Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Speedlight
Blitzgerät
Flash
SB-30
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
E
G
F
S

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nikon SB-30

  • Página 1 Speedlight Blitzgerät Flash SB-30 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones...
  • Página 2 English ....1 – 034 Deutsch ....35 – 068 Français....69 – 102 Español ...103 – 136...
  • Página 3: English

    Major features of the SB-30 • The SB-30 is useful as a handy flash unit to perform TTL auto, Non-TTL auto, and Manual flash, when used with Nikon SLRs cameras not having a built-in Speedlight. • The SB-30 is suitable as a slave flash unit in wireless or wired multiple flash operation when used in combination with the COOLPIX or Nikon SLRs cameras having a built-in Speedlight.
  • Página 4: Tips On Using The Speedlight

    • Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. • Dry batteries shall not be subjected to charging. • Do not expose the SB-30 to water as this may result in electric shock or cause the unit to catch on fire.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Preparation Foreword .............1 Shooting a subject when the SB-30 is placed away from the camera..........24 Tips on using the Speedlight ......2 Softening the shadows cast on the wall by the Speedlight parts..........4 master flash unit or lightening the background..26 Mode selector dial ..........5...
  • Página 6: Speedlight Parts

    Speedlight parts 1 Flash head 8 Battery chamber lid 14 Standby resume button (p. 8)/Slave 2 Infrared filter (p. 27) 9 Ready-light (pp. 7, 13) flash firing cancel button (p. 23) 3 Mounting foot 10 Exposure compensation 15 Mounting foot lock lever (p. 9) 4 Mount pin switch (p.
  • Página 7: Mode Selector Dial

    Mode selector dial Flash head tilting angle 75゜ 75°: for shooting normal 50゜ subjects 50°: for shooting subjects closer than 0.4m (1.3 ft.) 13゜ (p. 29) 13°: when not in use. 1 TTL auto flash mode (pp. 12, 14) 2 Non-TTL auto flash mode (pp. 13, 16) 3 Manual flash mode (p.
  • Página 8: Installing The Battery

    Battery performance • When using a fresh battery, the number of flashes when the SB-30 fires at M1/1 output is approx. 250 times. • With a fresh battery, the recycling time after the SB-30 fires at M1/1 output is approx. 4 seconds.
  • Página 9: Turning The Power On/Off And The Standby Function

    • When the ready-light lights up, the SB-30 is fully recycled and ready to fire. 3 Set the SB-30’s power switch to the OFF position when not in use. • Be sure to set the SB-30’s power switch to the OFF position when not in use to conserve battery power.
  • Página 10 Conserving battery power using the Standby function • If the SB-30’s power switch is set to the STBY position, the Standby function is activated only when the Mode selector dial is set to either TTL auto, Non-TTL auto, or Manual flash mode.
  • Página 11: Attachment To The Accessory Shoe

    Note on attaching the SB-30 to cameras that have a built-in Speedlight When the SB-30 is attached to the camera’s accessory shoe, do not pop-up the camera’s built-in Speedlight. Otherwise, only one of the Speedlights will fire. However, this is not a malfunction.
  • Página 12: Usable Cameras And Available Flash Modes

    Optional TTL Flash Unit Coupler AS-1 is required. TTL auto flash is not possible when the SB-30 is mounted on the accessory shoe. Set the flash mode to the Non-TTL auto. Set the camera ’ s exposure mode to Manual when the built-in Speedlight is used as a master flash unit.
  • Página 13: Available Flash Modes With Digital Cameras

    (p .21) (p .21) The built-in flash fires one preliminary flash before actually The D-TTL auto flash mode is not possible with the SB-30. Except the COOLPIX 900 firing to produce the correct flash output. Use of the Multi-Flash Bracket Unit SK-E900 is recommended.
  • Página 14: Using The Sb-30 With Slrs Cameras

    Center-Weighted Fill-Flash/Spot Fill-Flash, or Standard TTL flash vary, depending on the cameras and lenses in use. For details, refer to your camera’s instruction manual. • 3D Multi-Sensor Balanced Fill-Flash is not possible, because the SB-30 does not fire a series of preflashes (Monitor Preflash).
  • Página 15: Non-Ttl Auto Flash Mode

    Non-TTL auto flash mode This mode is possible with all Nikon SLRs cameras including Digital SLRs. At the instant the shutter is released and the SB-30 starts firing, the SB-30’s built-in light sensor for Non-TTL auto flash measures the flash illumination that is reflected back from the subject, automatically controlling the SB-30’s flash output to provide the correct exposure.
  • Página 16 • If the camera’s exposure mode is set to Aperture-Priority Auto (A) or Manual (M), set one of the appropriate apertures obtained from the table on the camera. 4 Make sure the SB-30’s ready-light is on, then shoot. • Refer to page 13 if the ready-light inside the camera’s viewfinder blinks after shooting.
  • Página 17 Determining the aperture and flash shooting distance range (m/ft.) ISO sensitivity Flash shooting distance range (m/ft.) No wide-flash adapter in place With wide-flash adapter in place − f/1.4 f/2.8 f/5.6 1–8/3.3–26 0.7–5/2.3–16 f/1.4 f/2.8 f/5.6 0.7–5.6/2.3–18 0.5–3.5/1.6–11 f/2.8 f/5.6 f/11 0.6–4/2–13 0.3–2.5/1–8.2 f/2.8...
  • Página 18 • For the available apertures, refer to the table “Determining the aperture and flash shooting distance range.” (p. 15) 3 Set the same aperture on the camera or lens as set on the SB-30. • Otherwise, the correct exposure cannot be obtained.
  • Página 19 Variable apertures after zooming in or out • With zoom lenses having a variable aperture, take note of the following before setting the aperture on the SB-30. • For details, refer to your camera and lens instruction manuals. Reading the aperture on the camera’s LCD panel or in the viewfinder •...
  • Página 20: Manual Flash Mode

    Manual flash mode The SB-30’s flash output level can be set manually at M1/1, M1/8, or M1/32. In the Manual mode, you must determine the correct exposure by calculation using a combination of the guide number, shooting distance, and lens aperture.
  • Página 21 • The guide number varies as shown in the guide number table on page 18, depending on the flash output level with and without the wide-flash adapter in place. 3 Set the aperture on the camera or lens and the flash output level on the SB-30. 4 Make sure the SB-30’s ready-light is on, then shoot.
  • Página 22: Illuminating A Distant Subject Using The Sb

    Wireless slave flash shooting In this section, the SB-30 is used as a slave flash unit that starts and stops firing in sync with the master Speedlight mounted on the camera or the camera’s built-in Speedlight. With the SB-30, the following types of wireless slave flash shooting can be performed.
  • Página 23 Notes • Position the slave flash unit (SB-30) so that light from the master flash unit can reach the light sensor of the slave flash unit. This is particularly important when taking pictures while holding a slave flash unit in your hand.
  • Página 24: Shooting A Distant Subject Using The Sb-30 In Conjunction With Cameras Such As The Coolpix That Have A Built-In Speedlight

    Shooting a distant subject using the SB-30 in conjunction with cameras such as the COOLPIX that have a built-in Speedlight By placing the camera and SB-30 side-by-side to fire the SB-30 in sync with the built-in Speedlight, you can illuminate a distant subject, creating pictures not possible when using the built-in Speedlight alone.
  • Página 25: Taking Flash Pictures Using Film-Based Slrs Cameras

    • Be sure to cancel the master flash unit’s Monitor Preflash (p. 21). 2 Use the SB-30 as the slave flash unit and set it to the Wireless slave flash (A) mode. • In wireless slave flash shooting, exposure compensation using the SB-30’s Exposure compensation switch is not possible.
  • Página 26: Shooting A Subject When The Sb-30 Is Placed Away From The Camera

    Shooting a subject when the SB-30 is placed away from the camera When the SB-30 is placed away from the camera to perform multiple flash, you can take more natural- looking pictures with sufficient illumination. Set the SB-30’s Mode selector dial to Wireless salve flash (A) to perform wireless multiple flash operation in the TTL auto or Non-TTL auto flash mode.
  • Página 27: Taking Flash Pictures

    • If Monitor Preflash cannot be canceled, set the flash mode to other than the TTL auto flash mode. • The D-TTL auto flash mode is not possible with the SB-30. With Digital SLRs cameras, set the flash mode to Non-TTL auto flash or Auto Aperture flash.
  • Página 28: Softening The Shadows Cast On The Wall By The Master Flash Unit Or Lightening The Background

    • The maximum shooting distance of the master Shadows Speedlight’s light sensor is approx. 40m (131 ft.). Taking flash pictures Main subject 1 Use the SB-30 as the slave flash unit and set it to Slave the Wireless slave flash (M) mode. flash unit 1: SB-30...
  • Página 29: Multiple Flash Operation Using The Sb-30 As An Infrared Remote Commander

    Multiple flash shooting using cords Like other Speedlights compatible with the TTL auto flash mode, the SB-30 can perform TTL multiple flash using optional TTL Remote Cords SC-17/SC-24, TTL Multi-Flash Sync Cords SC-18/SC-19, or the TTL Multi-...
  • Página 30: Close-Up Flash Operation From Approx. 0.3 To 1M (1 To 3.3 Ft.) With The Built-In Wide-Flash Adapter

    Close-up flash operation from approx. 0.3 to 1m (1 to 3.3 ft.) with the built-in wide-flash adapter With the SB-30 attached to the camera’s accessory shoe, close-up flash shooting can be performed. • Be sure to use the built-in wide-flash adapter when taking close-up flash photographs.
  • Página 31 5 Use the table “Determining the aperture and flash shooting distance range (m/ft.)” (p. 15) to determine the proper aperture, and set the same aperture on the camera. In the Non-TTL auto flash mode, set the same aperture on the SB-30’s Mode selector dial as well. •...
  • Página 32: Exposure Compensation

    Exposure compensation Adjusting the SB-30’s flash output is possible by using the Exposure compensation switch when the Mode selector dial is set to Non-TTL auto, M1/32, or M1/8. Set the Exposure compensation switch to +1/2 position to make the main subject brighter, or to –1/2 to make the subject darker.
  • Página 33: Optional Accessories

    COOLPIX 900 to the AS-18. Multi-Flash Bracket Unit SK-E900/Multi-Flash Adapter AS-E900 The SB-30 can be used as a slave flash unit with Nikon COOLPIX 900 series cameras by attaching the COOLPIX to Multi-Flash Bracket Unit SK-E900 and connecting the SB-30 to the multi-flash terminal of the COOLPIX using the Multi-Flash Adapter AS-E900.
  • Página 34: Troubleshooting

    Installing the battery (p. 6) The standby function is activated and operating. Turning the power ON/OFF and the Standby function (p. 7) The battery terminals or SB-30’s battery contacts Clean the terminals or contacts. are dirty. The ready-light blinks The shooting distance is out of the available flash Determining the aperture and for approx.
  • Página 35: Tips On Speedlight Care And Notes On Batteries

    • Use a dry cloth to clean the battery terminals if they or naphthalene. become soiled by perspiration or oils from your hand. • Do not use or leave the SB-30 in locations subject to Dirty contacts may cause a bad connection. high temperatures such as those encountered near a heater or stove, as this may cause damage to the unit.
  • Página 36: Specifications

    Battery One 3V lithium battery (CR123A or DL123A) Ready-light Lights up when SB-30 is recycled and ready to fire. Guide number (ISO 100, m/ft.) Blinks when flash fires at its maximum output, indicating 16/52 at 28mm angle of coverage (without wide-flash...
  • Página 37: Deutsch

    Vorwort Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Nikon Blitzgerät SB-30. Das SB-30 ist ein kompaktes, leichtes und vielseitiges Blitzgerät mit Leitzahl 16 (bei 28 mm Brennweite, ISO 100/21°, m und 20°C). Das Blitzgerät verfügt über die Blitzmodi TTL- Blitzautomatik, Computer-Blitzautomatik sowie manuelle Blitzsteuerung. Auch die drahtlose Steuerung mehrerer Blitzgeräte ist möglich.
  • Página 38: Hinweise Zum Gebrauch Des Blitzgeräts

    N5005, N4004 und N4004s wurden bzw. werden ausschließlich in den USA vertrieben. • Die Nikon Kamera-Serien N80 und N65 werden nur in den USA sowie Mittel- und Südamerika verkauft. • Die Nikon Kameras N2020 und N2000 wurden ausschließlich in den USA und Kanada vertrieben.
  • Página 39 Inhalt Vorbereitungen Vorwort ..............35 Aufnahmen eines entfernten Motivs mit dem SB-30 in Verbindung mit Kameras wie der COOLPIX, Hinweise zum Gebrauch des Blitzgeräts..36 die über ein eingebautes Blitzgerät verfügen..56 Teilebezeichnungen..........38 Aufnahmen eines Motivs, wenn das SB-30 von Wählscheibe für Blitzfunktionen......39 der Kamera entfesselt eingesetzt wird ....58...
  • Página 40: Teilebezeichnungen

    Blitzbetrieb (S. 54-60) 3 Steckfuß (S. 41, 47) 14 Taste zum (Wieder)Einschalten des 4 Haltestift 10 Schalter für SB-30 im Standby-Betrieb (S. 42)/ 5 Blitzkontakte Belichtungskorrektur Taste zum Abschalten des Slave- 6 Sensor für Computer- (S. 64) Blitzbetriebs (S. 57) Blitzautomatik (S.
  • Página 41: Wählscheibe Für Blitzfunktionen

    Wählscheibe für Blitzfunktionen Neigungswinkel des Blitzreflektors 75゜ 75°: für die Aufnahme 50゜ normaler Motive 50°: wenn das Motiv näher als 0,4m entfernt ist 13゜ (S. 63) 13°: wenn das Blitzgerät nicht gebraucht wird 1 TTL-Blitzautomatik (S. 46, 48) 2 Computer-Blitzautomatik (S. 47, 50) 3 Manuelle Blitzsteuerung (S.
  • Página 42: Batterie Einlegen

    Position ON (eingeschaltet) oder STBY (Standby) befindet, kann das Blitzgerät versehentlich ausgelöst oder die Spannungsversorgung des Blitzgeräts gestört werden. In diesem Fall schieben Sie den Hauptschalter des SB-30 zunächst in die Position OFF (ausgeschaltet) und anschließend wieder in die Position ON (eingeschaltet) oder STBY (Standby). (S. 41) Batterieleistung •...
  • Página 43: Ein- Und Ausschalten Des Blitzgeräts (On/Off) Und Standby-Funktion

    2 Achten Sie darauf, dass die Bereitschaftslampe aufleuchtet. • Wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet, ist das SB-30 vollständig aufgeladen und zündbereit. 3 Schieben Sie den Hauptschalter des SB-30 in die Position OFF, wenn das Blitzgerät nicht gebraucht wird. • Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter tatsächlich auf OFF steht, wenn Sie das Blitzgerät...
  • Página 44 Funktion nur dann aktiviert, sofern die Wählscheibe für die Blitzfunktionen auf TTL- Blitzautomatik, Computer-Blitzautomatik oder manuelle Blitzsteuerung eingestellt ist. • Wenn Sie das SB-30 und die Kamera ca. 40 Sekunden lang nicht benutzen, wird die Standby-Funktion aktiviert und das SB-30 automatisch ausgeschaltet, um die Batterie zu schonen.
  • Página 45: Montieren Des Blitzgeräts An Den Zubehörschuh

    Anschließend das Blitzgerät abnehmen. Hinweis für Kameras, die über ein eingebautes Blitzgerät verfügen Beim Montieren des SB-30 an den Zubehörschuh der Kamera darf auf keinen Fall das eingebaute Blitzgerät aktiviert werden. Andernfalls wird nur eines der Blitzgeräte ausgelöst. Hierbei handelt es...
  • Página 46: Kompatible Kameras Und Verfügbare Blitzbetriebsarten

    Es wird der optional erhältliche TTL-Blitzkuppler AS-17 benötigt. Es wird der optional erhältliche Blitzkuppler AS-1 benötigt. Die TTL-Blitzautomatik steht nicht zur Verfügung, wenn das SB-30 am Zubehörschuh montiert ist. Stellen Sie als Blitzbetriebsart die Computer-Blitzautomatik ein. Wenn das eingebaute Blitzgerät als Hauptblitzgerät verwendet werden soll, müssen Sie an der Kamera den manuellen Belichtungsabgleich einstellen.
  • Página 47 − Kabellos (S. 55) (S. 55) In Verbindung mit dem SB-30 steht die D-TTL-Blitzautomatik Das eingebaute Blitzgerät arbeitet mit einem Vorblitz, der gezündet wird, nicht zur Verfügung. bevor die tatsächlich für die Aufnahme benötigte Blitzleistung abgegeben wird. Außer COOLPIX 900 Für die COOLPIX 600 ist ein spezielles Blitzgerät erforderlich.
  • Página 48: Verwendung Des Sb-30 Mit Slr-Kameras

    Kameras und Objektive verwendet werden. Weitere Informationen können Sie der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera entnehmen. • Die Betriebsart 3D Multisensor-Aufhellblitz steht nicht zur Verfügung, da das SB-30 nicht mit Messblitzen arbeitet. • In Verbindung mit dem SB-30 steht die D-TTL-Blitzautomatik nicht zur Verfügung.
  • Página 49: Computer-Blitzautomatik

    Diese Blitzbetriebsart steht für alle Nikon SLR-Kameras (inklusive der digitalen SLR-Kameras) zur Verfügung. In dem Moment, in dem der Auslöser betätigt wird, und das SB-30 zündet, misst der ins Blitzgerät integrierte Sensor das vom Motiv reflektierte Blitzlicht und passt die Blitzleistung des SB-30 so an, dass sich eine korrekte Belichtung ergibt.
  • Página 50 Blitzaufnahmen mit der TTL-Blitzautomatik 1 Drehen Sie die Wählscheibe für Blitzfunktionen des SB-30 auf Position D. 2 Stellen Sie an der Kamera die Belichtungsfunktion, die Messcharakteristik, die Synchronisation, die Verschlusszeit usw. ein. • Die Bereitschaftslampe im Sucher der Kamera blinkt, wenn die Kameraeinstellungen nicht korrekt sind, und die TTL-Blitzautomatik nicht zur Verfügung steht.
  • Página 51 Bestimmen der Blende und der Blitzreichweite (m) Filmempfindlichkeit ISO Blitzreichweite (m) Ohne Weitwinkel- Mit Weitwinkel- Streuscheibe Streuscheibe − f/1,4 f/2,8 f/5,6 1–8 0,7–5 f/1,4 f/2,8 f/5,6 0,7–5,6 0,5–3,5 f/2,8 f/5,6 f/11 0,6–4 0,3–2,5 f/2,8 f/5,6 f/11 f/16 0,6–2,8 0,3–1,7 f/5,6 f/11 f/16 f/22...
  • Página 52 • Die zur Verfügung stehenden Blenden können Sie der Tabelle “Bestimmen der Blende und der Blitzreichweite” entnehmen. (S. 49) 3 Stellen Sie an der Kamera bzw. am Objektiv die gleiche Blende wie am SB-30 ein. • Andernfalls kann keine korrekte Belichtung sichergestellt werden.
  • Página 53 Variable Blenden nach dem Bestimmen des Bildausschnitts mit einem Zoomobjektiv • Beachten Sie bei Zoomobjektiven mit variabler Blende die folgenden Hinweise, bevor Sie die Blende am SB-30 einstellen. • Weitere Informationen können Sie der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera oder Ihres Objektivs entnehmen.
  • Página 54: Manuelle Blitzsteuerung

    Manuelle Blitzsteuerung Die Blitzleistung des SB-30 kann manuell auf Vollleistung, M1/8 oder M1/32 eingestellt werden. Bei der manuellen Blitzsteuerung müssen Sie die korrekte Belichtung aus Leitzahl, Blitzreichweite und Blende errechnen. • Wenn als Belichtungsfunktion der Kamera weder die Zeitautomatik (A) noch der manuelle Belichtungsabgleich (M) eingestellt ist, kann der Verschluss (je nach verwendeter Kamera) unter Umständen nicht geöffnet werden.
  • Página 55 • Die Leitzahl variiert (siehe Leitzahltabelle auf Seite 52) je nach Blitzleistung und je nachdem, ob eine Weitwinkel-Streuscheibe verwendet wird oder nicht. 3 Stellen Sie an der Kamera bzw. am Objektiv die Blende und am SB-30 die Blitzleistung ein. 4 Vergewissern Sie sich, dass die Bereitschaftslampe des SB-30 leuchtet, und lösen Sie aus.
  • Página 56: Ausleuchten Eines Entfernten Motivs Mit Dem

    Ausleuchten eines entfernten Motivs mit dem SB-30 und Kameras wie der COOLPIX Aufnahmen mit kabellos gesteuerten Slave-Blitzgeräten In diesem Abschnitt geht es um die Verwendung des SB-30 als Slave-Blitzgerät, das synchron mit dem Hauptblitzgerät gezündet und gestoppt wird. Das Hauptblitzgerät ist dabei entweder an der Kamera montiert oder in die Kamera eingebaut.
  • Página 57 • Die größtmögliche Blitzreichweite des SB-30-Sensors beträgt dabei ca. 40 m. Hinweise • Platzieren Sie das Slave-Blitzgerät (SB-30) so, dass das Licht des Hauptblitzgeräts vom Sensor des Slave- Blitzgeräts erfasst werden kann. Dies ist besonders wichtig bei Aufnahmen, bei denen Sie das Slave-Blitzgerät in der Hand halten.
  • Página 58: Aufnahmen Eines Entfernten Motivs Mit Dem Sb-30 In Verbindung Mit Kameras Wie Der Coolpix, Die Über Ein Eingebautes Blitzgerät Verfügen

    Aufnahmen eines entfernten Motivs mit dem SB-30 in Verbindung mit Kameras wie der COOLPIX, die über ein eingebautes Blitzgerät verfügen Wenn Sie die Kamera und das SB-30 nebeneinander platzieren, um das SB-30 synchron mit dem eingebauten Blitzgerät auszulösen, können Sie ein...
  • Página 59 Blitzaufnahmen mit der COOLPIX 1 Stellen Sie die Kamera so ein, als ob Sie ein normales Blitzgerät verwenden würden. 2 Drehen Sie die Wählscheibe für die Blitzfunktionen des SB-30 in die Position für den kabellosen Slave-Blitzbetrieb (A). • Bei Aufnahmen im kabellosen Slave-Blitzbetrieb ist eine Belichtungskorrektur mithilfe des Schalters für Belichtungskorrekturen am SB-30 nicht möglich.
  • Página 60: Aufnahmen Eines Motivs, Wenn Das Sb-30 Von Der Kamera Entfesselt Eingesetzt Wird

    Aufnahmen eines Motivs, wenn das SB-30 von der Kamera entfesselt eingesetzt wird. Durch das Platzieren des SB-30 in einiger Entfernung von der Kamera können Sie im Multi-Blitzbetrieb natürlicher aussehende und dennoch voll ausgeleuchtete Aufnahmen erzielen. Für den kabellosen Multi-Blitzbetrieb müssen Sie bei TTL-Blitzautomatik oder Computer-Blitzautomatik an der Wählscheibe für...
  • Página 61 Blitzaufnahmen 1 Stellen Sie die Kamera so ein, als ob Sie ein normales Blitzgerät verwenden würden. 2 Drehen Sie die Wählscheibe für die Blitzfunktionen des SB-30 in die Position für den kabellosen Slave-Blitzbetrieb (A). • Bei Aufnahmen im kabellosen Slave-Blitzbetrieb ist eine Belichtungskorrektur mithilfe des Schalters für Belichtungskorrekturen am SB-30 nicht möglich.
  • Página 62: Schattenaufhellung Mithilfe Des Hauptblitzgeräts Oder Der Beleuchtung Des Hintergrunds

    Schattenaufhellung mithilfe des Hauptblitzgeräts oder der Beleuchtung des Hintergrunds Drehen Sie die Wählscheibe für die Blitzfunktionen des SB-30 in die Position für den kabellosen Slave- Blitzbetrieb (M). Das Blitzgerät blitzt nun mit der vollen Blitzleistung (M1/1). Auf diese Weise können Sie Wand unerwünschte Schatten aufhellen oder den Hintergrund...
  • Página 63: Verwendung Des Sb-30 Als Infrarot-Fernauslöseeinheit Für Die Kabellose Auslösung Mehrerer Blitzgeräte

    Slave-Fotozelle SU-4 montiert wurden. Multi-Blitzbetrieb mit Kabelanschluss Wie andere Blitzgeräte, die mit der TTL-Blitzautomatik kompatibel sind, kann auch das SB-30 die TTL-Multi- Blitztechnik einsetzen. Dazu ist das optionale TTL-Synchronkabel SC-17/SC-24, das TTL-Multi-Blitzsynchronkabel SC-18/SC-19 oder der TTL-Multi-Blitzadapter AS-10 erforderlich. Weitere Informationen finden Sie in der...
  • Página 64: Geblitzte Nahaufnahmen Aus Einer Entfernung Von 0,3M Bis 1M Mit Der Eingebauten Weitwinkel-Streuscheibe

    Nahaufnahmen zur Abschattung der Ecken kommen. 1 Drehen Sie die Wählscheibe für die Blitzfunktionen des SB-30 in die Position t. • Bei Kameras, die mit der TTL-Blitzautomatik inkompatibel sind, stellen Sie an der Wählscheibe des SB-30 entweder die Computer-Blitzautomatik oder die manuelle Blitzsteuerung ein.
  • Página 65 • Der Leuchtwinkel des SB-30 ist auf ein 28 mm-Objektiv abgestimmt. Die eingebaute Weitwinkel- Streuscheibe fächert den Leuchtwinkel des Blitzes so weit auf, dass das SB-30 auch für 17 mm- Objektive geeignet ist. Die Leitzahl sinkt dabei von 16 auf 10 (ISO 100/21°, m).
  • Página 66: Belichtungskorrektur

    Belichtungskorrektur Wenn an der Wählscheibe für die Blitzfunktionen des SB-30 die Computer-Blitzautomatik, M1/32 oder M1/8 eingestellt ist, kann die Blitzleistung des SB-30 angepasst werden. Soll das Motiv heller erscheinen, schieben Sie den Schalter für die Belichtungskorrektur in die Position +1/2; soll das Motiv dunkler erscheinen, schieben Sie den Schalter für die Belichtungskorrektur in die Position –1/2.
  • Página 67: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Montageschiene SK-9 Mithilfe der Montageschiene SK-9 können COOLPIX-Kameras (Serien COOLPIX 700, 800 und 900) und SLR-Kameras und das SB-30 nebeneinander angeordnet werden. Diese Montageschiene besteht aus der Blitzschiene SK-9, dem TTL-Multi-Blitzadapter AS-18 sowie dem Blitzsynchronkabel SC-25 und wird zum Anschluss von Kameras der Serie COOLPIX 900 (außer COOLPIX 900) an den AS-18 verwendet.
  • Página 68: Fehlersuche Und -Behebung

    Frische Batterie einlegen (S. 40) Die Standby-Funktion ist aktiv. Ein- und Ausschalten des Blitzgeräts (ON/OFF) und Standby-Funktion (S. 41) Die Batteriekontakte der Batterie oder des SB-30 sind Kontakte reinigen. verschmutzt oder korrodiert. Nach dem Zünden blinkt die Die Reichweite des Blitzes wurde überschritten.
  • Página 69: Pflegehinweise Für Das Blitzgerät Und Hinweise Zu Batterien

    Tuch. Verschmutzte oder korrodierte Naphthalin fern. Batteriekontakte können zu Funktionsstörungen des • Benutzen oder lagern Sie das SB-30 nicht an Orten, die hohen Blitzgeräts führen. Temperaturen ausgesetzt sind, z.B. neben Heizkörpern oder Öfen. Verwenden Sie bei niedrigen Temperaturen eine Dies kann zu Beschädigungen führen.
  • Página 70: Technische Daten

    Taste zum (Wieder) Einschalten des SB-30 im Standby- Weitwinkel-Streuscheibe) Betrieb/Taste zum Abschalten des Slave-Blitzbetriebs Hauptschalter Schaltet das SB-30 wieder ein, nachdem es in Standby Drei Schalterpositionen: OFF/ON/STBY (AUS/EIN/BEREIT) gegangen ist. Verhindert im Slave-Blitzbetrieb das Position ON/STBY: Das SB-30 ist eingeschaltet.
  • Página 71: Français

    Principales fonctions du SB-30: • Le SB-30 est un flash pratique permettant d’opérer en mode flash auto TTL, mode flash auto non-TTL et manuel avec les reflex Nikon non dotés de flash intégré. • Le SB-30 peut être utilisé comme flash secondaire en prise de vue multi-flash avec ou sans câble avec tout COOLPIX ou reflex Nikon doté...
  • Página 72: Conseils D'utilisation De Votre Flash

    • Faites quelques essais de prise de vue avant toute grande occasion comme un mariage ou une remise de diplômes, • Les performances de votre flash SB-30 ont été optimisées en vue de leur utilisation avec les appareils, les objectifs et les accessoires Nikon. Les appareils et les accessoires d’autres marques risquent de ne pas répondre aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques;...
  • Página 73 éclairage de l’arrière-plan ...94 Sélecteur de mode..........73 Angle d’inclinaison de la tête de flash ....73 Prise de vue multi-flash avec le SB-30 utilisé Installation de la pile .........74 comme télécommande infrarouge....95 Mise sous/hors tension et mode veille ....75 Prise de vue multi-flash avec câbles...
  • Página 74: Descriptif Du Flash

    Descriptif du flash 1 Tête de flash 8 Couvercle du logement 13 Fenêtre du photocapteur pour le mode 2 Filtre infrarouge (p. 95) de la pile flash asservi sans câble (p. 88-94) 3 Sabot de fixation 9 Témoin de disponibilité 14 Commande de réactivation du flash 4 Ergot de fixation (p.
  • Página 75: Sélecteur De Mode

    Sélecteur de mode Angle d’inclinaison de la tête de flash 75゜ 75°: pour la prise de vue 50゜ courante au flash 50°: pour photographier des sujets à moins de 0,4m 13゜ (p. 97) 13°: lorsqu’il n’est pas utilisé. 1 Mode flash auto TTL (p. 80, 82) 2 Mode flash auto non-TTL (p.
  • Página 76: Installation De La Pile

    OFF puis remettez-le en position ON ou STBY. (p. 75) Performance de la pile • Avec une pile neuve, le nombre d’éclairs avec le SB-30 réglé à puissance M1/1 est d’environ 250. • Avec une pile neuve, le temps de recyclage après une émission à puissance maximale est d’environ 4 secondes.
  • Página 77: Mise Sous/Hors Tension Et Mode Veille

    • Le témoin de disponibilité s’allume lorsque le SB-30 est complètement recyclé et prêt à être déclenché. 3 Mettez le commutateur marche-arrêt du SB-30 en position OFF dès que vous ne vous en servez plus. • Veillez à toujours remettre le commutateur en position OFF afin d’économiser sa pile.
  • Página 78 TTL, flash auto non-TTL ou manuel. • Si le SB-30 et l’appareil photo ne sont pas utilisés pendant environ 40 secondes, la fonction veille s’active et éteint automatiquement le SB-30 afin d’économiser sa pile. Il est alors dans ce qu’on appelle un état de veille.
  • Página 79: Installation Sur La Glissière Porte-Accessoire

    à ce que le SB-30 ne tombe pas. • Avant de retirer le SB-30, mettez la tête de flash en angle d’inclinaison 75° ou 50°. Tournez le levier de verrouillage de 90° dans la direction opposée puis retirez le flash.
  • Página 80: Appareils Utilisables Et Modes De Flash Disponibles

    Le coupleur de flash TTL AS-1 optionnel est nécessaire. Le mode flash auto TTL est impossible lorsque le SB-30 est installé sur la glissière porte-accessoire. Sélectionnez le mode flash auto non-TTL. Mettez l’appareil photo en mode d’exposition manuel lorsque le flash intégré de l’appareil photo est utilisé comme flash primaire.
  • Página 81 /5700 Sans câble (p. 89) (p. 89) Le mode flash auto D-TTL n’est pas possible avec le SB-30. Le flash intégré émet un pré-éclair avant l’éclair principal Sauf le COOLPIX 900 afin de déterminer l’intensité correcte du flash. Il est recommandé d’utiliser le support multi-flash SK-E900.
  • Página 82: Utilisation Du Sb-30 Avec Des Reflex

    Comme flash pratique Modes de flash auto Deux modes de flash auto sont possibles avec le SB-30: flash auto TTL et flash auto non-TTL. Mode flash auto TTL Ce mode est utilisable avec les reflex permettant le mode flash auto TTL. Au moment où...
  • Página 83: Mode Flash Auto Non-Ttl

    Mode flash auto non-TTL Ce mode est possible avec tous les reflex Nikon, y compris les reflex numériques. Au moment où le déclencheur est pressé et le SB-30 se déclenche, le photocapteur du SB-30 pour le mode flash auto non-TTL mesure la lumière du flash réfléchie par le sujet et contrôle automatiquement...
  • Página 84: Prise De Vues Au Flash En Mode Flash Auto Ttl

    4 Attendez l’apparition du témoin de disponibilité du SB-30 puis, prenez la photo. • Reportez-vous en page 81 si le témoin de disponibilité dans le viseur de l’appareil photo clignote après la...
  • Página 85 Déterminer l’ouverture et la plage de portée du flash Sensibilité ISO Plage de portée du flash (m/ft) Sans diffuseur Avec diffuseur grand-angle grand-angle − f/1,4 f/2,8 f/5,6 1–8/3,3–26 0,7–5/2,3–16 f/1,4 f/2,8 f/5,6 0,7–5,6/2,3–18 0,5–3,5/1,6–11 f/2,8 f/5,6 f/11 0,6–4/2–13 0,3–2,5/1–8,2 f/2,8 f/5,6 f/11 f/16...
  • Página 86: Prise De Vues Au Flash En Mode Flash Auto Non-Ttl

    • Pour les ouvertures disponibles, reportez-vous au tableau “Déterminer l’ouverture et la plage de portée du flash” (p. 83). 3 Sélectionnez sur l’appareil photo ou l’objectif l’ouverture qui a été réglée sur le SB-30. • Sinon, il sera impossible d’obtenir une exposition correcte.
  • Página 87 Ouvertures variables selon la focale • Avec les zooms à ouverture variable, tenez compte des indications suivantes avant de régler l’ouverture sur le SB-30. • Pour en savoir plus, consultez les manuels d’utilisation de votre appareil photo et de votre objectif.
  • Página 88: Mode Flash Manuel

    Mode flash manuel L’intensité de l’éclair du SB-30 peut être réglée manuellement sur M1/1, M1/8 ou M1/32. En mode flash manuel, vous devez calculer l’exposition correcte en utilisant le nombre guide, la distance de prise de vue et l’ouverture de l’objectif.
  • Página 89: Prise De Vues Au Flash En Mode Flash Manuel

    • Le nombre guide varie comme le montre le tableau des nombres guide en page 86 en fonction de l’intensité de l’éclair et de l’utilisation ou non du diffuseur grand-angle. 3 Sélectionnez l’ouverture sur l’appareil photo ou l’objectif et l’intensité de l’éclair sur le SB-30. 4 Attendez l’apparition du témoin de disponibilité du SB-30 puis, prenez la photo.
  • Página 90: Eclairage D'un Sujet Éloigné Avec Le Sb-30 Et Un Appareil Comme Un Coolpix

    Prise de vue en mode flash asservi sans câble Dans cette partie, le SB-30 est utilisé comme un flash secondaire qui émet et arrête son éclair en synchronisation avec un flash primaire. Le flash primaire peut être soit un flash accessoire installé sur l’appareil photo soit le flash intégré...
  • Página 91 • La distance maximale d’efficacité du photocapteur du SB-30 est d’environ 40m. Notes • Placez le flash secondaire (SB-30) de sorte que la lumière du flash primaire puisse être détectée par son photocapteur. Ceci est notamment important lorsque vous photographiez en tenant le flash secondaire à main levée.
  • Página 92: Photographier Un Sujet Éloigné Avec Le Sb-30 Et Un Appareil Photo Doté D'un Flash Intégré Comme Le Coolpix

    Photographier un sujet éloigné avec un SB-30 et un appareil photo doté d’un flash intégré comme le COOLPIX En plaçant l’appareil photo et le SB-30 côte à côte, vous pouvez déclencher le SB-30 en synchronisation avec le flash intégré de l’appareil photo pour éclairer un sujet éloigné...
  • Página 93: Prise De Vues Au Flash Avec Un Coolpix

    • Veillez à bien annuler la fonction de pré-éclairs pilotes du flash primaire (p. 89). 2 Servez-vous du SB-30 comme flash secondaire et mettez-le en mode flash asservi sans câble (A). • En mode flash asservi sans câble, il est impossible de corriger l’exposition en se servant du sélecteur de correction d’exposition du SB-30.
  • Página 94 Photographier le sujet en éloignant le SB-30 de l’appareil photo En écartant le SB-30 de l’appareil photo pour opérer en prise de vue multi-flash, vous pouvez obtenir des photos plus naturelles avec un meilleur éclairage. Mettez le sélecteur de mode du SB-30 en mode flash asservi sans câble (A) pour pouvoir effectuer une...
  • Página 95: Prise De Vues Au Flash

    • S’il est impossible d’annuler la fonction de pré-éclairs pilotes, choisissez un autre mode de flash que le mode flash auto TTL. • Le SB-30 ne permet pas d’utiliser le mode flash auto D-TTL. Avec les reflex numériques, sélectionnez le mode flash auto non-TTL ou ouverture auto.
  • Página 96: Atténuation Des Ombres Projetées Sur Le Mur Par Le Flash Primaire Ou Éclairage De L'arrière-Plan

    Atténuation des ombres projetées sur le mur par le flash primaire ou éclairage de l’arrière-plan Mettez le sélecteur de mode du SB-30 en mode flash asservi sans câble (M) et le flash se déclenchera à pleine intensité (M1/1), vous permettant d’éliminer les ombres ou d’éclairer l’arrière-plan pour donner plus de...
  • Página 97: Prise De Vue Multi-Flash Avec Le Sb-30 Utilisé Comme Télécommande Infrarouge

    SU-4 optionnel Prise de vue multi-flash avec câbles Tout comme les autres flashes compatibles avec le mode flash auto TTL, le SB-30 peut fonctionner en prise de vue multi-flash TTL à l’aide de câbles d’extension TTL SC-17/SC-24, de câbles de synchronisation multi-flash TTL SC-18/SC-19 ou d’adaptateur mutli-flash TTL AS-10, tous optionnels.
  • Página 98: Gros Plans Au Flash De Sujets Se Trouvant À Environ

    Gros plans au flash de sujets se trouvant à environ 0,3 à 1m en utilisant le diffuseur grand-angle intégré Avec le SB-30 installé sur la glissière porte-accessoire de l’appareil photo, il est possible de réaliser des gros plans au flash.
  • Página 99 • En mode flash auto non-TTL, réglez également cette ouverture sur le sélecteur de mode du SB-30. 6 Vérifiez l’apparition du témoin de disponibilité du SB-30 puis, prenez la photo.
  • Página 100: Correction D'exposition

    Correction d’exposition Il est possible de modifier l’intensité de l’éclair du SB-30 à l’aide du sélecteur de correction d’exposition lorsque le sélecteur de mode est réglé en mode auto non-TTL, M1/32 ou M1/8. Mettez le sélecteur de correction d’exposition en position +1/2 pour éclairer davantage le sujet principal ou au contraire en position –1/2 pour l’assombrir.
  • Página 101: Accessoires Optionnels

    Barrette SK-9 La SK-9 permet à un appareil COOLPIX (COOLPIX série 700, série 800 et série 900) ou un reflex numérique d’être installés côte à côte d’un SB-30. La barrette SK-9 est fournie avec l’adaptateur multi-flash TTL AS-18 et le câble de synchro SC-25 pour la connexion des appareils COOLPIX série...
  • Página 102: Détection De Pannes

    Installation de la pile (p. 74) Le SB-30 est en mode veille Mise sous/hors tension et mode veille (p. 75) Les bornes de la pile ou les contacts du SB-30 Nettoyer les bornes ou les sont sales. contacts. Le témoin de disponibilité...
  • Página 103: Conseils D'entretien De Votre Flash Et Notes Sur Les Piles

    • La capacité de la pile diminue par grand froid, ce qui • Sortez le SB-30 environ une fois par mois, insérez la pile résulte dans des temps de recyclage plus lents et un et déclenchez-le plusieurs fois afin d’entretenir son nombre d’éclairs réduits.
  • Página 104: Caractéristiques

    Une pile lithium 3V (CR123A ou DL123A) Témoin de disponibilité Nombre guide (à 100 ISO, m) S’allume dès que le SB-30 est recyclé et prêt à être 16 en couverture angulaire 28mm (sans le diffuseur grand- déclenché. Clignote après l’émission de l’éclair à pleine angle) intensité...
  • Página 105: Principales Características Del Sb

    TTL y manual, cuando se utiliza con cámaras Nikon SLR que no disponen de Speedlight incorporado. • El SB-30 se puede utilizar como flash esclavo en fotografía con flash múltiple con o sin cable en combinación con las cámaras COOLPIX o Nikon SLR con Speedlight incorporado.
  • Página 106: Consejos Para La Utilización Del Speedlight

    • Las baterías no deben estar expuestas a un calor excesivo por los rayos del sol, fuego o similar. • Las pilas no deben cargarse. • No exponer el SB-30 al agua, ya que se podría producir una descarga eléctrica o el aparato se podría incendiar.
  • Página 107 Iluminación de un sujeto distante con el SB-30 Especificaciones..........136 y cámaras como la COOLPIX Fotografía con flash esclavo sin cable ...122 Fotografía de un sujeto distante con el SB-30 en combinación con cámaras como la COOLPIX que llevan Speedlight incorporado....124...
  • Página 108: Partes Del Speedlight

    Partes del Speedlight 1 Cabezal del flash 8 Tapa corredera del 13 Ventana del sensor de luz para flash 2 Filtro de infrarrojos (pág. 129) compartimento de la pila esclavo sin cable (pág. 122-128) 3 Base de montaje 9 Piloto de flash listo 14 Botón para reanudar la función de espera 4 Clavija de montaje (pág.
  • Página 109: Dial Selector De Modo

    Dial selector de modo Ángulo de inclinación del cabezal del flash 75゜ 75°: para fotografiar sujetos 50゜ normales 50°: para fotografiar sujetos a una distancia inferior a 13゜ 0,4 metros (pág. 131) 13°: cuando no se utiliza. 1 Modo de flash automático TTL (pág.
  • Página 110: Colocación De La Pila

    • Con una pila nueva, el tiempo de recarga después de que el SB-30 se dispare a una potencia de M1/1 es de 4 segundos aproximadamente. • Si el piloto de flash listo tarda más de 30 segundos en iluminarse al encender el SB-30 o después del disparo, cambie la pila.
  • Página 111: Encendido/Apagado Del Flash Y Función De Espera

    2 Compruebe que el piloto de flash listo está encendido. • Cuando se enciende el piloto de flash listo, el SB-30 está totalmente cargado y listo para disparar. 3 Cuando no esté utilizando el SB-30, sitúe el interruptor principal en OFF.
  • Página 112: Ahorro De Batería Utilizando La Función De Espera

    Ahorro de batería utilizando la función de espera • Si se sitúa el interruptor principal del SB-30 en la posición STBY, la función de espera se activa sólo cuando el dial selector de modo está ajustado al modo de flash automático TTL, automático no TTL o Manual.
  • Página 113: Acoplamiento A La Zapata De Accesorios

    Observación sobre el acoplamiento del SB-30 a cámaras con Speedlight incorporado Si el SB-30 está acoplado a la zapata de accesorios de la cámara, no levante el flash incorporado de la cámara ya que sólo se disparará uno de los Speedlights. Sin embargo...
  • Página 114: Cámaras Utilizables Y Modos De Flash Disponibles

    Se necesita el acoplador de unidad de flash TTL opcional AS-1. No es posible efectuar el flash automático TTL con el SB-30 montado en la zapata de accesorios. Ajuste el modo de flash a automático no TTL. Cuando se utilice el Speedlight incorporado como flash principal, ajuste el modo de exposición de la cámara a Manual.
  • Página 115: Modos De Flash Disponibles Con Cámaras Digitales

    (pág. 123) (pág. 123) El flash incorporado lanza un destello previo antes de disparar el Con el SB-30, no es posible el modo de flash automático D-TTL. Excepto la COOLPIX 900 definitivo para conseguir la intensidad de flash correcta. Se recomienda utilizar la empuñadura de flash múltiple SK-E900.
  • Página 116: Utilización Del Sb-30 Con Cámaras Slr

    Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de su cámara. • El flash de relleno equilibrado con multisensor 3D no es posible porque el SB-30 no emite una serie de destellos previos al disparo (predestellos de control).
  • Página 117: Indicación De Insuficiente Iluminación Del Flash En Los Modos De Flash Automático

    Este modo es posible con todas las cámaras SLR de Nikon, incluidas las SLR digitales. En el momento en que se dispara el obturador y el SB-30 empieza el destello, el sensor de luz para flash automático no TTL del SB-30 mide la iluminación del flash que es reflejada por el sujeto y,...
  • Página 118: Fotografía Con Flash En El Modo De Flash Automático Ttl

    Manual (M), seleccione una de las aberturas adecuadas que indica la tabla de la cámara. 4 Asegúrese de que el piloto de flash listo del SB-30 está encendido y haga la foto. • Si el piloto de flash listo del visor de la cámara parpadea después del disparo, consulte la página 115.
  • Página 119 Determinación de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash (m/pies) Sensibilidad ISO Gama de distancias de disparo con flash (m/pies) Sin el adaptador de Con el adaptador de flash ancho flash ancho colocado − f/1,4 f/2,8 f/5,6 1–8/3,3–26 0,7–5/2,3–16...
  • Página 120: Fotografía Con Flash En El Modo De Flash Automático No Ttl

    “Aberturas variables después de aumentar o reducir el zoom” (pág. 119). 4 Compruebe que el piloto de flash listo del SB-30 esté encendido y haga la foto. • Si el piloto de flash listo del visor de la cámara parpadea después del disparo, consulte la página 115.
  • Página 121: Aberturas Variables Después De Aumentar O Reducir El Zoom

    Aberturas variables después de aumentar o reducir el zoom • Con los objetivos zoom que tienen abertura variable, antes de ajustar la abertura en el SB-30 tenga en cuenta las observaciones siguientes. • Si desea más información, consulte los manuales de instrucciones de la cámara y del objetivo.
  • Página 122: Modo De Flash Manual

    Modo de flash manual La intensidad del destello del SB-30 puede ajustarse manualmente a M1/1, M1/8 o M1/32. En el modo Manual deberá obtener la exposición correcta mediante un cálculo que combina el número guía, la distancia de disparo y la abertura del objetivo.
  • Página 123: Fotografía Con Flash En El Modo Manual

    122. 3 Ajuste la abertura en la cámara o el objetivo y la intensidad del destello en el SB-30. 4 Compruebe que el piloto de flash listo del SB-30 esté encendido y haga la foto.
  • Página 124: Iluminación De Un Sujeto Distante Utilizando El Sb-30 Y Cámaras Como La Coolpix

    Fotografía de un sujeto distante utilizando cámaras como la COOLPIX que llevan un Speedlight incorporado (pág. 124) Puede fotografiar un sujeto distante, colocando la cámara y el SB-30 uno al lado del otro para que el SB-30 se dispare en sincronización con el Speedlight incorporado. Esta fotografía no sería posible utilizando sólo el flash incorporado.
  • Página 125 Observaciones • Sitúe la unidad de flash esclavo (SB-30) de manera que la luz del flash principal pueda llegar al sensor de luz de la unidad esclava. Esto es especialmente importante cuando se hacen fotografías con la unidad esclava en la mano.
  • Página 126: Fotografía De Un Sujeto Distante Con El Sb-30 En Combinación Con Cámaras Como La Coolpix Que Llevan Speedlight Incorporado

    Fotografiar un sujeto distante utilizando el SB-30 con cámaras como la COOLPIX, que llevan un Speedlight incorporado Colocando la cámara y el SB-30 uno al lado del otro para disparar el SB-30 en sincronización con el Speedlight incorporado, se puede iluminar un sujeto distante y crear imágenes que no serían posibles...
  • Página 127: Hacer Fotografías Con Flash Con La Coolpix

    • Asegúrese de cancelar los predestellos de control de la unidad de flash principal (pág. 123). 2 Utilice el SB-30 como unidad esclava y ajústelo al modo de flash esclavo sin cable (A). • En fotografía con flash esclavo sin cable, no es posible compensar la exposición con el interruptor de compensación de la exposición del SB-30.
  • Página 128: Fotografía De Un Sujeto Con El Sb-30 Separado De La Cámara

    Cámara: Todas las cámaras Nikon SLR y digitales. • En el modo de flash esclavo sin cable , la distancia Unidad de flash principal: Speedlight incorporado máxima de disparo del sensor de luz del SB-30 es de o Speedlight acoplado a unos 5 metros. la cámara.
  • Página 129: Hacer Fotografías Con Flash

    • Si no se pueden cancelar los predestellos de control, ajuste el flash a un modo que no sea flash automático TTL. • Con el SB-30 no es posible el modo de flash automático D-TTL. Con cámaras SLR digitales, ajuste el modo de flash a flash automático no TTL o flash de abertura automática.
  • Página 130: Suavizar Las Sombras Proyectadas En La Pared Por La Unidad De Flash Principal O Iluminar El Fondo

    Suavizar las sombras proyectadas en la pared por la unidad de flash principal o iluminar el fondo Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (M), y el Speedlight se disparará a una intensidad de M1/1 para permitirle eliminar las sombras o iluminar el fondo y crear fotografías más...
  • Página 131: Fotografía Con Flash Múltiple Utilizando El Sb-30 Como Mando A Distancia Por Infrarrojos

    Fotografía con flash múltiple con cable Al igual que otros Speedlights compatibles con el modo de flash automático TTL, el SB-30 puede efectuar la operación de flash múltiple TTL utilizando los cables de control remoto TTL SC-17/SC-24, los cables de sincronización de flash múltiple SC-18/SC-19, o el adaptador de flash múltiple TTL AS-10.
  • Página 132: Fotografía De Aproximación Con Flash A Una Distancia Aproximada De 0,3 A 1M Con El Adaptador De Flash Ancho

    Fotografía de aproximación con flash a una distancia aproximada de 0,3 a 1m con el adaptador de flash ancho Se puede llevar a cabo fotografía de aproximación con flash con el SB-30 acoplado a la zapata de accesorios de la cámara.
  • Página 133: Adaptador De Flash Ancho Incorporado

    • El adaptador de flash ancho puede utilizarse también en otras operaciones diferentes a la fotografía de aproximación con flash. • El ángulo de cobertura del SB-30 coincide con el de un objetivo de 28mm. El adaptador de flash ancho aumenta el ángulo de cobertura para adaptarlo a un objetivo de 17mm. El número guía disminuye de 16/52 a 10/33 (100 ISO, m/pies).
  • Página 134: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Es posible ajustar la intensidad del destello del SB-30 utilizando el interruptor de compensación de la exposición cuando el dial selector de modo está ajustado a flash automático no TTL, M1/32 o M1/8. Sitúe el interruptor de compensación de la exposición en la posición +1/2 para hacer que el sujeto principal salga más brillante, o a –1/2 para que salga más oscuro.
  • Página 135: Accesorios Opcionales

    Juego de empuñadura SK-9 La SK-9 permite colocar las cámaras COOLPIX (serie COOLPIX 700, serie 800 y serie 900) o SLR y el SB-30 uno al lado de otro. Este juego incluye la empuñadura SK-9, el adaptador de flash múltiple TTL AS-18 y el cable de sincronización SC-25 para conectar las cámaras de la serie...
  • Página 136: Solución De Problemas

    Colocación de la pila (pág. 108) mucho en encenderse La pila genera calor debido a los disparos continuos. Espere hasta que el SB-30 se enfríe. No se puede efectuar el El dial selector de modo está ajustado a Automático no Modo de flash automático no TTL...
  • Página 137: Consejos Sobre El Cuidado Del Speedlight Y Observaciones Sobre Las Pilas

    Almacenamiento fluorescente parpadeando. • Guarde el SB-30 en lugar fresco y seco para evitar un Instalación de una pila de litio de 3V (CR123A o DL123A) mal funcionamiento debido al exceso de humedad e •...
  • Página 138: Especificaciones

    Pila Piloto de flash listo Una pila de litio de 3V (CR123A o DL123A) Se enciende cuando el SB-30 está cargado y listo para Número guía (100 ISO, m/pies) disparar. Parpadea cuando el flash se dispara a su 16/52 con un ángulo de cobertura de 28mm (sin el intensidad máxima para indicar que la luz puede haber...
  • Página 139 Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu’en soit la forme (à l’exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto para breves reseñas en artículos o informes) sin el consentimiento por escrito de NIKON CORPORATION.

Tabla de contenido