRASERO IZQUIERDA- ∗ Alimentación principal (MAIN POWER) de +12V ( ∗1 ∗ AMP MANDO A DISTANCIA ( ILLUMINACIÓN ∗...
  • Página 89: Conexión De Los Accesorios

    ●Conexión del cable del freno de estacionamiento Conecte el cable a la puesta a tierra del indicador luminoso del freno de estacionamiento en el panel de medición. Nota: • Si conecta el cable del freno de estacionamiento al indicador luminoso de puesta a tierra, podrá ver el televisor, vídeo, DVD vídeo y Video CD cuando el freno de estacionamiento esté...
  • Página 90: Sistema De Muestra

    9. SISTEMA DE MUESTRA VRX868RVD Amarillo Selector de Vídeo Gris Altavoces Cable de vídeo RCA (incluido en el sintonizador de Televisión) Delanteros Salida Non fader Cable RGB RGB terminal (incluido en el the NAX963HD) Cable CeNET Altavoces (incluido en el...
  • Página 92 Clarion Co., Ltd. QC-6823E All Rights Reserved. Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd. Printed in Japan / Imprimè au Japon / Gedruckt in Japan / Stampato in Giappone 280-8407-00 2006/5 (Y-YI) Gedrukt in Japan / Impreso en Japón / Tryckt i Japan /...