Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
Boden-Saugroboter
PC-BSR 3043
Robotstofzuiger • Aspirateur robot • Robot aspirador
Robot aspirapolvere • Robot Vacuum Cleaner • Odkurzacz samoczynny
Robot porszívó • Робот-пылесос
PC-BSR3043_IM
10.07.19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Care PC-BSR 3043

  • Página 1 Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации Boden-Saugroboter PC-BSR 3043 Robotstofzuiger • Aspirateur robot • Robot aspirador Robot aspirapolvere • Robot Vacuum Cleaner • Odkurzacz samoczynny Robot porszívó • Робот-пылесос...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 14 Mode d’emploi....................Page 23 Manual de instrucciones ................Página 32 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 41 Instruction Manual ..................Page 50 Instrukcja obsługi ..................Strona 59 Használati utasítás ..................Oldal 69 Руководство по эксплуатации ..............стр. 78 PC-BSR3043_IM 10.07.19...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора PC-BSR3043_IM 10.07.19...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............11 Störungsbehebung ............11 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten .............12 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........12 Garantie ................12 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ............12 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantieabwicklung ............13 kennzeichnet.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 6: Die Lebenszeit Des Li-Ion-Akkus Verlängern

    Übersicht der Bedienelemente / Bei ordnungsgemäßem Umgang sind Li-Ion-Akkus sicher. Nur bei unsachgemäßer Benutzung oder Lagerung können Lieferumfang sie gefährlich werden. Deshalb gilt: Oberseite (Abbildung A) • Vermeiden Sie Temperaturen über 40 °C und unter 0 °C. 1 Taste • Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen. 2 Display •...
  • Página 7: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise • Entfernen Sie alle Gegenstände, die umgestoßen wer- den könnten (z. B. Vasen, kleine Lampen, Dekorations- • Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen artikel usw.). Akku. Die Aufladung erfolgt über das mitgelieferte Netz- • Sorgen Sie dafür, dass dem Gerät keine Kabel, Kordeln teil.
  • Página 8: Akku Aufladen

    Akku aufladen Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie zuerst den eingebauten Akku aufladen. • Stellen Sie das Gerät mit den Ladeflächen auf die Ladekontakte der Ladestation. Im Display erscheint die Google Play App Store Meldung oder Informationen zur Bedienung mit der App •...
  • Página 9: Tasten Am Gerät

    einschalten soll, mit den Tasten ein und bestätigen • Sie jeweils Ihre Eingabe mit der Taste OK. Schaltet das Gerät in Betriebsbereitschaft bzw. in den Schlafmodus. Das Gerät merkt sich den eingegeben Timer auch, wenn Sie das Gerät am Hauptschalter ausgeschaltet haben. HINWEIS: •...
  • Página 10: Betrieb Beenden

    4. Drücken Sie die AUTO Taste. Sofern die Gegebenheiten Betrieb beenden des Raums es zulassen, reinigt das Gerät den Raum im • Halten Sie das Gerät an, indem Sie die Taste drücken. Zickzack-Modus. • Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie die Haupt- 5.
  • Página 11: Seitenbürsten Reinigen / Wechseln

    6. Den Staubbehälter können Sie unter fließendem Bodenbürste säubern Wasser reinigen. Die Fassung reinigen Sie mit einem Zur einfachen Reinigung kann die Bodenbürste entnommen weichen Pinsel. werden. 1. Entfernen Sie die Abdeckung, ACHTUNG: indem Sie die Verriegelungen • Lassen Sie den Staubbehälter an der Luft trocknen. (a) drücken und die Abde- Legen Sie ihn aber nicht in den Sonnenschein.
  • Página 12: Technische Daten

    Art der Schaden / Mangel behoben werden Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines dass der Funkanlagen-Typ PC-BSR 3043 der Richtlinie gleichwertigen Geräts. 2014 / 53 / EU entspricht. 5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die Außerdem befindet sich das Gerät in Übereinstimmung mit...
  • Página 13: Garantieabwicklung

    Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Akku- / Batterieentsorgung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
  • Página 14: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Onderhoud en reiniging ...........20 De stofcontainer leegmaken en het filter reinigen ..20 Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat Reiniging / vervanging van de zijborstels .......20 u veel plezier van het apparaat heeft. De vloerborstel reinigen ..........21 Opslag ................21 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Probleemoplossing ............21...
  • Página 15: Oplaadbare Lithium-Ionaccu (Li-Ion)

    vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding.
  • Página 16: Uitpakken Van Het Apparaat

    opslaginstructies zorgen voor een langdurig behoud van het 13 Contactzone voor opladen via het laadstation accuvermogen: 14 Voorste wiel 15 Trapdetectiesensor • Temperatuur: Het ideale temperatuurbereik voor deze 16 Contactzone voor opladen via het laadstation accu is tussen 10 en 25 °C. Een hogere temperatuur kan 17 Zijborstel tot vroegtijdige veroudering leiden.
  • Página 17: Voordat U Het Apparaat Gebruikt

    geluidssignaal, geeft het apparaat weer en wordt LET OP: het automatisch uitgeschakeld. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen door • Als het apparaat tijdens de werking wordt opgetild, hoort elkaar of nieuwe met oude batterijen. u na enkele seconden een geluidssignaal. Het display •...
  • Página 18: Informatie Over De App "Smart Life - Smart Living

    Ingebruikname via de app OPMERKING: 1. Installeer de app “Smart Life - Smart Living”. Maak een • Wanneer de capaciteit van de oplaadbare accu laag gebruikersaccount aan. is, start het apparaat automatisch met het zoeken 2. Activeer de wifi-functie in de instellingen van uw appa- naar het laadstation.
  • Página 19: Toetsen Op Het Apparaat

    • OPMERKING: Het apparaat werkt in de “Hoeken” modus. Plaats het In de slaapmodus verschijnen de toetsen ongeveer elke apparaat dicht tegen de muur en activeer de modus met 7 seconden naast het display. de overeenkomstige toets. Om de knoppen weer te geven, tik kort op het gebied waar •...
  • Página 20: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat altijd uit vóór onderhoud of reiniging en haal de voedingsadapter uit het stopcontact! • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: HEPA-filter en de fitting schoon door er zachtjes op te kloppen.
  • Página 21: De Vloerborstel Reinigen

    WLAN Technische gegevens Ondersteund netwerk: .........802.11b/g/n Model:...............PC-BSR 3043 Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: ..100 mW Nettogewicht: ............ong. 2,24 kg Frequentiebereik: ............2,4 GHz Voedingsadapter Kanalen: ................1 - 13 Ondersteunde wifi-sleutels: ........WPA / WPA2 Beschermingsklasse: ............
  • Página 22: Opmerking Van De Richtlijn Conformiteit

    Opmerking van de richtlijn conformiteit Hierbij verklaar ik, Clatronic International GmbH, dat het type radioapparatuur PC-BSR 3043 conform is met Richtlijn 2014 / 53 / EU. Het apparaat is bovendien in overeenkomst met de vereis- ten van de RoHS-richtlijn 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863.
  • Página 23: Notes Générales

    Mode d’emploi Entretien et nettoyage ............29 Vider le bac à poussière et nettoyer le filtre ....29 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous Nettoyer / remplacer les brosses latérales .....30 espérons qu’il vous apportera satisfaction. Nettoyer la brosse de sol ..........30 Stockage ................30 Symboles de ce mode d’emploi Dépannage .................30...
  • Página 24: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy- siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à...
  • Página 25: Prolonger La Durée De Vie Des Batteries Li-Ion Rechargeables

    Déballer l’appareil Une défaillance électrique, telle un court-circuit, peut entraî- ner la surchauffe et créer un incendie. 1. Retirez l’appareil de son emballage. Même l’exposition de la surface d’une batterie Li-ion à la 2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les films chaleur, par exemple la lumière du soleil ou une autre source plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de de chaleur, peut causer un incendie ou une explosion.
  • Página 26: Notes D'utilisation

    Pas d’image Avant d’utiliser l’appareil Ensemble du filtre avec filtre HEPA et support • Retirez les objets à terre pouvant obstruer les brosses Filtre HEPA de rechange (1 ×) latérales, pouvant bloquer la buse ou empêcher l’appa- Brosse latérale de rechange (2 ×) reil d’effectuer son nettoyage.
  • Página 27: Chargement De La Batterie

    Information concernant l’application 5. Positionnez le cordon de l’adapateur de manière que l’appareil ne puisse pas se prendre dedans. « Smart Life - Smart Living » L’application Smart Life - Smart Living est disponible sur Chargement de la batterie android et iOS. Analysez le code QR correspondant pour Avant d’utiliser l’appareil, rechargez la batterie rechargeable vous rendre immédiatement sur la page de téléchargement.
  • Página 28: Fonctionnement

    Fonctionnement • CLOCK L’heure sera réglée automatiquement après connexion Allumer / éteindre l’appareil de l’appareil à votre router et à l’application. Avec ce • Allumez l’appareil en faisant basculer le bouton d’alimen- bouton, vous pourrez également définir l’heure manuel- tation / sur la position . lement.
  • Página 29: Arrêter L'appareil

    6. L’appareil nettoie alors le sol jusqu’à ce que la pièce soit ATTENTION : complètement propre ou que le niveau de charge de la • Ne laissez pas l’appareil allumé sans surveillance, batterie baisse à environ 15 % de la capacité. L’appareil de manière que vous puissiez intervenir s’il se coince retourne alors automatiquement à...
  • Página 30: Nettoyer / Remplacer Les Brosses Latérales

    nouveau à l’aide de la vis. Utilisez un tournevis pour ATTENTION : serrer la vis à la main. N’utilisez pas une brosse pour nettoyer le filtre HEPA. Une brosse peut en effet endommager le matériau - Placez la nouvelle brosse latérale et fixez-la de nou- du filtre.
  • Página 31: Données Techniques

    Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que appareils que vous n’utilisez plus. l’équipement radioélectrique du type PC-BSR 3043 est Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans conforme à la directive 2014 / 53 / UE.
  • Página 32: Notas Generales

    Manual de instrucciones Mantenimiento y limpieza ..........38 Vaciado del contenedor de polvo y limpieza del filtro ...38 Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que dis- Limpieza / sustitución de los cepillos laterales ....38 frute con el uso de este aparato. Limpieza del cepillo para suelos ........39 Almacenamiento ...............39 Símbolos en este manual de instrucciones...
  • Página 33: Instrucciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    Instrucciones especiales de seguridad para este aparato • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
  • Página 34: Ampliar La Vida Útil De La Batería Li-Ión Recargable

    Indicación de los elementos de manejo / Incluso el calentamiento de la carcasa exterior de una ba- tería Li-ión, por ejemplo por la luz solar o una estufa, puede Contenido en la entrega provocar incendio o explosión. Parte superior (Figura A) Sin embargo, las baterías Li-ión son seguras cuando se 1 Botón manipulen correctamente.
  • Página 35: Antes De Usar El Aparato

    Puesta en marcha puede conectar directamente a la corriente por medio de un adaptador. Insertar las baterías en el mando a distancia • El aparato succiona suciedad suelta a través de la (Las pilas no se incluyen en el contenido de la entrega) tobera.
  • Página 36: Información Sobre La Aplicación "Smart Life - Smart Living

    . Cuando el aparato haya conectado con la esta- Puede acceder fácilmente a todas las funciones del aparato ción de carga aparecerá el mensaje en pantalla. con la app. Como la app se mejora continuamente, no podemos ofrecer una descripción más detallada en este El transcurso del proceso de carga puede identificarse momento.
  • Página 37: Botones Del Aparato

    • HOME NOTA: Cuando pulse este botón el aparato dejará de funcionar Tenga en cuenta que un aumento de potencia resulta y buscará la estación de carga. La pantalla mostrará en un tiempo de duración inferior de la batería recarga- ble.
  • Página 38: Finalizar El Funcionamiento

    Finalizar el funcionamiento • Vaciar el contenedor de polvo y limpiar los filtros y los sensores como se describe en “Mantenimiento y • Detener el aparato pulsando el botón . limpieza”. • Llevar el interruptor principal a la posición para apagar el aparato.
  • Página 39: Limpieza Del Cepillo Para Suelos

    2. Use un destornillador Phillips adecuado para sacar 3. Limpie el cepillo para suelos de pelo y otra suciedad. el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj y 4. Vuelva a instalar el cepillo para suelo en el aparato. sáquelo.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que vaya a utilizar más. el tipo de equipo radioeléctrico PC-BSR 3043 es conforme Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa con la Directiva 2014 / 53 / UE.
  • Página 41: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Manutenzione e pulizia .............47 Svuotamento il contenitore della polvere e Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon pulizia del filtro ...............47 divertimento nell’uso dell’apparecchio. Pulizia / sostituzione delle spazzole laterali ....48 Pulizia della spazzola per pavimento ......48 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Conservazione ..............48 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
  • Página 42: Batterie Ricaricabili Agli Ioni Di Litio (Li-Ion)

    mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta super- visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione.
  • Página 43: Prolungamento Della Durata Di Vita Utile Della Batteria Ricaricabile Agli Ioni Di Litio

    Prolungamento della durata di vita utile della Stazione di ricarica (Figura B) batteria ricaricabile agli ioni di litio 9 Alimentazione elettrica Per le batterie agli ioni di litio, ancor più che con altri accu- 10 Indicatore di energia mulatori, la loro durata di vita utile può essere incrementata 11 Contatti di caricamento mediante un utilizzo appropriato.
  • Página 44: Prima Dell'utilizzo Dell'apparecchio

    • Quando l’apparecchio colpisce una parete o altri ostacoli AVVISO: durante il funzionamento, cambia la direzione di marcia. Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce • Non modificare le condizioni dell’ambiente quando l’ap- diretta del sole, fiamme o condizioni simili. Pericolo di parecchio è...
  • Página 45: Informazioni Sull'applicazione "Smart Life - Smart Living

    zione è costantemente migliorata, non possiamo fornire una sul display si illumineranno. Inoltre, il messaggio descrizione più dettagliata qui. pare nel display. Quando non si è in casa, si consiglia di spegnere l’appa- • Prima del primo utilizzo, caricare l’apparecchio per recchio tramite l’interruttore principale per evitare un’accen- almeno 6 ore.
  • Página 46: Tasti Sull'apparecchio

    • HOME NOTA: Premendo questo tasto, l’apparecchio smette di funzio- Si prega di tenere presente che l’aumento di potenza nare e inizia a cercare la stazione di ricarica. Il display si traduce in un tempo di funzionamento più breve mostrerà della batteria ricaricabile.
  • Página 47: Arrestare Il Funzionamento

    Arrestare il funzionamento NOTA: • Arrestare l’apparecchio premendo il tasto . Quando si preme il tasto HOME, anche quando la • Portare l’interruttore principale in posizione per spe- batteria ricaricabile è ancora sufficientemente carica, gnere l’apparecchio. smette di funzionare e inizia a raggiungere la stazione •...
  • Página 48: Pulizia / Sostituzione Delle Spazzole Laterali

    Pulizia / sostituzione delle spazzole laterali 1. Rimuovere il coperchio premendo i fermi (a) e tirando Se le spazzole laterali sono sporche, è possibile pulirle con contemporaneamente il coper- acqua pulita. Non utilizzare detergenti aggiuntivi. chio verso l’alto. Se le spazzole laterali sono usurate o difettose, sostituirle 2.
  • Página 49: Dati Tecnici

    Avviso sulla conformità alla direttiva Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PC-BSR 3043 è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE. Inoltre, l’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva RoHS 2011 / 65 / CE &...
  • Página 50: General Notes

    Instruction Manual Maintenance and Cleaning ..........55 Emptying the Dust Container and Cleaning the Filter ...56 Thank you for choosing our product. We hope you enjoy Cleaning / Replacing the Side Brushes ......56 using the appliance. Cleaning the Floor Brush ..........56 Storage ................57 Symbols in this Instruction Manual Troubleshooting ..............57...
  • Página 51: Rechargeable Lithium-Ion Batteries (Li-Ion)

    given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The appliance is intended for use with safety extra-low voltage. Connect only to a power supply according to the specifications on the rating label.
  • Página 52: Unpacking The Appliance

    should already recharge the battery when it is reaching a Remote Control (Figure D) charge state of 30 %. button • Storage: Always store batteries in a dry place and at 2 HOME button moderate temperatures between 10 °C and 20 °C. 3 OK button Also consider the effect of self-discharge! When the ac- button...
  • Página 53: Before Using The Appliance

    Depending on the condition of the step (colour scheme, 4. Plug the power adapter into a properly installed shock- design, etc.), it may happen that the sensors can still not proof socket. The indicator light of the charging station detect the landing. Especially near a stairway, please do will light up.
  • Página 54: Information On The App "Smart Life - Smart Living

    Information on the App Operation “Smart Life - Smart Living” Switching the Appliance On / Off • The appliance is switched on when the main switch / Smart Life - Smart Living App is available for android is set to position . and iOS.
  • Página 55: Buttons On The Appliance

    • CLOCK Using the Appliance The time will be set automatically once the appliance WARNING: has been connected to your router and the app. With • Pay particular attention to the safety of babies, young this button, you will also be able to set the time manually. children and the elderly while the appliance is in However, this is only possible if the time is shown in operation.
  • Página 56: Emptying The Dust Container And Cleaning The Filter

    WARNING: • Under no circumstances should you immerse the appliance in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire. CAUTION: 6. You can clean the dust container under running water. Use a soft brush to clean the fitting. •...
  • Página 57: Storage

    Model:...............PC-BSR 3043 Hereby, Clatronic International GmbH declares that the Net weight: ............. approx. 2.24 kg radio equipment type PC-BSR 3043 is in compliance with Directive 2014 / 53 / EU. Power adapter Furthermore, the appliance is in compliance with the Protection class: ..............
  • Página 58: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    1. Ensure the appliance has been switched off via the main switch ( ). 2. Remove the two screws on the battery compartment cover. 3. Remove the rechargeable battery pack and disconnect the plug connection. Information, where batteries / accumulators are to be disposed of can be obtained from your local or municipal authorities.
  • Página 59: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Konserwacja i czyszczenie ..........65 Opróżnianie pojemnika na kurz i czyszczenie filtra ..65 Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, Czyszczenie / wymiana szczotek bocznych ....66 że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Czyszczenie szczotki podłogowej .........66 Przechowywanie ...............66 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Wykrywanie i usuwanie usterek........66 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika...
  • Página 60: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają...
  • Página 61: Wydłużanie Żywotności Akumulatorów Litowo-Jonowych

    Jednakże, przy zachowaniu właściwych warunków eksplo- 4. W razie, gdy zawartość opakowania jest niepełna lub jest atacji akumulatory litowo-jonowe są bezpieczne. Zagrożenie zauważalnie uszkodzona nie wolno korzystać z urządze- stanowią jedynie w sytuacji, gdy są użytkowane lub składo- nia. Należy zwrócić je bezzwłocznie do sprzedawcy. wane w nieodpowiedni sposób.
  • Página 62: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Wskazówki dotyczące użytkowania • Usuń wszelkie przedmioty, które mogłyby zostać przewrócone (takie jak wazony, małe lampy, przedmioty • Urządzenie jest zasilane z naładowanej baterii. Dołado- dekoracyjne itp.). wać baterię, wykorzystując do tego celu zasilacz będący • Upewnij się, że na podłodze nie ma kabli, przewodów w zestawie urządzenia.
  • Página 63: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, musisz najpierw naładować akumulator zintegrowany z urządzeniem. • Umieść urządzenie w stacji ładującej w taki sposób, aby jego powierzchnie ładujące dotykały styków ładowania Google Play App Store stacji. Na wyświetlaczu pojawi się Informacje na temat korzystania z aplikacji •...
  • Página 64: Wyłączanie Urządzenia

    Urządzenie zapamięta wpisaną godzinę, nawet jeśli WSKAZÓWKA: zostanie wyłączone za pomocą głównego wyłącznika. Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb uśpienia, • jeżeli w ciągu 45 sekund po włączeniu go nie zostanie W tym miejscu możesz zwiększać moc ssącą urządze- aktywowany żaden z trybów sprzątania. nia.
  • Página 65: Zatrzymanie Działania Urządzenia

    6. Urządzenie będzie czyścić podłogę do momentu, kiedy Zatrzymanie działania urządzenia pokój stanie się zupełnie czysty lub akumulator wyczer- • Zatrzymaj urządzenie, naciskając przycisk . pie się do ok. 15 %. Wtedy urządzenie automatycznie • Ustaw wyłącznik główny w pozycji , aby wyłączyć powróci do stacji ładującej.
  • Página 66: Czyszczenie / Wymiana Szczotek Bocznych

    Czyszczenie szczotki podłogowej UWAGA: Aby ułatwić czyszczenie, • Wkładaj ponownie filtry do pojemnika na kurz szczotka może zostać usunięta. dopiero po jego całkowitym wyschnięciu! 1. Usuń pokrywę, równocześnie 7. Włóż filtry z powrotem do pojemnika na kurz. Upewnij wciskając zaciski (a) i ciągnąc się, że oprawa i filtr HEPA są...
  • Página 67: Dane Techniczne

    źle wypełniona, ze śladami poprawek, Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że typ nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia urządzenia radiowego PC-BSR 3043 jest zgodny z dyrek- miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest tywą 2014 / 53 / UE.
  • Página 68: Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci

    1. Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone za po- mocą głównego wyłącznika ( ). 2. Odkręć dwie śruby na pokrywie komory akumulatora. 3. Wyjmij akumulator i odłącz złącze wtykowe. Informacje na temat utylizacji baterii / akumulatorów można uzyskać od władz lokalnych lub miejskich. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
  • Página 69: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Karbantartás és tisztogatás ..........74 A portartály ürítése és a szűrő cseréje ......75 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Az oldalkefék tisztítása / cseréje ........75 élvezni fogja a készülék használatát. A padlókefe tisztítása .............75 Tárolás ................76 A használati útmutatóban található szimbólumok Hibaelhárítás..............76 Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Página 70: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok • A készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.
  • Página 71: Li-Ion Telep Élettartamának Növelése

    Li-Ion telep élettartamának növelése Alsó oldal (C ábra) A li-ion telepek élettartama, még jobban, mint egyéb akku- 12 Oldalkefe mulátoroké, megnövelhető, ha megfelelően kezeljük őket. 13 Érintkezési felület a töltővel történő töltéshez Az alábbi egyszerű töltési és tárolási szabályok betartása 14 Első...
  • Página 72: A Készülék Használata Előtt

    A töltő beállítása bútor alá, sípolni kezd, a kijelzőn ez jelenik meg: és az eszköz kikapcsolja magát. 1. Helyezze a töltőt közel a falhoz. Győződjön meg, van fali • Amikor működés közben az eszközt felemelik, egy han- csatlakozó a közelben. got ad ki egy pár másodperc után.
  • Página 73: Információk A „Smart Life - Smart Living" Alkalmazással Kapcsolatban

    Információk a „Smart Life - Smart Living” A távirányító gombjai alkalmazással kapcsolatban A készülék távirányítóval történő használatához egymás látókörén belül kell lenniük. Irányítsa a távirányítót az infra- Smart Life - Smart Living alkalmazás Android és iOS vörös vevő felé. rendszerre érhető el. Olvassa be a megfelelő QR-kódot, •...
  • Página 74: Gombok A Készüléken

    • PLAN (Időzített napi takarítás) A készülék használata Nyomja meg ezt a gombot, hogy a készülék számára FIGYELMEZTETÉS: időzítést állítson be. Viszont ez csak akkor lehetséges, • Fordítson különös figyelmet a csecsemők, kisgyerme- ha az idő megjelenik a kijelzőn. Használja a kek és idősebbek biztonságára a készülék működése gombokat, hogy megadja az időt, amikor a készüléknek közben.
  • Página 75: A Portartály Ürítése És A Szűrő Cseréje

    VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású • Csak akkor helyezze vissza a szűrőket a portar- tárgyat. tályba, ha az teljesen megszáradt! • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító- 7. Helyezze vissza a szűrőket a portartályba. Győződjön szert.
  • Página 76: Tárolás

    Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető Polaritás: ..............a következő internetes címen: www.sli24.de Újratölthető telep: ......14,8 V, 2600 mAh Li-ion A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a PC-BSR 3043 Üzemidő: ..............kb. 1,5 óra modellnevet. Töltési idő: ..............kb. 4,5 óra A készülék Magyarországon való működését tesztelték.
  • Página 77: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    1. Győződjön meg róla, hogy a készüléket kikapcsolták a főkapcsolóval ( ). 2. Távolítsa el a teleprekesz fedél két csavarját. 3. Távolítsa el az újratölthető telepcsomagot, és húzza ki a dugót a konnektorból. Az akkumulátorok ártalmatlanítására szolgáló helyekkel kapcsolatos információ a helyi önkormányzattól szerezhető A „kuka”...
  • Página 78: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Обслуживание и чистка ..........84 Опорожнение контейнера для Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам сбора пыли и очистка фильтра .........85 понравится эксплуатировать устройство. Очистка / замена боковых щеток ........85 Очистка щетки для пола ..........85 Символы применяемые в данном руководстве Хранение...
  • Página 79: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Специальные указания по безопасности для этого прибора • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- скими способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных...
  • Página 80: Ионно-Литиевые Аккумуляторные Цией На Подключаемом Приборе! Батареи (Li-Ion)

    Ионно-литиевые • Зарядка и разрядка: Во время циклов зарядки необ- ходимо избегать как полного заряда, так и глубокой аккумуляторные батареи (Li-Ion) разрядки. Устройство оборудовано ионно-литиевыми аккуму- По окончании процесса зарядки батареи необходимо ляторными батареями. Они обладают множеством сразу же отсоединить зарядное устройство. Счита- преимуществ...
  • Página 81: Примечания По Использования

    14 Переднее колесо • Прибор также осуществляет уборку под мебелью, 15 Датчик обнаружения лестницы если расстояние от поверхности пола составляет не 16 Контактная площадка для зарядки от зарядной менее 80 мм. Если прибор застрянет под мебелью, станции он выдаст звуковой сигнал, на дисплее появится 17 Боковая...
  • Página 82: Установка Зарядной Станции

    ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: • Батарейки могут протекать и терять аккумулятор- • Прокладывайте кабель источника питания так, ную кислоту. Если пульт дистанционного управле- чтобы никто не мог об него споткнуться. ния не используется длительное время, вытащите • Не заряжайте аккумуляторную батарею без при- батарейки.
  • Página 83: Системные Требования Для Ляйте Лежать Упаковку

    Системные требования для использования • OK приложения Например, во время ручного ввода времени вы под- твердите введенное значение. • iOs 9.0 и выше • Android 4.1 и выше • Прибор работает в «угловом» режиме. Поставьте Начало эксплуатации прилложения прибор у стены и включите режим, нажав соответ- 1.
  • Página 84: Руководство По Эксплуатации Обслуживание И Чистка

    Кнопки прибора 1. Перед каждым использованием необходимо прове- рить, чтобы контейнер для сбора пыли и фильтры Кнопки на устройстве сенсорные. Для выполнения были на месте, опорожнены и очищены. функций слегка касайтесь кнопок пальцем. Каждое 2. Убедитесь в том, что главный выключатель нахо- нажатие...
  • Página 85: Опорожнение Контейнера Для Сбора Пыли И Очистка Фильтра

    • Аккуратно очистите датчики (15/18/24) с помощью 8. Установите контейнер для пыли обратно в прибор. мягкой тряпочки. Должен быть слышен звук зацепления. ВНИМАНИЕ: Очистка / замена боковых щеток До и после каждого использования необходимо При загрязнении боковых щеток их можно промыть чи- убедиться...
  • Página 86: Хранение

    вставлен надлежащим образом. Технические данные Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на Модель: ............PC-BSR 3043 электромагнитную совместимость и соответствие Вес нетто: ............прибл. 2,24 кг требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних тре- Сетевой...
  • Página 87: Значение Символа «Корзина

    Информацию о местах утилизации батареек / аккумуля- торов можно получить в местных или муниципальных органах власти. Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с бы- товыми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских...
  • Página 88 PC-BSR3043_IM 10.07.19...
  • Página 89 PC-BSR3043_IM 10.07.19...
  • Página 90 PC-BSR 3043 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BSR3043_IM 10.07.19...

Tabla de contenido