Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayo res de 8 años y personas con capacidades físi cas, sensoriales o mentales reducidas o despro vistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
1 Seguridad Advertencia Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en el aparato y en la ins talación. Importante Aislar las tuberías para reducir al máximo las pér didas de calor. Atención La instalación debe cumplir todas y cada una de las disposiciones de las normas (DTU, EN y otras) relativas a los trabajos e intervenciones en viviendas individuales, bloques de apartamentos...
1 Seguridad Atención Para evitar posibles daños por un rearme intem pestivo del cortacircuitos térmico, este aparato no debe alimentarse por medio de un interruptor ex terno, como por ejemplo un temporizador, ni co nectarse a un circuito que la compañía eléctrica conecte y desconecte con regularidad.
1 Seguridad Atención Después de los trabajos de mantenimiento o re paración, examinar toda la instalación de calefac ción para comprobar que no hay ninguna fuga. Atención Las conexiones eléctricas debe efectuarlas un profesional cualificado y siempre con el sistema desconectado.
Página 10
1 Seguridad Atención Usar herramientas y componentes de tubos es pecialmente diseñados para fluido frigorífico R410A. Instalar el aparato sobre una estructura sólida y estable que pueda soportar el peso. Usar cobre desoxidado con fósforo (para los tu bos sin soldadura y de aleación de cobre) para los tubos que transportan fluido frigorífico.
1 Seguridad Consignas de seguridad específicas Advertencia Fluido frigorífico y tuberías: Usar únicamente fluido frigorífico R410A para llenar la instalación. Usar herramientas y componentes de tubos es pecialmente diseñados para fluido frigorífico R410A. Usar tubos de cobre desoxidado con fósforo pa ra el transporte del fluido frigorífico.
1 Seguridad Tab.1 Nombre de la Concentración Número CAS Número CE Clasificación Potencial de sustancia calentamiento atmosférico 1,1-Difluoro 50 % 75-10-5 200-839-4 F+ ; R12 metano R-32 Pentafluoroe 50 % 354-33-6 206-557-8 3400 tano R-125 R-410A 2088 1.4.4 Primeros auxilios En caso de inhalación: Alejar a la víctima de la zona contaminada y sacarla al exterior.
1 Seguridad Métodos de intervención especiales: Enfriar los conte nedores expuestos al calor rociándolos con agua. Protección de los bomberos: Equipo de respiración autónomo completo. Protección corporal completa. 1.4.6 En caso de vertido accidental: Precauciones individuales: Evitar el contacto con la piel y los ojos. No intervenir sin un equipo de protección adecuado.
1 Seguridad 1.4.9 Consideraciones relativas a la elimina ción Desechos del producto: Consultar al fabricante o al proveedor para obtener in formación relativa a la recuperación o al reciclado. Embalajes contaminados: Reutilizar o reciclar después de la descontaminación. Destruir en una instalación autorizada. Advertencia La eliminación debe ajustarse a las normativas local y nacional vigentes.
Página 15
1 Seguridad Instalar el aparato de conformidad con la legislación y las normas vigentes. Efectuar la primera puesta en servicio y las compro baciones necesarias. Explicar la instalación al usuario. Si el aparato necesita mantenimiento, advertir al usuario de la obligación de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamiento.
2 Acerca de este manual Acerca de este manual Símbolos utilizados 2.1.1 Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es me jorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
2 Acerca de este manual SU: Grupo de seguridad - PCI de seguridad 3WV: Válvula de tres vías EVU: Servicio de suministro de energía AWHP : Módulo exterior conectado mediante el cable de conexión al módulo interior MMC-II : Módulo interior equipado con un cuadro de mando HP: Bomba de calor COP: Coeficiente de rendimiento Homologaciones...
3 Descripción del producto Descripción del producto Descripción general La AEI MMC-II-IN bomba de calor consta de dos elementos: El módulo exterior se encarga de la producción de energía en el modo de calefacción o enfriamiento. El módulo interior incorpora una regulación especial que permite ajustar la temperatura del agua de calefacción en función de las necesidades de la vivienda.
3 Descripción del producto 3.2.2 MMC-II-IN/E (con suministro eléctrico de respaldo) Fig.3 1 Purgador de aire automático 2 Cuba 3 Bomba de circulación de alta eficiencia energética 4 Intercambiador de placas 5 Suministro eléctrico de respaldo 6 Caudalímetro 7 Unidad de tapa de cuadro de mando 8 Cuadro de mando 9 Válvula de seguridad 10 Manómetro...
3 Descripción del producto 3.3.3 Presión disponible Fig.6 MW-5000500-1 1 Presión disponible (mbar) 1 – 5 Ajuste de la bomba 2 Caudal de agua (m /hora) Información relacionada Configuración de la velocidad de la bomba de circulación del mó dulo interior, página 112 Especificaciones técnicas 3.4.1 Alimentación eléctrica...
Página 22
3 Descripción del producto Rendimiento en modo de calefacción con temperatura del aire exterior de +7 °C y temperatura del agua en la salida de +35 °C (conforme a la norma EN 14511-2) Tab.2 AWHP AWHP 4 MR AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11...
Página 23
3 Descripción del producto Rendimiento en modo de enfriamiento con temperatura del ai re exterior de +35 °C y temperatura del agua en la salida de +7 °C (conforme a la norma EN 14511-2) Tab.6 AWHP AWHP 4 MR AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11...
3 Descripción del producto AWHP AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 AWHP 22 AWHP 27 TR-2 MR-2 TR-2 Altura manométrica total al caudal nomi mbar Caudal de aire nominal 6000 6000 6000 8400 8400 Voltaje de alimentación del módulo exte 400 V3~ 230 V ~ 400 V3~...
Página 26
3 Descripción del producto AWHP 4 MR AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 MR-2 MR-2 AWHP 6 MR-3 Prated Potencia calorífica nominal en condiciones más frías Potencia calorífica nominal en condiciones Prated más cálidas Capacidad de calefacción declarada para una carga parcial a una temperatura inte rior de 20 °C y una temperatura exterior = -7 °C = +2 °C...
Página 27
3 Descripción del producto AWHP 4 MR AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 MR-2 MR-2 AWHP 6 MR-3 Calefactor complementario Psup Potencia calorífica nominal Tipo de consumo de energía Electricidad Electricidad Electricidad Electricidad Otras características Control de capacidad Variable Variable Variable Variable Nivel de potencia acústica, interiores -...
Página 28
3 Descripción del producto AWHP 11 AWHP 16 AWHP 22 AWHP 27 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 = temperatura bivalente 14,1 = temperatura límite de funcionamien 14,1 Temperatura bivalente °C Coeficiente de degradación — ƞ Eficiencia energética estacional de calefac ción del aparato en condiciones medias ƞ...
3 Descripción del producto AWHP 11 AWHP 16 AWHP 22 AWHP 27 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 Consumo energético anual en condicio 2580 4120 3837 6952 nes más cálidas (1) La potencia calorífica nominal ( Prated ) es igual a la carga de calefacción de diseño ( Pdesignh ), y la potencia calorífica nominal de un Psup ) es igual a la capacidad complementaria de calefacción ( sup(Tj) ).
4 Instalación Instalación Normas de la instalación Atención El aparato debe ser instalado por un profesional cualificado con forme a los reglamentos locales y nacionales vigentes. Lista de bultos 4.2.1 Componentes suministrados La entrega incluye: Un módulo exterior Un módulo interior Una sonda exterior Ajuste del adaptador de refrigeración AWHP 4 MR, AWHP 4.5 MR, AWHP 6 MR-2 y AWHP 22 TR.
4 Instalación Descripción (Disponibilidad según el plan de ventas de cada país) Kit de cableado para la conexión de un termostato de seguridad para suelo radiante Kit de válvula de 3 vías Kit para 2 circuitos Kit de válvula de inversión Kit de aislamiento en modo de frío Kit de aislamiento válvula de 3 vías Opciones de regulación...
4 Instalación 4.3.2 Módulo interior Fig.8 1 Esta placa de señalización viene pegada de fábrica en el panel la teral interior del aparato. 2 Al final de la instalación, pegar la placa de señalización que viene en la bolsa de a documentación en un lugar visible del envolvente del aparato.
Página 33
4 Instalación Fig.10 MW-C000373-1 En ciertos casos puede ser necesario tomar otras precauciones si, por ejemplo, está muy cerca de los vecinos. Para colocar una pantalla acústica conviene atenerse a las siguientes re comendaciones: Colocar la pantalla acústica lo más cerca posible de la fuente de ruido, aunque sin obstaculizar la circulación de aire por el intercambiador del módulo exterior y las operaciones de mantenimiento.
Página 34
4 Instalación Fig.11 MW-6000252-1 2. Colocar los módulos exteriores uno al lado de otro y no uno encima de otro, ya que eso haría que se congelasen los condensados del módulo inferior. Distancias que hay que dejar Advertencia Para garantizar el buen funcionamiento de la bomba de calor, es necesario respetar las longitudes mínimas y máximas de cone...
Página 35
4 Instalación Nota Solo para modelosAWHP 22 TR – AWHP 27 TR Si la longitud de la tubería es inferior a 20 m, se puede utilizar tu bo recocido de 3/4" de diámetro para el tubo gas sin usar los adaptadores de soldadura fuerte Dependiendo de la longitud utili...
4 Instalación 4.4.2 Dimensiones principales AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 Fig.14 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 MW-M002199-3 1 Conexión del fluido frigorífico de 1/4" 2 Conexión del gas frigorífico de 1/2" AWHP 4.5 MR Fig.15 AWHP 4.5 MR (417.5) 417.5 10 X 21...
Página 37
4 Instalación AWHP 6 MR-3 Fig.16 AWHP 6 MR-3 404.5 23.2 22.3 193.5 154.5 MW-1000919-1 1 Conexión del fluido frigorífico de 1/4" 2 Conexión del gas frigorífico de 1/2" AWHP 8 MR-2 Fig.17 AWHP 8 MR-2 MW-M001442-2 1 Conexión del fluido frigorífico de 3/8" 2 Conexión del gas frigorífico de 5/8"...
Página 38
4 Instalación AWHP 22 TR y AWHP 27 TR (Disponibilidad según el plan de ventas de cada país) Fig.18 AWHP 22 TR-AWHP 27 TR 1050 1338 MW-M002629-1 A 450 mm: AWHP 22 TR 2 Racor abocinado de 3/4" para gas frigorífico 424 mm: AWHP 27 TR 1 Racor abocinado de 3/8"...
4 Instalación AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.19 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 1350 MW-M001443-2 1 Conexión del fluido frigorífico de 3/8" 2 Conexión del gas frigorífico de 5/8"...
Página 40
4 Instalación Instalación de pie Fig.21 1 Zócalo de hormigón 2 Evacuación de condensados 3 Prever una zanja de evacuación con un lecho de guijarros 1. Utilizar el kit de soporte de suelo disponible como opción. 2. Instalar el aparato sobre una estructura sólida y estable que pueda soportar el peso.
4 Instalación Evacuación de condensado Atención Si la temperatura exterior desciende por debajo de cero, tomar las precauciones necesarias para evitar que se hielen las tuberías de evacuación. Uso del bulto (Calentador de inmersión para bandeja de recuperación de condensados ). Procurar que no se hielen los condensados en una zona de paso.
4 Instalación 4.5.2 Dimensiones principales Fig.23 1 Retorno de circuito de válvula de tres vías (opcional) - G1" 2 Circulación de circuito de válvula de tres vías (opcional) - G1" 3 Retorno directo de circuito - G1" 4 Circulación de circuito directo - G1" 5 Entrada de caldera de respaldo - G1"...
4 Instalación Fijación a la pared Atención Peso (vacío): 74 kg Peso de expedición: 112 kg Fig.25 1. Colocar el módulo interior por encima del riel de montaje y tocando con el mismo. 2. Bajar con cuidado el módulo interior. MW-5000585-A Montaje de la sonda de temperatura exterior 4.6.1...
4 Instalación Cerca de una fuente de calor que pueda interferir (sol, chimenea, rejilla de ventilación, etc.) Fig.27 MW-8800N002-1 4.6.2 Colocar la sonda de temperatura exterior en su lugar 1. Montar la sonda con los tornillos y los pasadores suministrados. Fig.28 1 Pasadores 2 Tornillos para madera Ø4...
4 Instalación Advertencia Una mala combinación de acumulador de ACS y bomba de calor puede afectar negativamente a la comodidad de uso. Nota Una combinación incorrecta puede conducir a un sobrecalenta miento como resultado de la activación repetida del suministro de respaldo.
Página 46
4 Instalación Fig.30 2. Debe oírse un ruido de descompresión, que prueba que el intercam biador es estanco. Pfffff... MW-5000594-1 Fig.31 3. Desenroscado de las tuercas Atención Mantener sujeta la conexión frigorífica al MMC-II-IN con una llave para que no se tuerza el tubo interior. MW-5000595-1 Fig.32 4.
Página 47
4 Instalación Fig.33 MW-5000596-1 Fig.34 5. Solo para modelosAWHP 4 MR, AWHP 4.5 MR, AWHP 6 MR-2 yAWHP 6 MR-3 Montar los accesorios del adaptador de 1/4" en el de 3/8" y los de 1/2" en el de 5/8" (bulto EH146). Usar juntas de cobre.
4 Instalación Fig.36 8. modelosAWHP 22 TR, AWHP 27 TR, AWHP 22 TR R1.UK y AWHP 27 TR R1.UK Nota Si la longitud de la tubería es inferior a 20 m, se puede utilizar tu 22TR - 27TR bo recocido de 3/4" de diámetro para el tubo gas sin usar los adaptadores de soldadura fuerte Dependiendo de la longitud utili...
Página 49
4 Instalación Fig.38 10. Retirar los paneles laterales de protección del módulo exterior. MW-5000512-1 Fig.39 Excepto en los modelos 22TR - 27TR MW-5000513-1 Fig.40 Solo en los modelos 22TR - 27TR 11. Desenroscar las tuercas de las llaves de paso. 12.
Página 50
4 Instalación 14. Aplicar aceite refrigerante en las partes abocardadas para facilitar el apriete y mejorar la estanqueidad. Empalmar los tubos y apretar las tuercas con una llave dinamomé trica. Fig.41 Excepto en los modelos 22TR - A No apretar con la llave a esta altura de la válvula, podría haber 27TR una fuga de fluido frigorífico.
4 Instalación 4.8.2 Prueba de estanqueidad Fig.43 1. Abrir los tapones que impiden acceder a las llaves de las válvulas de aislamiento A y B. 35 bar 2. Comprobar que las llaves de las válvulas de seccionamiento A y B están cerradas.
4 Instalación 4.8.4 Apertura de las válvulas Fig.46 Capuchones de las válvulas de ais 1. Quitar el capuchón de la válvula de aislamiento del fluido frigorífico lamiento (lado del fluido). 2. Abrir la válvula A con una llave hexagonal girando hacia la izquierda hasta llegar al tope.
4 Instalación Modelos (Módulo exterior) Cantidad de refrigerante que se debe añadir 11 – 20 m 21 – 30 m 31 – 40 m 41 – 50 m 51 – 60 m 61 – 75 m AWHP 22 TR 0,9 kg 1,8 kg 2,7 kg 3,6 kg...
4 Instalación 4.9.2 Conexiones del agua de calefacción Fig.47 1. Conectar el tubo de entrada del agua de calefacción a la conexión del retorno de calefacción. : ∅ 1" conexión con tornillo 2. Conectar el tubo de salida del agua de calefacción a la conexión de la circulación de calefacción .
Página 55
4 Instalación 23 Sonda de temperatura de circulación después de la 33 Sonda de temperatura del agua caliente sanitaria válvula mezcladora 34 Bomba primaria 24 Entrada del intercambiador primario del acumulador 44 Termostato de seguridad de agua caliente sanitaria 50 Disyuntor 25 Salida del intercambiador primario del acumulador 51 Grifo termostático de agua caliente sanitaria...
4 Instalación Grupo de seguridad Fig.50 9 Válvula de aislamiento 28 Entrada de agua fría sanitaria 29 Reductor de presión 30 Grupo de seguridad 54 Extremo del tubo de evacuación libre y visible a unos 2 – 4 cm por encima del embudo de desagüe 2 cm a Entrada de agua fría con válvula antirretorno incorporada...
4 Instalación 4.10.2 Llenado de la instalación Atención No utilizar glicol. Los componentes de la bomba de calor no están diseñados para usarse con glicol. El uso de glicol en el circuito de calefacción invalida la garantía. 1. Llenar la instalación hasta alcanzar una presión de 1,5 – 2 bar. Lectura de la presión de agua: Consejo Véase el capítulo "Lectura de los valores medidos"...
Página 58
4 Instalación Intensidad máxima del módulo exterior. Véase el cuadro a continuación. Distancia del aparato con respecto a la fuente de alimentación. Protección precedente. Régimen de funcionamiento del neutro. Tab.26 Módulo exterior Aparato AWHP 4 AWHP 4.5 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16...
4 Instalación Conexión del apoyo eléctrico Tab.29 Tipo Sección de cables Curva del disyuntor (C) Monofásica 3 x 6 32 A Trifásica 5 x 4 25 A 4.11.3 Acceso a los borneros de conexiones Módulo exterior para modelos 4, 6 kW Fig.51 1.
Página 60
4 Instalación Fig.53 1. Desenroscar un cuarto de vuelta los 2 tornillos situados debajo del panel frontal. MW-5000586-A Fig.54 2. Quite el panel frontal. MW-5000587-A Fig.55 3. Abrir los clips de fijación situados a los lados. 4. Bascular el cuadro de mando hacia delante. MW-5000588-A AEI MMC-II-IN 7617046 - v07 - 27062017...
Página 61
4 Instalación Fig.56 5. Levantar el clip situado en la parte delantera del cuadro de mando. 6. Levantar la tapa del cuadro de mando. MW-5000557-1 Fig.57 7. Soltar el protector PCI. MW-5000558-1 7617046 - v07 - 27062017 AEI MMC-II-IN...
4 Instalación 4.11.4 Emplazamiento de las tarjetas electrónicas Fig.58 TS + On/off 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A S EXT S ECS A B 0V 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B...
4 Instalación 4.11.6 Conexión del módulo exterior Fig.60 M001478-B 1 Alimentación monofásica 2 Alimentación trifásica 4.11.7 Conectar el cable de comunicación entre los módulos in terior y exterior Conexión con cable de comunicación: 3 x 1,5 mm Nota Cable proporcionado por el instalador. Fig.61 S2S3 MW-5000589-A...
4 Instalación Advertencia Procurar no invertir ninguno de los cables. Advertencia Tenga cuidado de no conectar nada al S1. Daños a las PCI. 4.11.8 Descripción del bloque de terminales del módulointerior Módulo interior con suministro hidráulico de respaldo Fig.62 1 Bus de comunicación con el módulo exterior MW-5000562-1 Módulo interior con suministro eléctrico de respaldo Fig.63...
4 Instalación 4.11.9 Conectar la red de alimentación al módulo interior Fig.64 1 L (Fase: Marrón) 2 N (Neutro: Azul) (Tierra: Hilo verde/amarillo) X1 Conector de alimentación eléctrica Atención El cable de tierra debe ser más largo que los hilos de la fase y el neutro.
4 Instalación Atención El cable de tierra debe ser más largo que los hilos de la fase y el neutro. Colocación de jumpers y puentes Fig.66 Configuration Alim appoint électrique Alim appoint électrique BUS<>HP BUS<>HP Configuration Alim appoint électrique Alim appoint électrique BUS<>HP BUS<>HP MW-5000590-A...
4 Instalación 4.11.12 Conexión de una caldera equipada con un cuadro de mando con una entrada para TAM y/o E. TEL. Fig.68 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C...
Página 69
4 Instalación Configuración a realizar en el módulo interior Tab.31 Parámetros Acceso Ajustes a realizar NIVEL Nivel Instalador EXPERTO SISTEMA menú S.BOMBA A Nivel Instalador BOMBA CH.A SISTEMA menú CIRC.A Nivel Instalador DIRECTO SISTEMA menú BOMBA MMC Nivel Instalador CIRC.A SISTEMA menú...
4 Instalación 4.11.13 Conexión de una caldera equipada con un cuadro de mando sin una entrada para TAM (termostato de am biente modulable) Fig.69 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS...
Página 71
4 Instalación Módulo exterior. Configuración a realizar en el módulo interior Tab.32 Parámetros Acceso Ajustes a realizar NIVEL Nivel Instalador EXPERTO SISTEMA menú Nivel Instalador BOMBA CH.A S.BOMBA A SISTEMA menú Nivel Instalador DIRECTO CIRC.A SISTEMA menú BOMBA MMC Nivel Instalador CIRC.A SISTEMA menú...
4 Instalación 4.11.14 Ejemplo de conexión para un sistema con un suministro eléctrico de respaldo Fig.70 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B MW-5000570-1...
Página 73
4 Instalación Información relacionada Conectar el cable de comunicación entre los módulos interior y exterior, página 63 Configuración a realizar para una conexión a un sistema con un suministro eléctrico de respaldo Tab.33 Parámetros Acceso Ajustes a realizar NIVEL Nivel Instalador EXPERTO SISTEMA menú...
4 Instalación 4.11.15 Ejemplo de conexión en modo de enfriamiento Fig.71 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B 230V 50Hz...
Página 75
4 Instalación Conectar el ánodo del acumulador de ACS. Atención Si el acumulador está equipado con un ánodo de corrien te impresa Titan Active System®, conectar el ánodo a la entrada (+ TA en el ánodo, - en la cuba). Si el acumulador no está...
4 Instalación Parámetros Acceso Ajustes a realizar MIN FRIO B Nivel Instalador 10 °C CIRC.B (1) El parámetro solo se muestra si el parámetro NIVEL se configura en EXPERTO. Información relacionada Presentación de los parámetros en el modo experto, página 98 Ajuste de los parámetros específicos de la instalación, página 102 Ajustes profesionales, página 118 4.11.16 Conexión de una piscina...
Página 77
4 Instalación Parámetros Acceso Ajustes a realizar Si se utiliza E.TEL Nivel Instalador 0/1 B E.TEL SISTEMA menú T.MAX.CIRC.B Nivel Instalador Ajustar el valor de T.MAX.CIRC.B a la CIRC.B temperatura que se corresponda con las necesidades del intercambiador Información relacionada Presentación de los parámetros en el modo experto, página 98 Ajuste de los parámetros específicos de la instalación, página 102 Ajustes profesionales, página 118...
4 Instalación 4.11.17 Conexión de las opciones Fig.73 TS + 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B MODE TELCOM 2...
4 Instalación 4.11.18 Conexión de la opción de "medición de energía" Principio de funcionamiento Dependiendo de la configuración (calefacción, ACS, etc.) seleccionada, la opción de "medición de energía" proporciona información sobre el consu mo de energía eléctrica y la producción de energía térmica del módulo ex terior, el módulo interior o los suministros de respaldo.
Página 80
4 Instalación 3 Sensor de temperatura de circulación - PT100. 4 Sensor de temperatura de retorno - PT100. Nota El segundo contador eléctrico no es obligatorio, pero permite con tabilizar la energía absorbida por el módulo interior (PCI, bombas de circulación, válvula de 3 vías, etc.). La energía térmica se calcula mediante dos sondas conectadas a la tarjeta electrónica y al caudalímetro del módulo interior.
4 Instalación Información relacionada Presentación de los parámetros en el modo experto, página 98 Ajustes profesionales, página 118 Conectar el suministro eléctrico de respaldo al módulo interior, pá gina 65 Colocación de jumpers y puentes, página 66 Control de la potencia, página 66 4.11.19 Conexión en cascada Fig.75 EH 114...
Página 82
4 Instalación Parámetros Acceso Ajustes a realizar REGUL. MAESTRA Menú #RED Menú #RED Reclutar generadores o VM en modo de RED SISTEMA cascada (1) El parámetro solo se muestra si el parámetro INSTALACION se configura en EXTENSION. Tab.39 Módulo esclavo Parámetros Acceso Ajustes a realizar...
4 Instalación 4.11.20 Ejemplo de conexión de corte de corriente del suminis trador eléctrico Fig.76 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B MW-5000574-1...
4 Instalación Información relacionada Conectar el cable de comunicación entre los módulos interior y exterior, página 63 Configuración a realizar para una desconexión del suministra dor eléctrico Tab.40 Parámetros Acceso Ajustes a realizar INSTALACION Menú #ASIGNACION EXTENSION CIRC.A Menú #ASIGNACION DIRECTO BOMBA MIT/MHR Menú...
Página 85
4 Instalación CNX3 Compresor – ON Suministro eléctrico de respaldo - Agua caliente sanitaria F6.3AT Fusible de retardo 6,3 A Pantalla Conector de tarjeta Fase L1, L2, L3, D3, N Alimentación del apoyo eléctrico Neutro UCP: Unidad de control primario Resistencia Relé...
4 Instalación 4.12.2 AEI MMC-II-IN con apoyo hidráulico (después de mayo de 2017) Fig.77 con suministro hidráulico de respaldo (después de mayo de 2017) AEI MMC-II-IN 7617046 - v07 - 27062017...
4 Instalación 4.12.3 AEI MMC-II-IN con apoyo hidráulico (después de mayo de 2017) Fig.78 con suministro hidráulico de respaldo (después de mayo de 2017) 7617046 - v07 - 27062017 AEI MMC-II-IN...
4 Instalación 4.12.4 AEI MMC-II-IN con apoyo eléctrico (antes de mayo de 2017) Fig.79 suministro eléctrico de respaldo (antes de mayo 2017) AEI MMC-II-IN 7617046 - v07 - 27062017...
4 Instalación 4.12.5 AEI MMC-II-IN con apoyo eléctrico (después de mayo de 2017) Fig.80 con suministro eléctrico de respaldo (después de mayo de 2017) 7617046 - v07 - 27062017 AEI MMC-II-IN...
5 Puesta en marcha Puesta en marcha Descripción del cuadro de control 5.1.1 Descripción de las teclas Fig.81 AUTO MW-5000599-1 1 Tecla de acceso del menú rápido 3 Tecla de acceso del menú principal 2 Botón de ajuste giratorio: Girar del botón giratorio para ir pasando por los distintos menús o modificar un valor Pulsar el botón giratorio para acceder al menú...
5 Puesta en marcha Fig.83 Funcionamiento en modo automático según el programa horario. Modo confort: El símbolo aparece en pantalla cuando se activa una derogación de DÍA (confort). Símbolo intermitente: Derogación temporal Símbolo fijo: Derogación permanente Modo reducido: El símbolo aparece en pantalla cuando se activa una derogación de NOCHE (reducida).
5 Puesta en marcha Estado del compresor Fig.87 Símbolo fijo: El compresor está en marcha Símbolo intermitente: La bomba de calor está en demanda pero el compresor está parado. AUTO MW-5000605-1 Otra información Fig.88 El símbolo aparece en pantalla cuando está en marcha la produc ción de agua caliente sanitaria.
5 Puesta en marcha Nivel Instalador A la información y los ajustes del menú Instalador solo pueden acceder personas cualificadas para ello. Fig.91 1. Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar. 20.0° 10.6° 28 .
5 Puesta en marcha Fig.94 2. Pulsar simultáneamente las teclas MENÚ y durante diez se gundos. MESURES PROG.CIRC.A PROG.CIRC.B PROG.CIRC.C PROG.ECS AUTO MW-5000610-01 10 " 5.1.4 Navegación por los menús Fig.95 1. Para seleccionar el menú deseado, girar el botón giratorio. 2.
5 Puesta en marcha Fig.98 7. Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla MENÚ las veces que sea necesario. PROG.CIRC.A TEMP.JOUR A 20.0° 21.5° MW-5000614-1 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio 5.2.1 Conexiones de agua 1.
Página 96
5 Puesta en marcha Puntos de inspección ¿Comprobado? Válvula mezcladora Tab.43 Eléctrico Puntos de inspección ¿Comprobado? Presencia del disyuntor recomendado (curva C) Apretar los borneros Separación de los cables de alimentación y baja tensión ¿Desconexión EAC (bloqueo por parte del suministrador de electricidad)? Montaje y ubicación de la sonda exterior Montaje y ubicación de la sonda de temperatura ambiente Presencia y conexión del termostato de suelo radiante...
5 Puesta en marcha Puesta en marcha del aparato Fig.99 1. Tenga en cuenta la salida y el tipo, que pueden encontrarse en la placa de datos del módulo exterior. MW-M001832-1 Fig.100 2. Darle corriente accionando el interruptor de marcha/paro del módulo interior MW-5000615-1 Fig.101...
5 Puesta en marcha 4. Para confirmar, pulsar el botón giratorio. Aparece en pantalla el pa rámetro TIPO. Seleccionar el tipo de grupo termodinámico girando el botón giratorio. Tab.46 Salida del módulo Módulo interior TIPO exterior AWHP 4.5 MR MMC-II-IN/E MMC AWHP E 4.5 AWHP 4.5 MR MMC-II-IN/H...
5 Puesta en marcha Fig.102 1. Acceder al nivel instalador: Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar. Pulsar simultáneamente las teclas MENÚ y durante cinco se MESURES gundos. PROG.CIRC.A 2. Seleccionar el menú SISTEMA y, a continuación, el parámetro PROG.CIRC.B PROG.CIRC.C NIVEL.
5 Puesta en marcha Menú de la bomba de calor Tab.48 Parámetro Intervalo de ajuste Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario OFFSET ACS 5 – 30 °C Valor de sobrecalentamiento de tempera 5 °C: tura de circulación de la bomba de calor AWHP 4 MR para la producción de agua caliente sani...
5 Puesta en marcha Nivel instalador - Menú PARÁM. DEL INSTALADOR Tab.49 Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste VEL.BOMBA 1 – 5 Velocidad de la bomba de circulación de la 1: AWHP 4 MR EXPER bomba de calor AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-2...
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de ajus Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario CAUD. NO / 5 – 60 Umbral de caudal por debajo del cual la 17 l/min. Véase el cuadro a MIN.PARO bomba de calor se apaga por seguridad. continuación.
Página 103
5 Puesta en marcha Nivel instalador – Menú SISTEMA Tab.52 Parámetro Intervalo de ajuste Descripción Ajuste de Ajuste de usuario fábrica CIRC.A DIRECTO Utilizado como circuito de calefacción directo (ra DIRECTO (1)(2) diador). No se puede enfriar. SUELO RADTE. Utilización como circuito directo de suelo radian Se puede enfriar.
Página 104
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de ajuste Descripción Ajuste de Ajuste de usuario fábrica CIRC.C Conectando un circuito con una válvula de tres vías (ejemplo: suelo radiante). PISCINA Utilización del circuito para la gestión de una pis cina VENTIL.CONVECT Utilizado como circuito de ventilación de convec...
Página 105
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de ajuste Descripción Ajuste de Ajuste de usuario fábrica E.TEL ANTIHIELO Activación de protección antiheladas de la calde ANTIHIEL 0/1 A Contacto On/off: Habilita el uso de E.TEL como entrada de protección antiheladas en el circuito 0/1 B Contacto On/Off: Habilita el uso de E.TEL como entrada de protección antiheladas en el circuito...
Página 106
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de ajuste Descripción Ajuste de Ajuste de usuario fábrica ENT. Permite el uso de E.TEL como la entrada de una 0-10V función 0-10 V. TEMPERATURA POTENCIA % (1) El parámetro solo se muestra si el parámetro NIVEL se configura en EXPERTO (2) - Si la bomba integrada en la caldera se utiliza para el circuito A (parámetro CIRC.A configurado en DIRECTO), la salida S.BOMBA A está...
Página 107
5 Puesta en marcha CTC.TEL E.TEL E.TEL contacto cerrado E.TEL contacto abierto ABRE ANTIHIELO El modo seleccionado en el módulo inte El modo de protección antiheladas está rior está activo. activo en todos los circuitos. El sistema de calefacción está apaga 0/1 A El modo de protección antiheladas está...
5 Puesta en marcha C Fase C EVU Función EVU Consejo Véase a continuación Tab.54 Fase A Funcionamiento normal según los programas horarios de ACS y ECO/CONFORT. Fase B Arranque de programa horarioEVU. El valor de consigna de la temperatura del módulo interior aumenta gra cias al valor mostrado en el parámetroOFFSET EVU siempre y cuando el programa horarioEVU está...
5 Puesta en marcha Fig.110 7. Para validar el nombre, apretar el botón giratorio y girarlo después ligeramente hacia la izquierda. Cuando aparezca el símbolo apretar el botón giratorio. Con ello se confirma el nombre. Nota Si el nombre tiene seis caracteres, se validará automáticamente al confirmar el último de ellos.
5 Puesta en marcha 5.5.7 Ajuste de la curva de calefacción Fig.114 1. Acceder al nivel instalador: Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar. Pulsar simultáneamente las teclas MENÚ y durante cinco se MESURES gundos.
5 Puesta en marcha Curva de calefacción con TPC El parámetro TPC (Temperatura de Pie de Curva de calentamiento) per mite imponer al circuito caldera una temperatura de funcionamiento míni ma (esta temperatura puede ser constante si la rampa del circuito es nula) Fig.118 1 Temperatura máxima del circuito 2 Temperatura del agua del circuito para una temperatura exterior...
5 Puesta en marcha Curva de temperatura del agua caliente sanitaria Fig.119 MW-5000541-1 D Diferencia de temperatura entre la consigna de agua Cp Consigna de agua caliente sanitaria caliente sanitaria y la temperatura del acumulador A RetardoTEMPO.PRODUC.ACS de agua caliente sanitaria B Retardo TEMPOR.INTER ACS Tp Temperatura del acumulador de agua caliente sani...
5 Puesta en marcha Fig.120 1. Acceder al nivel instalador: Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar. Pulsar simultáneamente las teclas MENÚ y durante cinco se MESURES gundos. PROG.CIRC.A 2. Seleccionar el menú PARÁM. DEL INSTALADOR. : PROG.CIRC.B PROG.CIRC.C PROG.ECS...
5 Puesta en marcha Parámetro Descripción Unidad TEMP.AMBIENT B Temperatura ambiente del circuito B. °C Temperatura ambiente del circuito C °C TEMP.AMBIENT C TEMP MMC Medición del sensor de circulación del módulo interior °C PRESION Presión de agua de la instalación TEMP.ACUMULAD Temperatura del agua del acumulador de ACS °C...
5 Puesta en marcha usuario o el instalador pueden optimizar los parámetros de acuerdo con sus preferencias. Consejo Para conocer los ajustes del usuario, consultar el manual de usuario. 5.7.1 Seleccionar idioma Fig.122 1. Acceder al nivel instalador: Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar.
5 Puesta en marcha 5.7.2 Calibración de las sondas Parámetros comunes a todos los circuitos Fig.123 1. Acceder al menú principal: Pulsar la tecla MENÚ. 2. Seleccionar el menú AJUSTES. Nota Girar del botón giratorio desplazarse por los distintos menús o 20.0°...
Página 117
5 Puesta en marcha Nivel instalador – Menú CIRC.A Tab.60 Parámetro Intervalo de ajuste Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario CALIB.AMB.A Calibrado de la sonda de temperatura am Temperatura ambien biente del circuito A. te del circuito A Efectuar este ajuste dos horas después de la puesta en servicio, cuando la tempe...
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de ajuste Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario DECALAJE -5,0 – +5,0 °C Decalaje de temperatura ambiente del cir AMB.C cuito C: Permite ajustar un decalaje am (2)(3) biente Efectuar este ajuste dos horas después de la puesta en servicio, cuando la temperatu...
Página 119
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste VEL.BOMBA MMC Consejo Véase el capítulo: "Configuración de la velocidad de la bomba de circulación del módulo interior" VEL.BOMBA BDC Consejo Véase el capítulo: "Configuración de la velocidad de la bomba de circulación de la bomba de calor"...
Página 120
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste ANCHO DE 4 – 16 K Ancho de banda de regulación para las 12 K BANDA válvulas de 3 vías. Puede aumentarse el ancho de banda si las válvulas son rápidas o disminuirla si son lentas.
Página 121
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste PARO MINIMO 3 a 30 min. Tiempo anticiclo 3 min. T.MIN.DESESC 25 – 40 °C Temperatura mínima de deshielo 25 °C ARCHE PARO BDC -20 – +5 °C Temperatura de parada de la bomba de -15 °C calor...
Página 122
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste DIF.FRIO.ACS 0 – 30 °C Diferencia de temperatura de ACS para 15 °C: activar la bomba de calor AWHP 4 MR AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2...
Página 123
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste BOOST ACS NO / SI Aceleración de la producción de ACS utili zando los suministros de respaldo siste máticamente. (1) El menú solo aparece en pantalla si el parámetro NIVEL se configura en (2) La entrada BL debe de estar conectada a un contacto seco (sin tensión).
Página 124
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste T.MAX.CIRC.A 20 – 95 °C Temperatura máxima (circuito A) 75 °C Nota Véase el capítulo: "T.MAX.CIRC.A, T.MAX.CIRC.B o T.MAX.CIRC.C" NO, 20 a 90 °C Temperatura de pie de curva en modo día TPC D A (1)(3) (circuito A)
Página 125
5 Puesta en marcha CIRC.C menú Tab.67 Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste PENDIENTE C 0 – 4 Pendiente de calefacción del circuito C Nota Véase el capítulo: "PENDIENTE ..." INFL.S.AMB.C 0 - 10 Influencia del sensor de ambiente C Nota Véase el capítulo: "INFL.S.AMB.A, INFL.S.AMB.B...
Página 126
5 Puesta en marcha CIRC.ACS menú Tab.68 Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste T.ACUMUL DIA 10 – 65 °C Valor de consigna de temperatura del acu 55 °C mulador, programa diurno T.ACUMUL. N. 10 – 65 °C Valor de consigna de temperatura del acu...
Página 127
5 Puesta en marcha Parámetros para la opción de «medición de energía» Fig.130 1. Acceder al nivel instalador: Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar. Pulsar simultáneamente las teclas MENÚ y durante cinco se MESURES gundos.
Página 128
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste RESET SI / NO Pone a cero los contadores de energía CON.kWh Parámetros para el menú HÍBRIDO Fig.131 1. Acceder al nivel instalador: Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar.
5 Puesta en marcha Parámetro Intervalo de ajus Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario COE.CO2 0 – 1 Coeficiente de emisión de dióxido de car 0,23 GAS.ACE. bono de la caldera de gas/gasóleo. COSTO TARIFA de 0,01 a 2,50 € Coste de la electricidad a la tarifa normal.
Página 130
5 Puesta en marcha Fig.134 Ejemplo 1 NUM DIAS SEC 2 Temperatura de consigna de la calefacción (°C) 3 TEMP.SEC.INI.: 20 °C 4 TEMP.SEC.FIN: 47 °C 7 Regulación normal (secado completado) 00:00 00:00 00:00 Nota Cada día a medianoche (00:00): el valor de consigna (TEMP.SEC.INI.) se recalcula y el número de días restantes (NUM DIAS SEC) is disminuye.
Página 131
5 Puesta en marcha Fig.135 1 Consigna de temperatura de circulación (°C) 2 Tensión de alimentación de entrada (V) - CC 3 0 V 4 CONS.MIN 0-10V 5 CONS.MAX 0-10V 6 VMIN/OFF 0-10V 7 VMAX 0-10V 8 10 V x Voltaje en la entrada y Temperatura de la bomba de calor Si la tensión de entrada es inferior a VMIN/OFF 0-10V, la bomba de calor se apaga.
5 Puesta en marcha 5.7.4 Configuración de la red Fig.137 1. Acceder al nivel instalador: Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar. Pulsar simultáneamente las teclas MENÚ y durante cinco se MESURES gundos. PROG.CIRC.A 2.
5 Puesta en marcha Nivel instalador – Menú #RED Tab.74 Parámetro Intervalo de Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de usuario ajuste SECUEN AUTO Este parámetro permite especificar la caldera AUTO maestra. AUTO: La caldera maestra permuta auto máticamente cada siete días. 1 ...
5 Puesta en marcha Fig.141 7. Seleccionar NUM. ELEMENTOS RED. Esta pantalla resume los ele mentos de la red reconocidos por el sistema. Pulsar MENÚ para vol ver a la lista anterior. RESEAU NB.ELEMENTS.RESEAU AJOUT ESCLAVE MW-5000626-1 Conexión de VM en cascada Solo es posible enlistar VM como unidades esclavas.
Página 135
5 Puesta en marcha RESET menú Tab.75 Selección del genera Parámetro Descripción GENERADOR RESET TOTAL Hace un RESET TOTAL de todos los parámetros FUERA PRG. Hace un RESET de los parámetros conservando los programas horarios PROG. Hace un RESET de los programas horarios conser vando los parámetros SONDA SCU Hace un RESET de la presencia de sondas de ge...
6 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Apagado del sistema Si el sistema de calefacción central no se utiliza durante un periodo pro longado, es aconsejable cortar la corriente del aparato. Para detener el módulo interior, usar el interruptor de marcha/paro cortar la alimentación en el cuadro eléctrico de la vivienda.
7 Mantenimiento Mantenimiento Directrices generales Atención Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por un instalador cualificado. Es obligatoria una inspección anual. Usar únicamente piezas de recambio originales. Nota Antes de efectuar el mantenimiento donde sea necesario apagar la unidad interior, apagar también la alimentación eléctrica del módulo exterior para evitar fallos de comunicación.
7 Mantenimiento 4. Limpiar y quitar el polvo del módulo exterior. Limpieza del filtro de 500 µm Para evitar que el intercambiador de placas se obstruya, delante del mis mo hay un filtro de 500 µm. El filtro está situado en una válvula de aisla miento A.
7 Mantenimiento Personalizar el mantenimiento 7.5.1 Mensaje de mantenimiento El generador de calefacción tiene una función que muestra un mensaje de mantenimiento. Para configurar esta función hay que hacer lo siguiente: Fig.148 1. Acceder al nivel de "Servicio posventa": Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar.
Página 140
7 Mantenimiento sional al que habría que avisar. Para introducir las señas del profesional hay que hacer lo siguiente: Fig.149 1. Acceder al nivel de "Servicio posventa": Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar.
8 Diagnóstico Diagnóstico Anticiclo Cuando la bomba de calor está en modo de funcionamiento "anticiclo", el símbolo parpadea. Modo de funcionamiento normal . El funcionamiento estará garantizado cuando se alcance la temperatura de arranque. 1. Pulsar la tecla "?". La pantalla muestra el mensaje ¤Funcionamiento asegurado cuando se alcance la temperatura de re-arranque.
Página 142
8 Diagnóstico Código Mensajes Descripción Verificación / solución BL.ENT.BL.ABIER. La entrada BL del bloque de termina El contacto conectado a la entrada BLestá les de PCI de la UCP está abierta. abierto. Protección antihielo. Comprobar el contacto de la entradaBL. Error de parámetro.
Página 143
8 Diagnóstico Código Mensajes Descripción Verificación / solución BL.CON.kWh.ELEC2 Error de contador eléctrico ELEC 2. Comprobar que no hay cortocircuito en la en trada ELEC2 BL.CON.kWh.TERM Fallo del contador térmico. Comprobar que no hay cortocircuito en la en tradaTERMOST BL.FLUJO Caudal bajo.
Página 144
8 Diagnóstico Código Mensajes Descripción Verificación / solución BL.ENT.BL.ABIER. La entrada BL del bloque de termina El contacto conectado a la entrada BLestá les de PCI de la UCP está abierta. abierto. Protección antihielo. Avisar al profesional que se encarga del mantenimiento del aparato.
8 Diagnóstico Código Mensajes Descripción Verificación / solución BL.CON.kWh.ELEC2 Error de contador eléctrico ELEC 2. Conexión deficiente. Avisar al profesional que se encarga del mantenimiento del aparato. BL.CON.kWh.TERM Fallo del contador térmico. Conexión deficiente. Avisar al profesional que se encarga del mantenimiento del aparato.
8 Diagnóstico Fig.151 3. Aparece en pantalla la lista de los 10 últimos mensajes. HISTORIQUE MESSAGES BL.S.DEPART 30/01 MW-5000629-1 Fig.152 4. Seleccionar un mensaje para consultar los datos del mismo. BL.S.DEPART B02 30/01/13 - 10:12 NB.OCCURRENCES TEMP.DEPART B 19.0° TEMP.DEPART C 11.0°...
Página 147
8 Diagnóstico Código Fallos Origen del defecto Descripción Verificación / solución DEFECTO S.EXT Fallo de la sonda de Mala conexión temperatura exterior Comprobar si la son Observaciones: da está conectada El valor de consigna es Comprobar la unión y igual al parámetro MAX los conectores.
Página 148
8 Diagnóstico Código Fallos Origen del defecto Descripción Verificación / solución DEF.COM MC Pérdida de la comuni Mala conexión cación entre la PCI de Comprobar la unión y la SCU y el módulo de los conectores. caldera de radio. Fallo del módulo de cal dera Cambiar el módulo de caldera...
Página 149
8 Diagnóstico Código Fallos Origen del defecto Descripción Verificación / solución DEF.S.ACU.SOL. Fallo del sensor del Mala conexión acumulador solar Comprobar si la son da está conectada Comprobar la unión y los conectores. Comprobar si la son da se ha montado co rrectamente Fallo de sonda Comprobar el valor...
8 Diagnóstico Código Fallos Origen del defecto Descripción Verificación / solución TA-S CORTOCIR. Hay un cortocircuito en el Titan Active System® Comprobar que no hay un cortocircuito en el cable que conecta la PCI SCU y el ánodo. Comprobar que no hay un cortocircuito en el ánodo.
8 Diagnóstico Historial de errores El menú HISTORIAL DE ERRORES permite consultar los últimos diez fa llos que ha indicado el cuadro de mando. Fig.154 1. Acceder al nivel de "Servicio posventa": Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar.
8 Diagnóstico Fig.157 1. Acceder al nivel de "Servicio posventa": Pulsar la tecla MENÚ. Aparece una lista por la que se puede des plazar. Pulsar simultáneamente las teclas MENÚ y durante diez se MESURES gundos. PROG.CIRC.A 2. Comprobar los siguientes parámetros PROG.CIRC.B PROG.CIRC.C PROG.ECS...
8 Diagnóstico Parámetro Descripción TEMP.ACUMULAD Temperatura del agua del acumulador de ACS (3)(2) Voltaje en la entrada 0--10 V ENT.0-10V (3)(2) Presión de agua de la instalación PRESION TEMP.AC.TAMPON Temperatura del agua del acumulador de reserva (3)(2) T.ACUMUL BAJ Temperatura del agua en la parte baja del acumulador de ACS (3)(2) Temperatura del agua en el segundo acumulador de ACS conectado al circuito A TEMP ACUMUL A...
8 Diagnóstico 8.6.3 Nivel de servicio posventa – Menú PRUEBAS DE EN TRADA Tab.84 Parámetro Estado Descripción MANDO TELEF. 0 / 1 Puente en la entrada telefónica (1 = presente, 0 = ausente) DEFECTO Lectura de un defecto No hay falla SECUENCIA Secuencia del sistema TIPO...
8 Diagnóstico Parámetro Descripción NUM.MAD.B Información Información NUM.MAD.C Versión del programa de la regulación solar VERS.SOLAR CALI.RELOJ Calibración del reloj (1) El parámetro sólo se muestra para las opciones, circuitos o sensores correspondientes realmente conectados. 8.6.6 Nivel de servicio posventa – Menú CONTADORES Tab.87 Parámetro Descripción...
8 Diagnóstico 8.6.7 Secuencia de la regulación Tab.88 Estado Subestado Calefacción Agua ca Observaciones liente sani taria Apagado Parada total Apagado Retardo de reversibilidad Demanda (Cale Únicamente cuando la facción/Enfria caldera o la bomba de ca miento/Agua ca lefacción de la bomba de liente sanitaria) calor está...
Página 157
8 Diagnóstico Estado Subestado Calefacción Agua ca Observaciones liente sani taria Funcionamiento Como un mínimo, la bom en modo de ACS ba de calor o uno de los suministros de respaldo está en funcionamiento (excepto el suministro de respaldo de agua caliente sanitaria) Funcionamiento normal Bomba de calor parada porque...
Página 158
8 Diagnóstico Estado Subestado Calefacción Agua ca Observaciones liente sani taria Menú Deshollina dor (Calefacción) Funcionamiento normal Bomba de calor parada porque la temperatura es muy alta Funcionamiento normal, sumi nistro de respaldo parado de bido al punto de bivalencia Funcionamiento normal con el valor de consigna de la tempe...
9 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Procedimiento de puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la bomba de calor de forma temporal o per manente: 1. Apagar la bomba de calor. 2. Corte de la alimentación eléctrica de la bomba de calor: módulo ex terior y módulo interior.
10 Medio ambiente 10 Medio ambiente 10.1 Ahorro de energía Consejos para ahorrar energía: No obstruya las salidas de ventilación. No cubra los radiadores. No cuelgue cortinas frente a los radiadores. Instalar paneles reflectantes en la parte posterior de los radiadores para evitar las pérdidas de calor.
11 Disposiciones/Reciclaje 11 Disposiciones/Reciclaje 11.1 Eliminación y reciclaje Fig.158 Reciclaje Advertencia La desinstalación y eliminación de la bomba de calor debe reali zarla un profesional cualificado conforme a los reglamentos loca les y nacionales vigentes. 1. Apagar la bomba de calor. MW-3000179-03 2.
12 Piezas de recambio 12 Piezas de recambio 12.1 Generalidades Si después de un trabajo de inspección o mantenimiento se constata que es necesario cambiar algún componente del aparato, utilizar únicamente piezas de recambio originales o piezas de recambio y materiales reco mendados.
Página 163
12 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7604160 Panel lateral derecho 300023688 Rejilla de protección trasera 7604145 Soporte de motor 7604151 Panel superior Fig.160 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2: Parte eléctrica MW-2000060-1 Marca Referencia Descripción 300023644 Motor del ventilador 300023645 Paletas del ventilador 7604150...
Página 164
12 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7604154 Compresor SNB130FGCM2 7604142 Sonda de compresor 7604152 Colector de reserva de salida 7604157 Llave de paso de 1/2" 7604139 Llave de paso de 1/4" 7604141 Descompresor 7604158 Descompresor 7604159 Bobina de descompresor 7604161 Bobina de descompresor 7604140...
Página 165
12 Piezas de recambio AWHP 4.5 MR Fig.161 AWHP 4.5 MR MW-1000573-1 Marca de referen Referencia Descripción 7652649 Panel superior 7652667 Batería (evaporador/condensador) 7652668 Motor del ventilador 7652669 Hélice del ventilador 7652670 Pinza 7652671 Panel frontal 7652672 Rejilla de ventilador 7652673 Zócalo 7652674...
Página 166
12 Piezas de recambio Marca de referen Referencia Descripción 7652681 Válvula de 4 vías 7652682 Panel de acceso a la válvula de corte 7652684 Panel de acceso a la alimentación eléctrica 7652685 Soporte de sonda 7652686 Sensor de temperatura exterior RT65 7652687 Sonda de temperatura de la batería RT68 7652688...
Página 167
12 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7673303 Rejilla de ventilador 7673305 Panel frontal 7673306 Panel de base 7673313 Conducto para cable 7673307 Panel de acceso de mantenimiento 7673308 Trampilla 7673309 Rejilla de protección trasera 7673310 Panel lateral derecho 7673311 Soporte de motor 7673312 Panel superior...
Página 168
12 Piezas de recambio Fig.163 AWHP 6 MR-3: pieza eléctrica MW-1000874-1 Marca Referencia Descripción 7673314 Motor del ventilador 7673315 Hélice del ventilador 7604150 Tuerca 7673316 Self ACL 7673317 TH4–TH34 sensor de temperatura 7673318 Compresor SNB130FTCM2 7673319 Botella de acumulación de potencia AEI MMC-II-IN 7617046 - v07 - 27062017...
Página 169
12 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7673320 Llaves de paso CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobina LEV-B 7673322 Bobina LEV-A 7673323 TH3 sensor de temperatura 7673324 Válvula de expansión CPLT LEV-B 7673325 Válvula de expansión CPLT LEV-A 300018092 Tapón de carga 300023668...
Página 170
12 Piezas de recambio AWHP 8 MR-2 Fig.164 AWHP 8 MR-2 : zócalo MW-2000061-1 Marca Referencia Descripción 7614219 Panel lateral izquierdo 7614220 Rejilla del ventilador 7614221 Panel frontal 7614222 Panel de base 7614223 Soporte de motor 7614224 Soporte de válvula 7614225 Pinza 7614226...
Página 171
12 Piezas de recambio Fig.165 AWHP 8 MR-2 : parte eléctrica MW-2000062-1 Marca Referencia Descripción Modelo 7614234 Motor del ventilador 7614236 Ventilador 7614237 Tuerca 7614238 Batería (evaporador/condensador) 7614239 Presostato de alta presión 7614240 Compresor TNB220FLHMT SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7652256 Compresor SNB220FAGMC L1 SERVICE REF.
Página 172
12 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción Modelo 7614245 Llave de paso de 5/8" 7614246 Colector de reserva de salida 7614247 Filtro 7614248 Sensor de alta presión 7614250 Descompresor 7614251 Bobina válvula de expansión lineal 7614252 Bobina válvula de expansión lineal 7614253 Batería para sonda exterior TH6/7 7614254...
Página 173
12 Piezas de recambio AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.166 Parte estructural MW-2000063-1 Tab.89 Marcadores Referencia Descripción 7614289 Panel lateral izquierdo 7614220 Rejilla de protección 7614290 Panel frontal 7614292 Zócalo 7614293 Soporte de motor de ventilador 7614224...
Página 174
12 Piezas de recambio Marcadores Referencia Descripción 7614296 Rejilla de protección trasera 7614232 Panel superior 7614233 Pinza Fig.167 Parte eléctrica AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 MW-2000064-1 Tab.90 Marcado Referencia Descripción Modelo 7614234 Motor del ventilador 7614236 Hélice del ventilador 7614237 Tuerca de sujeción de la hélice AEI MMC-II-IN...
Página 175
12 Piezas de recambio Marcado Referencia Descripción Modelo 7614297 Mayor absorción/bobina del condensador 7614298 Menor absorción/bobina del condensador 7614248 Sensor de alta presión 7614299 Sensor de gas caliente 7614300 Compresor ANB33FNEMT AWHP 11 MR-2 7614301 Compresor ANB42FNEMT AWHP 16 MR-2 7614244 Válvula de seccionamiento 3/8"...
Página 176
12 Piezas de recambio Fig.168 Parte eléctrica AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 MW-2000065-1 Tab.91 Marcado Referencia Descripción Modelo 7614234 Motor del ventilador 7614236 Hélice del ventilador 7614237 Tuerca de sujeción de la hélice 7614297 Mayor absorción/bobina del condensador 7614298 Menor absorción/bobina del condensador 7614323...
Página 177
12 Piezas de recambio Marcado Referencia Descripción Modelo 7614332 Compresor ANB42FNEMT AWHP 16 TR-2 7614244 Válvula de seccionamiento 3/8" 7614302 Amortiguadores antivibratorios 7614304 Válvula de seccionamiento 5/8" 7614305 Botella de acumulación de potencia 7614247 Filtro 7614333 Sonda de descarga del compresor 7614286 Sensor de gas caliente 7614307...
Página 178
12 Piezas de recambio AWHP 22 TR-AWHP 27 TR Fig.169 Parte estructural MW-2000066-1 Tab.92 Marcadores Referencia Descripción 300027054 Panel lateral izquierdo 300027055 Rejilla de protección 300027056 Pinza 300027057 Panel frontal 300027058 Soporte de motor de ventilador 300027059 Zócalo 300027060 Pinza AEI MMC-II-IN 7617046 - v07 - 27062017...
Página 179
12 Piezas de recambio Marcadores Referencia Descripción 300027062 Panel frontal inferiorAWHP 22 TR 300027061 Panel frontal inferiorAWHP 27 TR 300027063 Panel trasero inferiorAWHP 22 TR 300027064 Panel trasero inferiorAWHP 27 TR 300027065 Panel lateral derecho 300027066 Panel de acceso de mantenimiento 300027067 Rejilla de protección trasera 300027068...
Página 180
12 Piezas de recambio Tab.93 Marcadores Referencia Descripción 300027069 Motor del ventilador 300027070 Hélice del ventilador 300018136 Tuerca de sujeción de la hélice 300027071 Absorción/bobina del condensador 300018092 Tapón de carga 300027072 Sonda 300027073 Compresor AWHP 22 TR 300027074 Compresor AWHP 27 TR 300027075 Válvula de seccionamiento 3/8"...
Página 181
12 Piezas de recambio AWHP 22 TR R1.UK-AWHP 27 TR R1.UK Fig.171 Parte estructural MW-5000548-1 Tab.94 Marcadores Referencia Descripción 7655221 Panel lateral izquierdo 7655222 Pinza 7655226 Rejilla de protección 7655227 Panel frontal 7655228 Soporte de motor de ventilador 7655229 Panel de base 7655230 Panel frontal inferior 7655231...
Página 182
12 Piezas de recambio Fig.172 Parte eléctrica 18,19 MW-5000549-1 Tab.95 Marcadores Referencia Descripción 7655239 Motor del ventilador 7655240 Hélice del ventilador 7614237 Tuerca de sujeción de la hélice 7655253 Mayor absorción/bobina del condensador AEI MMC-II-IN 7617046 - v07 - 27062017...
Página 183
12 Piezas de recambio Marcadores Referencia Descripción 7655254 Menor absorción/bobina del condensador 7655255 Compresor 7614302 Amortiguadores antivibratorios 7614244 Válvula de seccionamiento 3/8" AWHP 22 TR R1.UK 7655256 Válvula de seccionamiento 1/2" AWHP 27 TR R1.UK 7655257 Válvula de seccionamiento 3/4" 7655258 Botella de acumulación de potencia 7655259...
(suministro eléctrico de respaldo) 300027772 Travesaño soporte 200004802 Bolsa de accesorios 7605740 Panel frontal 49826 Perfil de estanqueidad de silicona 200020022 Bloqueo 117009 Tornillo de 1/4 de giro 117010 Anilla de retención 300024593 Logotipo de Baxi AEI MMC-II-IN 7617046 - v07 - 27062017...
Página 185
12 Piezas de recambio Otros componentes Fig.174 53 26 MW-5000551-1 Tab.97 Marcadores Referencia Descripción 300025284 Cuba 0295174 Grifo de vaciado 300025364 Chapa de bloqueo de la cuba 95013063 Arandela de fibra 38x27x2 300025388 T de conexión rápida 300025325 Tapón para T de conexión rápida 95023311 Junta tórica 21x3,5 EPDM 300025265...
Página 186
12 Piezas de recambio Marcadores Referencia Descripción 300025257 Tubo de salida calefacción válvula de 3 vías completo 300025387 Conexión de conducto para válvula de seguridad 115749 Válvula de seguridad 116552 Clip de horquilla válvula de seguridad 300025392 Manguera 10-3/8" 95013058 Junta 14x8x2 95023308 Junta tórica 9.19x2,62 EPDM...
Página 187
12 Piezas de recambio Marcadores Referencia Descripción 300025235 Tubo retorno relevo hidráulico completo 300025237 Tubo de salida relevo hidráulico completo Cuadro de mando Fig.175 87 91 MW-5000635-1 Tab.98 Marcadores Referencia Descripción S100869 Junta SCU S100860 Carcasa SCU 7614017 PCI SCU MIT-HT SCU 300009074 Conector de 3 pines 300009081...
Página 188
12 Piezas de recambio Marcadores Referencia Descripción 300027019 Suministro eléctrico de respaldo 300025393 Cuadro de suministro eléctrico de respaldo 300023302 T-STAT COTHERM BSDP 0002 96568001 Relé de búsqueda - 220 V - 30 A 300026067 Unidad de bornes de paso 300025400 Separador 7615862...