Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Kaffeeautomat
PC-KA 1010
Automatisch Koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática
Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка •

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-KA 1010

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Kaffeeautomat PC-KA 1010 Automatisch Koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy...
  • Página 2 DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр........................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. Übersicht der Bedienelemente ......3 • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Spezielle Sicherheitshinweise das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker für dieses Gerät ............
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    • von Gästen in Hotels, Motels und anderen WARNUNG! Wohneinrichtungen. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spie- len. Es besteht Erstickungsgefahr! Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftli- chen Anwesen oder Frühstückspensionen be- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch stimmt.
  • Página 6: Anwendungshinweise

    6 Warmhalteplatte HINWEIS: 7 Glaskanne • Die Werte laufen im Schnelllauf vorwärts. 8 Funktionstasten Möchten Sie einen einzelnen Wert einstellen, ON-OFF Ein- / Ausschalten halten Sie nur die SET Taste gedrückt und drücken die Taste HOUR bzw. MIN 1-mal pro Einstellen der Uhrzeit Wert.
  • Página 7: Entkalken

    Direktes Einschalten des Kaffeeautomaten: HINWEIS: Verfahren Sie wie unter den Punkten „Kaffeeauto- • Das Gerät schaltet sich zur eingestellten mat vorbereiten“ beschrieben. Zeit automatisch ein. Die Beleuchtung der ON-OFF Taste wechselt von blau auf rot. 7. Drücken Sie 1-mal auf die ON-OFF Taste. Die •...
  • Página 8: Reinigung

    Reinigung • Nehmen Sie evtl. übergetretenen Kaffeesatz vom inneren Gehäuse mit einem Papiertuch WARNUNG: auf. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den nach. Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät • Kanne und Filterhalter reinigen Sie in gewohn- abgekühlt ist.
  • Página 9: Technische Daten

    Abnutzung des Geräts Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das beruhen. Garantieansprüche sind ferner Gerät PC-KA 1010 in Übereinstimmung mit den ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, grundlegenden Anforderungen, der europäischen wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließ- Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Página 10: Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein- sendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferun- gen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Profi Cook Industriering Ost 40 D-47906 Kempen...
  • Página 11: Algemene Veiligheidsinstructies

    Inhoud voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos. Locatie van bedieningselementen ......3 • Het apparaat en de netkabel moeten regelma- Algemene veiligheidsinstructies ......11 tig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Speciale veiligheidsinstructies Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat voor dit apparaat ...........12 niet meer worden gebruikt.
  • Página 12: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor schade toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven door oneigenlijk gebruik. heeft voor het gebruik van het product. Meegeleverde onderdelen • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. 1 Automatisch koffiezetapparaat 1 Filterhouder Speciale veiligheidsaanwijzingen...
  • Página 13: Bediening

    • Plaats het apparaat niet dicht bij en gas of LET OP: elektrisch fornuis of andere hittebronnen. Maak de tank niet te vol! Vul de tank maxi- maal tot de markering 14. Elektrische Aansluiting 3. Zorg ervoor dat de filterhouder goed zit. 1.
  • Página 14: Ontkalken

    U bent nu in de programmeerstand. De TIMER OPMERKING: toets ingedrukt houden terwijl u de starttijd De filterhouder kan aan de greep uit de automaat instelt, zoals hieronder beschreven. worden verwijderd. Udigt bijv. het verwijderen van de oude koffiefil- 8. Start tijd instellen: ter.
  • Página 15: Opslaan

    Dit apparaat is gekeurd conform de op dit mo- Technische Gegevens ment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en Model: ...........PC-KA 1010 laagspanningsvoorschriften en is gecon-strueerd Spanningstoevoer: ....220 - 240 V~, 50 Hz volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor- Opgenomen vermogen: .....950 - 1150 W...
  • Página 16: Betekenis Van Het "Vuilnisbak"-Symbool

    Verwijdering - Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorko- men. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische ap- paraten.
  • Página 17: Conseils Généraux De Sécurité

    Table des matières • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, Situation des commandes ........3 toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche Conseils généraux de sécurité ......17 de la prise. Conseils de sécurité • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’ali- spécifiques à...
  • Página 18: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    • Le présent appareil n’est pas destiné à être uti- L’appareil ne doit être utilisé que conformément à lisé par des personnes (y compris les enfants) la description dans le mode d’emploi. Ne l’utilisez aux facultés mentales, sensorielles ou phy- pas dans un but commercial.
  • Página 19: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Préparer la machine à café 1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. Positionnement 2. Versez l’eau froide selon la quantité de tasses • Placez la cafetière automatique sur une surface à café souhaitée à l’arrière du réservoir d’eau. stable et plate.
  • Página 20: Détartrage

    Le café est prêt NOTE : • Appuyez une fois sur le bouton ON-OFF OPMERKING: pour éteindre l’appareil plus tôt. Le témoin La préparation prend env. 10 minutes. lumineux ON-OFF s’éteint. • Une fois tout le café passé par le filtre, vous pouvez enlever la cafetière.
  • Página 21: Stockage

    Stockage ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou • Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le autres objets abrasifs. entièrement sécher. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou • Pour des périodes d’inactivité plus longues, abrasifs.
  • Página 22: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ..........PC-KA 1010 Alimentation : ......220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : .........950 - 1150 W Quantité de remplissage : ....environ 1,5 Litres Elimination- Signification du symbole Classe de protection :..........I “Elimination” Poids net : ........environ 2,80 kg Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des...
  • Página 23: Indicaciones Generales De Seguridad

    Contenidos aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red Indicación de los elementos de manejo ....3 se deben controlar regularmente para garan- Indicaciones generales de seguridad ....23 tizar que no estén dañados. En caso de que Consejos de seguridad se comprobara un daño, no se podrá...
  • Página 24: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    o una falta de experiencia y/o conocimientos. Cualquier otro uso no está aceptado y podría Sólo pueden utilizar el equipo si una persona provocar daños materiales o lesiones físicas. responsable por su seguridad se les vigile o se El fabricante no asume ninguna responsabilidad les instruye sobre el uso.
  • Página 25: Ubicación

    Instrucciones Preparar la cafetera 1. Abra la tapa del depósito de agua. Ubicación 2. Rellene el depósito de agua posterior con • Coloque la cafetera automática en una super- agua fría según la cantidad deseada de tazas ficie estable y nivelada. Coloque el aparato de de café.
  • Página 26: Descalcificación

    NOTA: NOTA: • Pulse el botón TIMER una vez para que el • El aparato se para automaticamente 2,5 horas aprox. cuando el café está temporizador deje de funcionar. El piloto colado. El piloto indicador del botón indicador del botón ON-OFF se apagará. ON-OFF se apagará.
  • Página 27: Limpieza

    Limpieza • Retire los granos de café con un trozo de papel de cocina de la carcasa interior. A continuación, AVISO: limpie la carcasa con un paño húmedo. • Antes de cada limpieza retire siempre la • La jarra y la unidad filtrante límpielos de la ma- clavija de red de la caja de enchufe y espere nera habitual en un baño de agua y detergente.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ..........PC-KA 1010 Suministro de tensión: ....220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ......950 - 1150 W Eliminación - Significado del símbolo Cantidad de llenado: ......ca 1,5 Litros “cubo de basura” Clase de protección:..........Ι Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos Peso neto: ..........ca 2,80 kg...
  • Página 29: Norme Di Sicurezza Generali

    Indice utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba Posizione dei comandi ........... 3 pulire o si siano manifestate anomalie. Norme di sicurezza generali ........29 • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza Avvertenze speciali di sorveglianza.
  • Página 30: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    • in cucine per personale di negozi, uffici e am- AVVISO! bienti di lavoro simili; Non lasciar giocare i bambini piccoli con la • da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. pellicola. Pericolo di soffocamento! Non è adatta a applicazioni in ambienti agricoli o •...
  • Página 31: Avvertenze Per L' Uso

    8 Tasti Funzione NOTA: ON-OFF Accende e spegne l'apparecchio • I valori aumentano in avanti. Premere e tene- re premuto il tasto SET e premere una volta il Imposta l'ora corrente tasto HOUR o MIN per valore per ripristinare TIMER Programma il funzionamento con un singolo valore.
  • Página 32: Decalcificazione

    Accendere direttamente la macchina da caffé: NOTA: Procedere com descritto nei punti “Preparare la • L’apparecchio si accende automaticamen- macchina automatica per il caffè”. te all’orario preimpostato. La spia luminosa ON-OFF passa da blu a rossa. 7. Premere una volta il tasto ON-OFF. Il tasto •...
  • Página 33: Pulizia

    Pulizia • Rimuovere i chicchi di caffè caduti nell’allog- giamento interno con un tovagliolo di carta. Poi AVVISO: pulire con un panno umido. • Staccate sempre la spina di collegamento alla • Lavare la caraffa ed il filtro come al solito in rete elettrica, prima di procedere alla pulizia acqua e detersivo per stoviglie.
  • Página 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ..........PC-KA 1010 Alimentazione rete: ....220 - 240 V~, 50 Hz Consumo di energiac: ......950 - 1150 W Capacità: ..........ca. 1,5 Liter Classe di protezione: ..........I Peso netto: ..........ca. 2,80 kg Con riserva di apportare modifiche tecniche.
  • Página 35: General Safety Instructions

    Contents • The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If dam- Location of Controls ..........3 age is found the device must not be used. General Safety Instructions ........35 • Do not try to repair the appliance on your own. Special safety information for this unit ....36 Always contact an authorized technician.
  • Página 36: Special Safety Information For This Unit

    Supplied parts • Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the 1 Automatic coffee maker device. 1 Filter holder 1 Glass coffee pot Special safety information for this unit 1 Coffee pot lid WARNING: DANGER OF BURNS! Unpacking the appliance •...
  • Página 37: Operation

    Electric Connection 4. Turn over the lower fold of the paper filter (size 1x4) and place it in the filter funnel. Then 1. Ensure that your mains power corresponds fill it with coffee powder. with the specifications of the appliance. The 5.
  • Página 38: De-Scaling

    • Use only commercially available citrus acid- NOTE: based de-scaler. • The values increase fast forward. Press • Follow the recommended instructions for use. and hold the TIMER button and press the HOUR or MIN button once per value to WARNING: reset an individual value.
  • Página 39: Troubleshooting

    Limescale deposits in the Decalcify the appliance as described. too long. appliance. Technical Data Model: ...........PC-KA 1010 Power supply: ......220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption: ......950 - 1150 W Filling quantity: ....... approx. 1.5 Liter Disposal - Meaning of the Protection class: ............
  • Página 40: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis treści • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś ak- Lokalizacja kontrolek ..........3 cesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....40 jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłą- Szczególne wskazówki dotyczące czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. bezpiecznego użytkowania ........41 •...
  • Página 41: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Dzieci i osoby niepełnosprawne • kuchnie dla pracowników sklepów, biur i podob- nych miejsc pracy; • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta- • miejsca dla gości w hotelach, motelach i innych wiać swobodnie dostępnych części opakowania ośrodkach oferujących zakwaterowanie. (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku OSTRZEŻENIE! w ośrodkach agroturystycznych ani ośrodkach...
  • Página 42: Instrukcja Obsługi

    5 Wskaźnik poziomu wody WSKAZÓWKA: 6 Płyta grzejna • Wartości zwiększają się szybko. Aby zreseto- 7 Szklany dzbanek na kawę wać daną wartość, należy nacisnąć i przytrzy- 8 Przyciski funkcji mać przycisk SET, a następnie nacisnąć raz ON-OFF Włączanie i wyłączanie urządzenia przycisk HOUR lub MIN dla danej wartości.
  • Página 43: Odkamienianie

    Bezpośrednie włączenie ekspresu do kawy: WSKAZÓWKA: Proszę postępować zgodnie z opisem zawartym w • Urządzenie włączy się automatycznie o punktach „Przygotowanie automatu do kawy”. ustawionej godzinie. Wskaźnik świetlny przycisku ON-OFF zmieni kolor z niebie- 7. Naciśnij raz przycisk ON-OFF. Przycisk ON- skiego na czerwony.
  • Página 44: Czyszczenie

    • Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić w mia- OSTRZEŻENIE: rę potrzeby lekko wilgotną ściereczką – bez do- • Nie używaj zmielonej kawy! datkowych środków czyszczących. • Tej wody nie używaj do spożycia. • Zbierz ręcznikiem papierowym ziarenka kawy rozsypane wewnątrz urządzenia. Następnie Czyszczenie wytrzyj wnętrze wilgotną...
  • Página 45: Dane Techniczne

    Dane techniczne • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosfe- Model: ...........PC-KA 1010 ryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zda- Napięcie zasilające: ....220 - 240 V~, 50 Hz rzeń losowych, Pobór mocy: ........950 - 1150 W •...
  • Página 46: Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci

    Usuwanie- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urzą- dzeń elektrycznych razem z odpadami gospodar- stwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne na- leży odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdro- wia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
  • Página 47: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Tartalom helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen Általános biztonsági rendszabályok ....47 ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. A készülékre vonatkozó speciális biztonsági Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad rendszabályok ............48 használni.
  • Página 48: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    talat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha Minden más használat nem rendeltetésszerű, és biztonságukért felelős személye felügyel rá- károsodást vagy személyi sérülést eredményez- juk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, het. hogy hogyan kell használni a készüléket. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen hasz- •...
  • Página 49: Használati Útmutató

    Használati útmutató A kávéfőző automata előkészítése 1. Nyissa ki a víztartály fedelét. Elhelyezés 2. Töltse fel hideg vízzel a hátsó víztartályt, a kí- • Stabil és vízszintes felületre helyezze az auto- vánt csészék számának megfelelő vízmennyi- mata kávéfőzőt. Úgy helyezze el a készüléket, séggel.
  • Página 50: Vízkőmentesítés

    MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: • Nyomja meg egyszer az ON-OFF gombot • Nyomja meg egyszer az ON-OFF gombot a készülék idő előtti kikapcsolásához. Az a kávéfőzési folyamat idő előtti elindításá- ON-OFF gomb megvilágítása kialszik. hoz. Az ON-OFF jelzőlámpa megvilágítá- sa kékről pirosra vált. Automatikus üzemmód: A kávé...
  • Página 51: Tisztítás

    Tisztítás • Távolítsa el a kiszóródott őrölt kávét egy papír- törlővel a belső burkolatból. Ezután egy nedves FIGYELMEZTETÉS: ruhával törölje át. • Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó • A kancsót és ennek tartóját tessék tisztitani a dugaszt a konnektorból, és várjon, amíg le folyóviz alatt.
  • Página 52: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell:...........PC-KA 1010 Feszültségellátás: ....220 - 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ......950 - 1150 W Töltési mennyiség: ........kb.1,5 liter Selejtezés - A „kuka” piktogram Védelmi osztály: ............I jelentése Nettó súly: ..........kb. 2,80 kg Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Página 53: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Зміст • Не експлуатуйте прилад без огляду. Обо- вязково вимкніть прилад, коли ви покидаєте Розташування органів керування ....... 3 приміщення. Витягніть штепсельну вилку з Загальні вказівки щодо безпеки .......53 штепсельної розетки. Спеціальна інструкція з безпеки для цього • Прилад та кабель живлення слід регулярно електроприладу...
  • Página 54: Спеціальна Інструкція З Безпеки Для Цього Електроприладу

    • Цей прилад не призначений для Прилад слід використовувати тільки так, як використання людьми (включаючи дітей) описано в посібнику користувача. Цей прилад з обмеженими фізичними, чуттєвими або не можна використовувати з будь-якою розумовими здібностями, недостатнім комерційною метою. досвідом та/або знаннями – крім випадків, Використання...
  • Página 55: Інструкція З Застосування

    Підготовка автоматичної кавоварки до праці HOUR Години 1. Відкрийте кришку ємності для води. Хвилини 2. Налийте воду відповідно до потрібної 9 Дисплей кількості чашок на тильній стороні ємності. Рівень води відображається на покажчику. Інструкція з застосування ПРИМІТКА. Розміщення Для заповнення ємності водою Ви можете •...
  • Página 56: Видалення Вапняного Нальоту

    Кава готова ПРИМІТКА. • Щоб вимкнути прилад раніше, один раз ПРИМІТКА. натисніть кнопку ON-OFF. Кнопка ON- Процес виготовлення кави триває 10 хвилин. OFF вимкнеться. • Ви можете зняти кавоварку з підставки, коли через фільтр більш не тече кава. Автоматичний режим: •...
  • Página 57: Зберігання

    Зберігання УВАГА. • Забороняється використання для • Почистьте прилад відповідно до описаного і очищення дротяних щіток або інших дайте йому повністю висохнути. абразивних матеріалів. • Якщо прилад не використовуватиметься • Забороняється використання їдких або протягом тривалого терміну, ми рекомендує- абразивних миючих засобів. мо...
  • Página 58: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: ..........PC-KA 1010 Подання живлення: ....220 - 240 В~, 50 Гц Споживання потужності: ....950 - 1150 Вт Ємнісні дані: .........прибл.1,5 літрів Ггрупа електробезпечності: ........I Вага нетто: ........прибл. 2,80 кг Залишаємо за собою право на технічні зміни! Цей...
  • Página 59: Общие Указания По Технике Безопасности

    Содержание • Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения Расположение элементов ........3 всегда выключайте прибор. Выньте штекер Общие указания по технике из розетки. безопасности ............59 • Прибор и кабель сетевого питания Особые указания по технике необходимо регулярно обследовать безопасности...
  • Página 60: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Назначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиле- Данное устройство предназначено для приго- новой пленкой. Опасность удушья! товления кофе из молотых зерен кофе. • Этот прибор не предназначен для пользо- Устройство предназначено только для исполь- вания лицами (включая детей) с ограни- зования...
  • Página 61: Элементы Устройства

    Работа ПРИМЕЧАНИЯ: Перед тем как варить кофе в первый раз, вклю- На устройстве все еще могут оставаться чите кофеварку два раза просто с чистой во- мелкие частицы и пыль, оставшиеся после дой и без бумажного фильтра. Это удалит из производственного процесса. Рекомендуется устройства...
  • Página 62 5. Закройте крышку ёмкости для воды. 8. Установка времени начала: 6. Поставьте чашу на подогревающую под- Установка часа: Нажмите одновре- менно кнопки TIMER и ставку. HOUR. ВНИМАНИЕ: ЗЩИТА ОТ Установка минуты: Нажмите одновре- ПОДТЕКАНИЯ менно кнопки TIMER и Устройство снабжено защитой от подте- MIN.
  • Página 63: Удаление Накипи

    ПРИМЕЧАНИЯ: ВНИМАНИЕ: Держатель фильтра можно вынуть из прибо- • Не используйте провочные щётки или дру- ра, ухватив его за ручку. гие царапающие предметы. Это облегчает, например, удаление старого • Не используйте сильные или царапающие фильтра. чистящие средства. • С наружной стороны, при необходимости, Удаление...
  • Página 64: Устранение Неисправностей

    Декальцинируйте устройство в соответ- слишком долго. известковые отложения. ствии с описанием. Технические данные Модель: ..........PC-KA 1010 Электропитание: ....220 - 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ... 950 - 1150 ватт Вместимость: ......примерно 1,5 литров Класс защиты: ............I Вес нетто: ........примерно 2,80 кг...
  • Página 65 ‫المحتويات‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬ • ‫يجب مراعاة "تعليمات السالمة الخاصة" التالية‬ • 3 ..........‫مخطط المكونات‬ .‫بحرص‬ 65 ........‫تعليمات السالمة العامة‬ 65 ......‫معلومات سالمة خاصة بهذه الوحدة‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ 66 .......... ‫غرض االستخدام‬ ‫تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا‬ 66 ..........
  • Página 66 ‫أدوات التحكم‬ :‫مالحظة‬ ‫1 مصفاة‬ ‫يتسرب البخار أثناء عملية التشغيل أعلى المصفاة! قد‬ ‫2 غطاء خزان الماء‬ ‫يؤدي ذلك إلى تكثيفه أعلى الغطاء. يعتبر هذا أمرا طبيعيا‬ ‫3 فتحة لفتح غطاء خزان الماء‬ !‫وال يؤثر على وظائف الجهاز‬ ‫4 خزان الماء‬ .‫استخدم...
  • Página 67 :‫مالحظة‬ :‫مالحظة‬ ‫يتوقف تشغيل الوحدة تلقائيا بعد حوالي 5.2 ساعة‬ • ‫يتم زيادة القيم بسرعة متزايدة. اضغط باستمرار على‬ • ‫تقريبا من عملية التخمير. حيث ينطفئ مصباح‬ ‫ مرة واحدة‬MIN ‫ أو زر‬HOUR ‫ وزر‬SET ‫زر‬ .ON-OFF ‫مؤشر زر‬ .‫لكل قيمة إلعادة ضبط كل قيمة‬ ‫...
  • Página 68 ‫التنظيف‬ ‫القهوة جاهزة‬ :‫مالحظة‬ :‫تحذير‬ .‫تستغرق عملية تخمير القهوة حوالي 01 دقائق‬ ‫انزع المقبس الرئيسي قبل التنظيف، وانتظر حتى‬ • .‫يبرد الجهاز‬ ‫عند عدم صب المزيد من القهوة عبر المصفاة يمكنك‬ • ‫ال تغمر الجهاز في الماء. وإال سيؤدي ذلك إلى صدمة‬ •...
  • Página 69 .‫وجود بقايا عسر الماء بالجهاز‬ ‫تستغرق عملية التخمير وقتا‬ .‫المذكورة‬ .‫طويال‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-KA 1010 ........:‫الطراز‬ ‫التزويد بالطاقة:..... 022 -042 فولت~ 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:......059 - 0511 وات‬ ‫مقدار التعبئة: ......5.1 لتر تقري ب ًا كجم‬ I .............:‫فئة الحماية‬...
  • Página 70 PC-KA 1010 Industriering Ost 40 • D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany Industriering Ost 40 Internet: http://www.proficook.de...

Tabla de contenido