Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

OGATECH OG-S60/TWIN/
TRIPLE/QUATTRO
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSàUGI
V 1.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OGATECH OG-S60 Serie

  • Página 1 OGATECH OG-S60/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSàUGI V 1.2...
  • Página 2 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
  • Página 3 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO English Description of telephone Handset and base OGATECH OG-S60 Charger OGATECH OG-S60 Display Handset indicator (LED) Telephone installation Connections Rechargeable batteries Using the telephone Setting menu language Handset ON/OFF Receiving a call Making an external call Making an internal call...
  • Página 5 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Warranty Warranty period Warranty handling Warranty exclusions Technical characteristics Nederlands Beschrijving van de telefoon Handset en basis OGATECH OG-S60 Oplader OGATECH OG-S60 Display Handsetindicator (LED) Telefooninstallatie Aansluitingen Herlaadbare batterijen De telefoon gebruiken Menutaal kiezen Handset AAN/UIT Oproepen ontvangen...
  • Página 6 Problemen verhelpen Garantie Garantieperiode Afwikkeling van garantieclaims Garantiebeperkingen Technische kenmerken Français Description du telephone Combiné et base OGATECH OG-S60 Chargeur OGATECH OG-S60 Display Indicateur du combine (LED) Installation du téléphone Connexions Piles rechargeables Utilisation du téléphone Choix de la langue du menu...
  • Página 7 Trouble shooting Garantie Période de garantie Traitement de la garantie Exclusions de garantie Caracteristiques techniques Deutsch Tasten/LED Handapparat und Basisstation OGATECH OG-S60 Ladegerät OGATECH OG-S60 Display Handgerät-Anzeige (LED) Installation des telefons Anschlüsse Wiederaufladbare Batterien Verwendung des Telefons Wahl der Menüsprache Handgerät AN/AUS...
  • Página 8 Problemlösung Garantie Garantiezeit Abwicklung des Garantiefalles Garantieausschlüsse Technische Daten Español Descripción del teléfono Microteléfono y base OGATECH OG-S60 Cargador OGATECH OG-S60 Pantalla Indicador luminoso del portátil (LED) Instalación del teléfono Conexiones Baterías recargables Uso del teléfono Seleccionar el idioma del menú...
  • Página 9 Garantia Periodo de garantía Tratamiento de la garantía Exclusiones de la garantía Especificaciones técnicas Português Descrição do telefone Terminal & base OGATECH OG-S60 Carregador OGATECH OG-S60 Ecrã Indicador do Terminal (LED) Instalação do Telefone Ligações Baterias Recarregáveis Uso do telefone Config.
  • Página 10 Resolução de Problemas Garantia Período de garantia Modo de funcionamento da garantia Excluído da garantia Características Técnicas Polski Opis telefonu 10.1 Sáuchawka i aparat bazowy OGATECH OG-S60 10.2 àadowarka OGATECH OG-S60 10.3 Wy wietlacz 10.4 Wska nik sáuchawki (LED) Monta telefonu 11.1 Poá...
  • Página 11 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO U ywanie telefonu 12.1 Ustawienie j zyka menu 12.2 Wà CZENIE/WYà CZENIE sáuchawki 12.3 Odebranie poá czenia 12.4 Wykonanie poá czenia zewn trznego 12.5 Wykonanie poá czenia wewn trznego 12.6 Wewn trzne przekazanie poá czenia 12.7 Poá czenie konferencyjne 12.8...
  • Página 12 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non- rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
  • Página 13: Description Of Telephone

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Description of telephone Handset and base OGATECH OG-S60 Earpiece Handset indicator LED Display Mute / Delete key Menu / OK Redial / Pause key Up key Phonebook / Escape key Down key / Call log key Flash key / Power ON/OFF...
  • Página 14: Charger Ogatech Og-S60

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Charger OGATECH OG-S60 Charge indicator OG-S60 Display Icon line Character display line (12 characters maximum) Each operation has an associated icon Icon: Meaning: You are online You are in external communication You are in internal communication New numbers in call list...
  • Página 15: Handset Indicator (Led)

    OFF when all handset are in stanby mode • Flashes on all handset when there is an incoming call Telephone installation Connections Back view of base OGATECH OG-S60 Telephone cord Power cable Back view of charger OGATECH OG-S60 Power cable...
  • Página 16: Rechargeable Batteries

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Rechargeable batteries Before you use your OGATECH OG-S60 for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The telephone will not work optimally if not properly charged. To change or insert a rechargeable battery: Slide the cover towards the bottom and then lift it up.
  • Página 17: Receiving A Call

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Receiving a call When the handset rings, press to answer. You are then connected to your correspondent. If the hand-set is on the base when the telephone rings, you just need to pick up the hand- set to answer the call (if the option autoanswer is activated: See 4.9. Automatic answer).
  • Página 18: Pause Key

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.10 Pause Key When dialling a number you can add a pause between two digits by pressing the redail/pause key for 2s. 3.11 Caller Identification Caller identification is only available if you have subscribed to this service with your telephone operator.
  • Página 19: Redial Memory

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.12 Redial memory Your telephone keeps a list of the 10 last calls (of 32 digits) you have made in memory; The correspondents called are identified by their telephone number or by their name if they appear in the phonebook.
  • Página 20: Using The Menu

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.15 Using the menu A wide range of telephone functions are accessible through a user friendly menu. To enter the menu, press Scroll through the selections using the up and down keys, the selections scroll in a loop ( you return to the first after the last).
  • Página 21: Speaker Volume During Call

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.2.2 Handset melody, external call Enter the menu by pressing Select HANDSET using the up and down keys Press OK Select EXT MELODY using the up and down keys Press OK Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the up...
  • Página 22: Changing The Pin Code

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Press OK Enter the name Press OK to validate While entering the name, press ‘c’ to delete a character and press and hold to exit the menu without taking any modifications into account. Changing the PIN code Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN code = 0000.
  • Página 23: Automatic Answer

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Automatic answer When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set OFF: Enter the menu by pressing...
  • Página 24: Setting The Time

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.11.1 Locking the keypad by Menu Enter the menu by pressing Select HANDSET using the up and down keys Press OK Select KEY LOCK? using the up and down keys Press OK to lock the keypad 4.11.2 Locking the keypad by the *-key (quick lock) Press and hold the ‘*’-key for 3 seconds.
  • Página 25: Add An Entry Into The Phonebook

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 5.1.1 Add an entry into the phonebook Enter the menu by pressing Select PHONE BOOK using the up and down keys Press OK Select ADD ENTRY using the up and down keys Press OK Enter the name Press OK to validate.
  • Página 26: Managing Multiple Handsets

    You have 90 seconds after pressing the button to register a new handset. After putting the base into registration mode, start the procedure on the new handset: 6.1.1 If your additional handset is a OGATECH OG-S60 Enter the menu by pressing...
  • Página 27: Removing A Handset

    Press OK to validate Setting up a handset on another base If you want to use a OGATECH OG-S60 handset with a base of another model. The base must be GAP compatible. To put the base in registration mode, refer to the base user manual.
  • Página 28: Warranty

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO The icon flashes Handset out of range Bring the handset closer to the base The base has no power Check the mains connection supply to the base The handset is not registered Register the handset on the on the base...
  • Página 29: Technical Characteristics

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer. This appliance may only be used with rechargeable batteries. If you want to replace the originally included batteries, please check whether the batteries you use are suitable and rechargeable.
  • Página 30 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
  • Página 31: Beschrijving Van De Telefoon

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Beschrijving van de telefoon Handset en basis OGATECH OG-S60 Luidspreker Handset indicator LED Display Mute/Wis-toets Menu / OK Herkies / Pauzetoets Toets omhoog Telefoonboek / Escape Toets omlaag / Oproeplijst Flash-toets AAN/UIT Interne oproep Microfoon Paging-toets OG-S60 Laadindicator...
  • Página 32: Oplader Ogatech Og-S60

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Oplader OGATECH OG-S60 Laadindicator OG-S60 Display Regel voor pictogrammen Regel voor karakters en cijfers (max. 12 karakters) Elke handeling heeft zijn bijhorend icoon Pictogram: Betekenis: In verbinding Er vindt een externe oproep plaats Er vindt een interne oproep plaats...
  • Página 33: Handsetindicator (Led)

    AAN als de externe lijn bezet is • UIT wanneer alle handsets zich in de standby-modus bevinden • Knippert bij een inkomende oproep Telefooninstallatie Aansluitingen Achterzijde van de basis OGATECH OG-S60 Telefoonkabel Stroomkabel Achterzijde van de lader OGATECH OG-S60 Stroomkabel OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
  • Página 34: Herlaadbare Batterijen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Herlaadbare batterijen Vooraleer u uw OGATECH OG-S60 de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen. Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen: Schuif het kapje naar beneden en til het op.
  • Página 35: Oproepen Ontvangen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Oproepen ontvangen Als de handset belt, druk dan op om de oproep te beantwoorden. U bent nu verbonden met de persoon aan de andere kant van de lijn. Als de handset in het basistoestel staat op het moment dat de telefoon rinkelt, hoeft u enkel de handset uit het basistoestel te nemen om de oproep te beantwoorden (als de optie automatisch beantwoorden ingeschakeld werd: zie 4.9)
  • Página 36: Microfoon Uitschakelen (Mute)

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Microfoon uitschakelen (Mute) Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Druk op tijdens het gesprek. De microfoon wordt gedesactiveerd en u kunt vrij spreken zonder dat de persoon aan de andere kant van de lijn u kan horen.
  • Página 37: Een Nummer Of Alle Nummers Uit De Oproeplijst Wissen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO nummer een oproep krijgt via de -toetsen en druk op OK. De gegevens worden opgeslagen in het telefoonboek. Om een correspondent terug te bellen, drukt u gewoon op de toets als hun telefoonnummer of naam op het scherm verschijnen.
  • Página 38: Het Alfanumerieke Toetsenbord Gebruiken

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke karakters invoeren. Dat is nuttig om een naam in te voeren, om een intern toestel een naam te geven, … Om een letter te selecteren drukt u het vereiste aantal keren op de bijhorende toets. Om bijvoorbeeld een 'A' te selecteren, drukt eenmaal op '2', om een 'B' te selecteren drukt u tweemaal op '2', enz.
  • Página 39: Belvolume Van Het Basistoestel

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Selecteer ‘INT BEL VOL’ (INT RING VOL) of ‘EXT BEL VOL’ (EXT RING VOL) met behulp van de toetsen Druk op OK Selecteer het gewenste volume (‘UIT’ of van 1 tot 5). Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.
  • Página 40: Luidsprekervolume Tijdens Oproep

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Luidsprekervolume tijdens oproep Druk tijdens het gesprek op de toets om het volume aan te passen. Bieptonen activeren/desactiveren De handsets kunnen een bieptoon laten horen wanneer een toets wordt ingedrukt, wanneer de batterijen bijna leeg zijn en wanneer het toestel te ver van het basistoestel is verwijderd.
  • Página 41: De Kiesmodus Instellen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Druk op OK. Selecteer ‘PIN-CODE’ met behulp van de toetsen Druk op OK. Voer de oude PIN-code van 4 cijfers in. Druk op OK. Voer de nieuwe PIN-code van 4 cijfers in. Druk op OK. Voer de nieuwe PIN-code een tweede keer in.
  • Página 42: Vergrendeling Toetsenbord

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Terugkeren naar de standaardinstellingen doet u als volgt: Open het menu met een druk op Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen Druk op OK Selecteer ‘RESET’ (DEFAULT) met behulp van de toetsen Druk op OK Voer de PIN-code van vier cijfers in (standaard =0000).
  • Página 43: Klok Instellen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.11.3 Het toetsenbord ontgrendelen Druk op een willekeurige toets Op het scherm verschijnt DRUK * Druk binnen de 3 seconden op de ’*’ toets om het toetsenbord te ontgrendelen 4.12 Klok instellen Open het menu met een druk op Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen Druk op OK.
  • Página 44: Een Naam Of Nummer Wijzigen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Druk OK om te bevestigen. Voer het telefoonnummer in Druk op OK om te bevestigen Selecteer de gewenste beltoon (1-5) met behulp van de -toetsen Druk op OK om te bevestigen 5.1.2 Een naam of nummer wijzigen Een nummer in het telefoonboek wijzigen: Open het menu met een druk op Selecteer ‘TELEFOONBOEK’...
  • Página 45: Gebruik Van Meerdere Handsets

    Na het indrukken van de knop heeft u 90 seconden tijd om een nieuwe handset te registreren. 6.1.1 Als de bijkomende handset een OGATECH OG-S60 is Open het menu met een druk op Selecteer ‘AANMELDEN’ (REGISTER) met behulp van de toetsen Druk op OK Selecteer ‘BS AANMELDEN’...
  • Página 46: Een Handset Verwijderen

    Druk op OK om te bevestigen. Een handset installeren op een ander basistoestel Wanneer u een OGATECH OG-S60 wilt gebruiken met het basistoestel van een ander model, moet het basistoestel GAP-compatibel zijn. Zie de gebruikershandleiding van het basistoestel voor het activeren van de registratiemodus.
  • Página 47: Problemen Verhelpen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Problemen verhelpen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van de batterijen Herlaad de batterijen Handset uitgeschakeld (OFF) Handset inschakelen (ON) Geen kiestoon Telefoonkabel verkeerd Controleer de aansluiting van aangesloten de telefoonkabel De lijn wordt gebruikt door een...
  • Página 48: Garantiebeperkingen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal de hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen, door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
  • Página 49 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué...
  • Página 50: Description Du Telephone

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Description du telephone Combiné et base OGATECH OG-S60 Ecouteur Indicateur (LED) du combiné manuel Ecran Coupure de son/Touche 'Effacer Menu / OK Touche 'Reformer/Pause' Flèche ‘Monter’ Répertoire téléphonique / Touche 'Quitter' Flèche 'Descendre' / Touche' Enregistrement appel Appel interne...
  • Página 51: Chargeur Ogatech Og-S60

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Chargeur OGATECH OG-S60 Indicateur de charge OG-S60 Display Icône Ligne Ligne d'affichage (12 caractères maximum) Chaque opération est associée à une icône. Icône: Signification: Vous avez decroché la ligne. Vous avez une communication externe. Vous avez une communication interne.
  • Página 52: Indicateur Du Combine (Led)

    OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by. • Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant. Installation du téléphone Connexions Á l’arrière de la base OGATECH OG-S60 Câble du téléphone Câble de courant Á l’arrière du chargeur OGATECH OG-S60 Câble de courant...
  • Página 53: Piles Rechargeables

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Piles rechargeables Avant d'utiliser votre OGATECH OG-S60 pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées.
  • Página 54: Recevoir Un Appel

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Recevoir un appel Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous êtes alors en communication avec votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le téléphone sonne, vous devez simplement décrocher le combiné pour répondre (si l'option 'Reponse automatique' est activée: voir 4.9 Reponse automatique).
  • Página 55: Coupure Du Son Du Microphone

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Coupure du son du microphone Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation. Appuyez sur la touche en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et vous pouvez parler librement sans être entendu par l'appelant.
  • Página 56: Memoire De Recomposition De Numeros

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son numéro de téléphone ou son nom est affiché à l'écran. Si l'appelant est dans le répertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des appels auxquels il n'a pas été...
  • Página 57: Utilisation Du Menu

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO '2', pour sélectionner un 'B', vous appuyez deux fois sur la touche '2' et ainsi de suite. Pour composer successivement un 'A' et un 'B', sélectionnez 'A', attendez que le curseur se soit déplacé vers le caractère suivant et appuyez deux fois sur la touche '2'.
  • Página 58: Sonnerie De La Base

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.1.2 Sonnerie de la base Entrez dans le menu en appuyant sur la touche Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches Appuyez sur la touche OK Sélectionnez ‘VOLUME BASE’ (BASE VOLUME) avec les touches Appuyez sur la touche OK Sélectionnez le volume souhaité...
  • Página 59: Activation/Desactivation Des Bips

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Activation/desactivation des bips Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles ou lorsque le combiné est hors de portée. 4.4.1 Bip sonore ‘touche activée’ on/off Entrez dans le menu en appuyant sur la touche Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches...
  • Página 60: Reglage Du Mode De Composition Des Numéros

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres. Appuyez sur la touche OK. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres. Appuyez sur la touche OK. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN. Appuyez sur la touche OK pour valider.
  • Página 61: Verrouillage Clavier

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Pour revenir aux réglages par défaut: Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez ‘REGL. DEFAUT’ (DEFAULT) avec les touches Appuyez sur la touche OK.
  • Página 62: Régler L'heure

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.12 Régler l’heure Entrez dans le menu en appuyant sur Sélectionnez COMBINÉ (HANDSET) à l’aide des boutons up et down Appuyez sur OK Sélectionnez ‘REG HEURE’ à l’aide des boutons up et down Appuyez sur OK Saisissez l’heure (format 24h).
  • Página 63: Modifier Un Nom Ou Un Numéro

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 5.1.2 Modifier un nom ou un numéro Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique: Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches Appuyez sur la touche OK.
  • Página 64: Gestion De Plusieurs Combines

    Pour enregistrer un combiné, la base doit être placée en mode d'enregistrement Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le nouveau combiné: 6.1.1 Si votre combiné supplémenteire est un OGATECH OG-S60 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
  • Página 65: Eliminer Un Combiné

    Appuyez sur la touche OK pour valider. Installer un combiné sur une autre base Si vous voulez utiliser un OGATECH OG-S60 avec une base d'un autre modèle, cette base doit être compatible avec le protocole GAP. Pour placer la base en mode d'enregistrement, référez-vous au mode d'emploi de la base.
  • Página 66: Trouble Shooting

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Trouble shooting Symptôme Cause possible Solution Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles. Rechargez les piles. combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE (ON). Pas de tonalité Câble téléphonique mal Vérifiez la connexion du connecté...
  • Página 67: Exclusions De Garantie

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO En cas de panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté...
  • Página 68 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
  • Página 69: Tasten/Led

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Tasten/LED Handapparat und Basisstation OGATECH OG-S60 Hörmuschel Handgerät Anzeige-LED Display Lösch-/Stummschaltung- Taste Menu / OK Wahlwiederholungs-/Pausentaste Nach-oben-Taste Telefonbuch-/Escape-Taste Nach-unten / Anrufliste-Taste Flash-Taste / Taste AN/AUS Interner Anruf Mikrofon Paging-Taste OG-S60 Stromanzeige LED für eingehende Anrufe Ladeanzeige OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
  • Página 70: Ladegerät Ogatech Og-S60

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Ladegerät OGATECH OG-S60 Ladeanzeige OG-S60 Display Symbolzeile Schrift-/Ziffernzeile. (Maximum 12 Zeichen) Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: Bedeutung: Sie sind in Verbindung Sie führen ein externes Gespräch Sie führen ein internes Gespräch Neue Nummern in der Anrufliste...
  • Página 71: Handgerät-Anzeige (Led)

    AN, wenn eine externe Verbindung besteht • AUS, wenn sich alle Handgeräte im Stand-by-Modus befinden • Blinkt auf allen Handgeräte, wenn ein Anruf eingeht Installation des telefons Anschlüsse Rückseite des Base OGATECH OG-S60 Telefonkabel Stromkabel Rückseite des Ladeteil OGATECH OG-S60 Stromkabel OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
  • Página 72: Wiederaufladbare Batterien

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Wiederaufladbare Batterien Bevor Sie Ihr OGATECH OG-S60 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterien 6-8 Stunden lang aufgeladen werden. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien: Schieben Sie die Abdeckung nach unten und heben Sie sie dann an.
  • Página 73: Handgerät An/Aus

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Handgerät AN/AUS • Handgerät anschalten: Drücken Sie die Taste am Handapparat. Das Handgerät sucht die Basisstation. • Handgerät ausschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang. Das Display geht AUS. Einen Anruf annehmen Wenn das Handgerät klingelt, drücken Sie um den Anruf anzunehmen. Sie sind dann mit Ihrem Anrufer verbunden.
  • Página 74: Anzeige Der Gesprächsdauer

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Anzeige der Gesprächsdauer Die Gesprächsdaueranzeige wird nach 15 Sekunden in Minuten – Sekunden angezeigt: “00-20” Am Ende jedes Anrufs wird 5 Sekunden lang die Gesamtanrufdauer angezeigt. Stummschaltung (mute) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten. Wenn Sie während des Gesprächs Taste betätigen, wird das Mikrofon deaktiviert und...
  • Página 75: Wahlwiederholungsspeicher

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Ein nochmaliges Drücken von OK gibt Ihnen die Möglichkeit, diesen Eintrag in das Telefonbuch zu speichern, sofern er nicht schon enthalten ist: – Drücken Sie OK, wenn im Display ’HINZUFUEGEN’ (ADD) (Addieren) angezeigt wird. Geben Sie den Namen ein oder verändern Sie ihn, dann drücken Sie OK.
  • Página 76: Verwendung Der Alphanumerischen Tastatur

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.14 Verwendung der alphanumerischen Tastatur Sie können mit Ihrem Telefon ebenfalls alphanumerische Zeichen eingeben. Das wird benötigt zum Eingeben von Namen in das Adressbuch, zum Eingeben eines Namens für ein Handgerät, … Zur Auswahl eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende Taste so oft, wie notwendig.
  • Página 77: Klingeln Der Basisstation

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT RUF LAUT’ (INT RING VOL) oder ‘EXT RUF LAUT’ (EXT RING VOL) Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie die gewünschte Lautstärke (AUS oder 1 bis 5) Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü...
  • Página 78: Lautsprecherlautstärke Während Eines Anrufs

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.2.3 Melodie des Handgeräte, interner Anruf Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL‘ Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT MELODIE’...
  • Página 79: Den Pin-Code Ändern

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Beim Eingeben des Namens können Sie ein Zeichen löschen, indem Sie Taste betätigen und wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne irgendwelche Änderungen zu übernehmen, halten Sie die Taste eingedrückt. Den PIN-Code ändern Einige Funktionen sind nur für Benutzer zugänglich, die den PIN-Code kennen. Dieser PIN-Code ist standardmäßig auf 0000 eingestellt.
  • Página 80: Automatisches Annehmen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Automatisches annehmen Wenn ein Anruf eingeht und das Handgerät sich auf der Basisstation befindet, nimmt das Telefon automatisch den Anruf an. Das ist die Standardeinstellung. Sie kann aber auch ausgeschaltet werden: Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste...
  • Página 81: Die Tastensperre

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.11 Die Tastensperre Das Tastenfeld kann gesperrt werden, um zu verhindern, dass Einstellungen verändert oder Rufnummern gewählt werden. Das - Symbol erscheint im Display, wenn das Tastenfeld gesperrt ist. 4.11.1 Sperren des Tastenfelds im Menü Rufen Sie das Menü mit der Taste /OK auf Blättern Sie mit Hilfe der Hoch...
  • Página 82: Weitere Funktionen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Weitere Funktionen Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnummern und Namen speichern. Sie können Namen mit bis zu 12 Zeichen Länge und Nummern mit bis zu 20 Ziffern Länge eingeben. Um einen Gesprächspartner anzurufen, dessen Nummer im Telefonbuch gespeichert ist, siehe Abschnitt 3.13 “Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen”.
  • Página 83: Einen Eintrag Löschen

    Zeit um ein neues Handgerät anzumelden. Nachdem sich die Basisstation im Anmeldemodus befindet, beginnen Sie mit dem Verfahren auf dem neuen Handgerät: 6.1.1 Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein OGATECH OG-S60 Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben-...
  • Página 84: Handgerät Entfernen

    Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste Handgerät an einer anderen Basisstation anmelden Wenn Sie ein Handgerät OGATECH OG-S60 an der Basisstation eines anderen Modells verwenden möchten, muss die Basisstation GAP-kompatibel sein. Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Basisstation.
  • Página 85: Basisstation Auswählen

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Basisstation auswählen Die Handgeräte können bei bis zu 4 Basisstationen gleichzeitig registriert sein. Um eine Basisstation auszuwählen: Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ANMELDEN (REGISTER) Drücken Sie auf OK Taste...
  • Página 86: Garantie

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Ein Anruf auf PABX Die FLASH-Zeit ist zu kurz Stellen Sie die Einheit auf weiterzuleiten ist nicht lange Flash-Zeit ein möglich Telefon reagiert nicht Bedienfehler Entfernen Sie die Batterien auf Tastendrücke und legen Sie sie erneut ein Garantie Garantiezeit die Geräte haben eine 36-monatige Garantiezeit.
  • Página 87: Technische Daten

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Batterien bedingter Defekt wird durch den Hersteller nicht entschädigt und das auf diese Weise beschädigte Gerät fällt nicht unter die Garantie. Alle Reparaturen werden Ihnen in Rechnung gestellt. Technische Daten • Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) •...
  • Página 88 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Instrucciones de seguridad • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables.
  • Página 89: Descripción Del Teléfono

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Descripción del teléfono Microteléfono y base OGATECH OG-S60 Auricular Indicador luminoso del portátil (LED) Pantalla Tecla secreto/Borrar Menú/OK Tecla Rellamada/pausa Tecla arriba Agenda/Esc Tecla abajo/Tecla del registro de llamadas Tecla R / Encender/apagar Llamada interna Micrófono Tecla de Hojear OG-S60 LED indicador de alimentación...
  • Página 90: Cargador Ogatech Og-S60

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Cargador OGATECH OG-S60 Indicador de carga OG-S60 Pantalla Fila de visualización de caracteres Fila de iconos (12 máximo) Each operation has an associated icon Icono: Significado: Tomar línea para llamar EXT Está realizando una llamada externa INT Está realizando una llamada interna Números nuevos en la lista de llamadas...
  • Página 91: Indicador Luminoso Del Portátil (Led)

    APAGADO cuando todos los portátiles están en reposo • Luce intermitente en todas las unidades portátiles cuando hay una llamada entrante Instalación del teléfono Conexiones Vista trasera de la base OGATECH OG-S60 Cordón del teléfono Cable de electricidad Cargador OGATECH OG-S60...
  • Página 92: Baterías Recargables

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Baterías recargables Antes de usar el OGATECH OG-S60 por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima. Para cambiar o instalar la batería recargable: (ver la hoja plegada) Deslice la tapa hacia abajo y después levántela.
  • Página 93: Contestar Llamadas

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Contestar llamadas Cuando suene el timbre del portátil, pulse para contestar. Quedará conectado con el abonado llamante. Si el portátil está alojado en la base cuando suene el timbre, simplemente descuélguelo para contestar la llamada (siempre que la opción contestar automáticamente se encuentre activada: Refiérase a 4.9.
  • Página 94: Tecla Pausa

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.10 Tecla pausa Permite añadir una pausa entre dos dígitos. Cuando se está marcando un número telefónico, pulsar la tecla rellamada/pausa durante 2 segundos. 3.11 Identificación del número llamante Esta función sólo está disponible si la ha contratado con su proveedor de servicios telefónicos.
  • Página 95: Memoria De Rellamada

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.12 Memoria de rellamada El teléfono guarda en la memoria una lista de las últimas 10 llamadas (de 32 dígitos) realizadass. Los abonados llamados quedan identificados por su número telefónico o el nombre si están en la agenda.
  • Página 96: Uso Del Menú

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.15 Uso del menú El menú de uso fácil permite acceder a una amplia gama de funciones del teléfono. Para acceder al menú, pulse /OK. Examine las selecciones con las teclas . Las opciones se despliegan en forma de bucle (se regresaa a la primera después de la última).
  • Página 97: Durante La Llamada

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.2.2 Melodía del portátil para llamadas externas Pulse la tecla /OK para acceder al menú. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas Pulse OK. Seleccione ‘MELODIA EXT’ (EXT MELODY) con las teclas Pulse OK. Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas Pulse OK para confirmar o para regresar al menú...
  • Página 98: Cambiar El Código Pin

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Pulse OK. Seleccione ‘NOMBRE’ (NAME) con las teclas Pulse OK. Introduzca el nombre. Pulse OK para confirmar. Si se equivoca de pulsación cuando esté introduciendo el nombre, pulse /C para borrar un carácter o mantenga oprimida la tecla /C para salir del menú sin hacer cambios.
  • Página 99: Descolgado Automático

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Descolgado automático Cuando se recibe una llamada y el portátil está colgado en su base, la llamada se acepta automáticamente al descolgarlo. Esta es la configuración predeterminada, que se puede desactivar. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
  • Página 100: Poner La Hora

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.11.1 Bloquear el teclado con el Menú Entrar en el menú presionando Seleccionar ‘PORTATIL’ (HANDSET) usando las teclas de subir y bajar Presionar OK Seleccionar ‘TECL BLOQ’ (KEY LOCK) usando la teclas de subir y bajar Presionar OK para bloquear el teclado 4.11.2 Bloquear el teclado con la tecla-* (bloqueo rápido)
  • Página 101: Añadir Entradas A La Agenda

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 5.1.1 Añadir entradas a la agenda Pulse la tecla /OK para acceder al menú. Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas Pulse OK. Seleccione ‘AÑADIR’ (ADD ENTRY) con las teclas Pulse OK. Introduzca el nombre. Pulse OK para validar.
  • Página 102: Localizar La Unidad Portátil Desde La Base

    Dispone de 90 segundos para registrarla después de haber pulsado el botón. Una vez seleccionada en la base la función asociar, inicie el procedimiento desde el nuevo portátil. 6.1.1 si la unidad portátil adicional es un OGATECH OG-S60 Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
  • Página 103: Quitar Una Unidad Portátil

    Pulse OK para validar. Asignar una unidad portátil a otra base Si desea usar una unidad portátil OGATECH OG-S60 con la base de otro modelo, ésta deberá ser compatible con el protocolo GAP. Para activar la función asociar de la base, refiérase al manual de uso de la base.
  • Página 104: Solución De Problemas

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Solución de problemas Síntoma Causa probable Solución Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar posición Recargar baterías Portátil apagado Encienda el portátil Sin tono de línea Cordón del teléfono mal Comprobar la conexión del conectado cordón del teléfono Otro portátil está utilizando Esperar a que cuelgue el la línea...
  • Página 105: Exclusiones De La Garantía

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida...
  • Página 106 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Instruções de segurança • Utilize apenas o carregador aprovado pelo fabricante. Se utiliza outros carregadores, pode ser perigoso para as baterias. • Só introduzir baterias do mesmo tipo.Jamais utilize baterias que não podam ser recarregadas. Utilize baterias que podam ser recarregadas e que liguem com os pólos correctos (indicados no compartimento da bateria do handset).
  • Página 107: Descrição Do Telefone

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Descrição do telefone Terminal & base OGATECH OG-S60 Auricular Indicador LED Terminal Ecrã Tecla Cham Silêncio/Apagar Menu / OK Remarcar/Pausa Tecla Up tecla Tecla Lista telef/Sair Tecla Down/tecla Chamada Tecla Flash/Potência Ligado/Desligado Chamada Interna Microfone Tecla Paging OG-S60 LED indicador potência/...
  • Página 108: Carregador Ogatech Og-S60

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Carregador OGATECH OG-S60 Indicador Carga OG-S60 Ecrã Linha ecrã dígito Ícone linha (máximo 12 dígitos) Cada operação possui um ícone relacionado Ícone: Significa: Em linha Em comunicação externa Em comunicação interna Novos números na lista de chamadas Indica chamadas atendidas Indica chamadas não atendidas...
  • Página 109: Indicador Do Terminal (Led)

    LIGADO (ON) quando a linha externa está ocupada • DESLIGADO (OFF) quando todos os terminais estão no modo stand-by Instalação do Telefone Ligações Vista posterior da base OGATECH OG-S60 Fio do telefone Cabo de potência Carregador OGATECH OG-S60 Cabo de potência...
  • Página 110: Baterias Recarregáveis

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Baterias Recarregáveis Antes de utilizar o OGATECH OG-S60 pela primeira vez, primeiro verificar se as baterias estão carregadas de 6-8 horas. O telefone não funciona devidamente quando não devidamente carregado. Para carregar ou inserir uma bateria recarregável (ver a página anexa): Deslizar a tampa em direcção ao fundo e logo puxar para cima.
  • Página 111: Receber Uma Chamada

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Receber uma chamada Quando o terminal toca, premir para atender. Assim para a estar ligado a quem chama. Quando o terminal está na base e o telefone toca, é só atender a chamada (se a opção atend. auto (autoanswer) está activada: Ver 4.9. Atendimento automático.
  • Página 112: Tecla Pausa

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.10 Tecla Pausa Ao marcar um número é possível adicionar uma pausa entre dois dígitos ao premir a tecla remarcar / pausa durante 2 segundos 3.11 Identificação Chamada Identificação chamada somente está disponível quando inscrito a este serviço com o operador de telefone.
  • Página 113: Memória Remarcar

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO – a tecla mute longa (2 seg.) Para apagar todos os nomes: APAGAR TUDO (DELETE ALL) aparece no ecrã. • Premir OK para apagar actual/todos nomes, ou para cancelar a operação apagar. 3.12 Memória Remarcar O telefone armazena uma lista das 10 últimas chamadas (de 32 dígitos) que foi criada na memória;...
  • Página 114: Utilizar O Menu

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.15 Utilizar o menu Uma ampla gama de funções do telefone está acessível através do menu. Para entrar no menu, premir Para mover através das selecções utilizar as setas up e down , ao terminar as selecções (retorno ao primeiro depois de chegar ao último).
  • Página 115: Volume Altifalante Durante Chamada

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Premir OK Seleccionar a melodia de sua escolha ( 1 a 5 ) utilizar as teclas up e down Premir OK para confirmar ou para retornar ao menu anterior. 4.2.2 Melodia terminal, chamada externa Para entrar no menu, premir...
  • Página 116: Nome Terminal

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Nome Terminal Esta função permite personalizar cada Terminal. Para entrar no menu, premir Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up e down Premir OK Seleccionar NOME (NAME) utilizar as teclas up e down Premir OK Introduzir o nome Premir OK para confirmar Durante a introdução do nome, premir ’c’...
  • Página 117: Atendimento Automático (Automatic Answer)

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Atendimento automático (Automatic answer) Quando há uma chamada de entrada e o terminal está na base, o telefone automaticamente aceita a linha quando atendido. Esta é a predefinição, mas pode ser DESLIGADA (OFF): Para entrar no menu, premir...
  • Página 118: Bloquear O Teclado Pelo Menu

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.11.1 Bloquear o teclado pelo Menu Para entrar no menu, premir Seleccionar TERMINAL (HANDSET) utilizar as teclas up e down Premir OK Seleccionar TEC. BLOQ (KEY LOCK)? utilizar as teclas up e down Premir OK para bloquear o teclado 4.11.2 Bloquear o teclado com a tecla * (bloqueio rápido)
  • Página 119 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 5.1.1 Adicionar um nome na lista telef. Para entrar no menu, premir Seleccionar LISTA TELEF. utilizar as teclas up e down Premir OK Seleccionar ADIC. NOME (ADD ENTRY) utilizar as teclas up e down Premir OK Introduzir o nome Premir OK para confirmar.
  • Página 120: Procurar Um Terminal Desde A Base

    Há 90 segundos depois de premir o botão, para registar um novo terminal. Depois colocar a base no modo registo, iniciar o procedimento no novo terminal: 6.1.1 Caso o terminal adicional seja um OGATECH OG-S60 Para entrar no menu, premir...
  • Página 121: Retirar O Terminal

    Premir OK para confirmar Config. um terminal em outra base Para utilizar um terminal OGATECH OG S-60 com uma base de outro modelo. A base deve ser compatível GAP. Para colocar a base no modo registo, consultar o manual do utilizador.
  • Página 122: Resolução De Problemas

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Resolução de Problemas Problema Possível causa Solução Nenhum ecrã Baterias sem carga Verificar a posição das baterias Recarregar as baterias Terminal desligado (OFF) Ligar (ON) o terminal Sem toque Fio do telefone mal colocado Verificar a ligação do fio do telefone A linha está...
  • Página 123: Excluído Da Garantia

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Caso a unidade desenvolva um defeito durante o período de garantia, a centro de serviços oficialmente por ela designado reparará qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as unidades ou as peças defeituosas, sem qualquer custo adicional.
  • Página 124 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa • Nale y u ywaü jedynie wtyczki áadowarki doá czonej do urz dzenia. Nie u ywaü innych áadowarek, poniewa mog one uszkodziü baterie. • Nale y u ywaü akumulatorów tego samego typu. Nie wolno u ywaü zwykáych baterii, nie daj cych si ponownie naáadowaü.
  • Página 125: Opis Telefonu

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Opis telefonu Sáuchawka i aparat bazowy OGATECH OG-S60 Sáuchawka Wska nik sáuchawki LED Wy wietlacz Przycisk wyciszenia/ kasowania Menu / OK Ponowne wybieranie/Pauza W gór ka telefoniczna/Powrót W dóá Przycisk flash / Wà CZENIE/WYà CZANIE Poá czenie wewn trzne Mikrofon Przycisk przywo.ania...
  • Página 126: Àadowarka Ogatech Og-S60

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO àadowarka OGATECH OG-S60 Oznaczenie áadowania baterii OG-S60 Wy wietlacz Wiersz zawieraj cy znaki Wiersz zawieraj cy ikony (maks. 12 znaków) Do ka dego dziaáania przyporz dkowana jest okre lona ikona. Ikona: Znaczenie: Jeste w trybie online Poá czenie zewn trzne Poá...
  • Página 127: Wska Nik Sáuchawki (Led)

    WYà CZONA, gdy sáuchawka jest w trybie gotowo ci • Miga na wszystkich sáuchawkach przy poá czeniu przychodz cym Monta telefonu Poá czenia Aparat bazowy, widok z tyáu OGATECH OG-S60 Kabel telefoniczny Kabel zasilania àadowarka OGATECH OG-S60 Kabel zasilania...
  • Página 128: Akumulatory (Baterie Áadowalne)

    Akumulatory (baterie áadowalne) Baterie nale y áadowaü przez 6-8 godzin przed pierwszym u yciem aparatu OGATECH OG-S60. Je eli baterie nie zostan wáa ciwie naáadowane telefon nie b dzie dziaáaü prawidáowo. Aby wymieniü lub wáo yü akumulatory nale y (patrz skáadana strona): Przesun ü...
  • Página 129: Odebranie Poá Czenia

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Odebranie poá czenia Gdy sáuchawka dzwoni wci nij , aby odebraü. Zostaniesz wówczas poá czony z osob dzwoni c . Aby odebraü, gdy telefon dzwoni a sáuchawka znajduje si na aparacie bazowym, nale y podnie ü sáuchawk (je eli wá czona jest opcja automatycznej odpowiedzi: Patrz 4.9.
  • Página 130: Przycisk Pauzy

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Wy wietlany jest komunikat “ROZ. WYCISZ.” (MUTE). Naci nij ponownie , aby powróciü do normalnego trybu rozmowy. 3.10 Przycisk pauzy Wpisuj c numer mo na wstawiü pauz pomi dzy dwie cyfry naciskaj c na 2 sek. przycisk ponownego wybierania/pauzy 3.11...
  • Página 131: Pami Ü Ponownego Wybierania

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.11.2 Kasowanie wpisu lub wszystkich wpisów z listy poá cze Poá czenia mo na kasowaü pojedynczo lub wszystkie za jednym razem: • Przegl daj c list poá cze naci nij: – krótko przycisk wyciszenia , aby skasowaü tylko dany wpis. Wy wietlony zostanie komunikat USU (DELETE).
  • Página 132: Korzystanie Z Menu

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Znaki klawiatury s nast puj ce: Przycisk Pierwsze Drugie Trzecie Czwarte Pi te naci ni cienaci ni cienaci ni cienaci ni cienaci ni cie spacja Ñ 3.15 Korzystanie z menu Poprzez przyjazne dla u ytkownika menu ma si dost p do szerokiego wachlarza funkcji telefonu.
  • Página 133: Wybór Melodii Dzwonka

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Wybierz odpowiedni poziom gáo no ci ("WYà CZ" (OFF) lub 1 do 5) Naci nij OK, aby potwierdziü lub , aby powróciü do poprzedniego menu. Wybór melodii dzwonka Aparat bazowy i ka da sáuchawka mog mieü ró ne melodie dzwonka.
  • Página 134: Nazwa Sáuchawki

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Naci nij OK Wybierz opcj "DZWI K PRZYC." (KEYTONE), u ywaj c klawiszy w gór i w dóá Naci nij OK Wybierz "Wà CZ" (ON), aby wá czyü lub "WYà CZ" (OFF), aby wyá czyü d wi k Naci nij OK, aby potwierdziü.
  • Página 135: Przeá Cznik Czasu Flash

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Aby zmieniü tryb wybierania: Otwórz menu naciskaj c Wybierz "USTAWIENIA" (SETUP), u ywaj c klawiszy w gór i w dóá Naci nij OK Wybierz opcj "TRYB WYBIERA." (DIAL MODE), u ywaj c klawiszy w gór i w dóá...
  • Página 136: Blokada Klawiatury

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO USTAWIENIA POCZ TKOWE S NAST PUJ CE: D wi ki przy niemal Wà CZON Gáo no ü rozáadowanej baterii D wi ki ostrzegawcze, gdy poza WYà CZO Ksi ka telefoniczna Pusta zasi giem D wi ki przycisków Wà CZON Lista poá...
  • Página 137: Ustawienia Budzika

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.13 Ustawienia budzika Otwórz menu naciskaj c Wybierz opcj "DATA - CZAS" (Date - TIME), u ywaj c klawiszy w gór i w dóá Naci nij OK Wybierz "USTAW BUDZIK" (ALARM SET), u ywaj c klawiszy w gór i w dóá...
  • Página 138: Wyszukanie Sáuchawki Za Pomoc Aparatu Bazowego

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Naci nij OK, aby potwierdziü Wpisz nowy numer telefonu Naci nij OK, aby potwierdziü Ostrze enie! Je eli otworzysz ksi k telefoniczn przyciskiem i zmienisz numer telefonu przyciskiem , to zmiana zostanie wzi ta pod uwag jedynie dla tego poá czenia i nie zostanie zapisana w ksi ce telefonicznej! 5.1.3 Kasowanie wpisu...
  • Página 139: Wyrejestrowanie/Kasowanie Sáuchawki

    Naci nij OK, aby potwierdziü Rejestracja sáuchawki w innym aparacie bazowym Je eli chcesz u yü sáuchawki OGATECH OG-S60 z innym modelem aparatu bazowego. Aparat bazowy musi byü zgodny z systemem GAP. Sposób ustawienia aparatu bazowego w tryb rejestracji opisany jest w instrukcji obsáugi tego aparatu.
  • Página 140: Wybór Aparatu Bazowego

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Wybór aparatu bazowego Sáuchawki mo na zarejestrowaü jednocze nie nawet w 4 aparatach bazowych. Aby wybraü aparat bazowy: Otwórz menu naciskaj c Wybierz opcj "SPIS" (REGISTER), u ywaj c klawiszy w gór i w dóá Naci nij OK Wybierz "WYBIERZ BAZ "...
  • Página 141: Gwarancja

    OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Gwarancja Okres gwarancji Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na bateria standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). Cz ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywaj ce na dziaáanie lub warto ü sprz tu nie s obj te gwarancj .
  • Página 142 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO • Czas rozmów: 10 godzin • Czas áadowania: 6-8 godzin • Normalne warunki u ytkowania:+5 °C do +45 °C • Tryb wybierania impulsowe / tonowe • Czas flash: 100 lub 250 ms OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
  • Página 143 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 144 MD9900211...

Este manual también es adecuado para:

Og-s60 twinOg-s60 tripleOg-s60 quattro

Tabla de contenido