Página 1
Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL SE 62 Notice d’emploi Manual de instrucciones Uputa za uporabu Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Návod na obsluhu Handleiding Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija οδηγίες χρήσης Instrukcja użytkowania...
D Gebrauchsanleitung N Bruksanvisning g οδηγίες χρήσης 1 - 20 178 - 196 340 - 360 G Instruction Manual c Návod k použití p Instrukcja użytkowania 21 - 39 197 - 216 361 - 382 F Notice d’emploi H Használati utasítás e Kasutusjuhend 40 - 60 217 - 236...
Betriebsstörungen beheben Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Dr. Nikolas Stihl Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. SE 62, SE 62 E...
Arbeitsschutz und andere Aus Angaben und Abbildungen dieser beachten. Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. Wird das Gerät nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern, Netzstecker ziehen. SE 62, SE 62 E...
Página 5
Das Gerät ist nicht für das Saugen Gerät auf vorschriftsmäßigen Nur solche Teile oder Zubehöre gesundheitsgefährdender Stäube Zustand prüfen. Besonders anbauen, die von STIHL für dieses geeignet. auf Anschlussleitung, Gerät zugelassen sind oder technisch Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen...
Página 6
Funktion des Lebensgefahr durch werden kann – Stolpergefahr! Schwimmers überprüfen. Immer mit Stromschlag! Filterelement arbeiten. Anschlussleitung nicht durch Keine Änderung an den Bedienungs- Überfahren, Quetschen, Zerren usw. und Sicherheitseinrichtungen beschädigen. vornehmen SE 62, SE 62 E...
Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall technische Informationen zur Fachhändlern oder Fachhändler aufsuchen. Verfügung gestellt. qualifizierten Elektro- Vor dem Verlassen des Gerätes: Gerät Fachkräften ausgeführt ausschalten – Netzstecker ziehen. werden, um Gefährdungen zu vermeiden. SE 62, SE 62 E...
Saugeroberteil (2) senkrecht nach oben abnehmen Zubehör entnehmen und Filtersack einlegen – siehe "Filtersack einlegen" Schließen Saugeroberteil (2) aufsetzen und Klammern (1) schließen – auf korrekten Sitz der Klammern achten 1x Kombi Bodendüse (1) 1x Universaldüse (2) 1x Fugendüse (3) 1x Filtersack (4) SE 62, SE 62 E...
Página 9
Knopf (1) drücken Muffe (1) des Saugschlauches in Saugrohr (2) ein- oder ausfahren den Saugstutzen (2) stecken Halter für Anschlussleitung an der rechten Lasche am Saugeroberteil befestigen Kupplung (3) des Saugschlauches in die Aufnahme (4) am Handrohr schieben – Verriegelung (5) muss einrasten SE 62, SE 62 E...
Kennzeichnung zur Bauart (Typbezeichnung) an der Anschlussleitung beachten. Die Adern in der Leitung müssen, abhängig von Netzspannung und Leitungslänge, den aufgeführten Mindestquerschnitt haben. Leitungslänge Mindestquerschnitt 220 V – 240 V: bis 20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm SE 62, SE 62 E...
Stellung I stellen Zum Einschalten Geräteschalter auf Böden (2) auf die entsprechende SE 62 E Schalterstellung stellen Universaldüse Elektrowerkzeuge können an die Zur Reinigung von Polstermöbel oder Gerätesteckdose (1) angeschlossen Fahrzeuginnenräumen. werden. Anschlussleistung der Gerätesteckdose beachten – siehe "Technische Daten". SE 62, SE 62 E...
Página 12
Aufgabe bzw. an das jeweilige Elektrowerkzeug Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten anpassen ist das Filterelement feucht. Ein feuchtes Filterelement kann sich schneller zusetzen, wenn trockene Stoffe aufgesaugt werden. Aus diesem Grund sollte das Filterelement vor dem SE 62, SE 62 E...
Geräteschalter auf Stellung O schalten Netzstecker aus der Steckdose ziehen Anschlussleitung aufwickeln und am Halter einhängen Saugrohr, Saugschlauch und Zubehör an den dafür vorgesehenen Halterungen befestigen Sauger in einem trockenen Raum aufbewahren und vor unbefugter Benutzung schützen SE 62, SE 62 E...
Schieber aufbewahren und vor unbefugter verschließen Benutzung schützen Filtersack vorsichtig aus dem Behälter nehmen und gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen neuen Filtersack einlegen (Anleitung auf dem Filtersack) Filtersackmuffe bis zum Anschlag auf den Saugstutzen stecken SE 62, SE 62 E...
Deckel (1) in Pfeilrichtung drehen und abnehmen Filterelement (2) abziehen und gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen Funktion des Schwimmers prüfen: Beim Wenden des Saugeroberteils muss sich der Schwimmer leichtgängig bewegen Neues Filterelement in umgekehrter Reihenfolge einbauen Saugeroberteil anbauen SE 62, SE 62 E...
Art und Dauer der Nutzung Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten rechtzeitig ersetzt werden. Dazu müssen regelmäßig durchgeführt gehören u.a.: werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Filterelement, Filtersack – werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. SE 62, SE 62 E...
Página 18
Störung: keine Saugleistung beim Nass- Saugen Ursache Behebung Behälter voll siehe "Behälter (Schwimmer ver- entleeren" schließt die Saugöffnung) SE 62, SE 62 E...
12 Behälter 13 Halter für Anschlussleitung 14 Gummiband – Halter für Saugschlauch 15 Gerätesteckdose 16 teleskopierbares Saugrohr 17 Saugrohre 18 Saugrohrhalter SE 62 E 19 Kombi Bodendüse 20 Fugendüse 21 Universaldüse im Lieferumfang von SE 62 E enthalten SE 62, SE 62 E...
Netzabsicherung: 16 A Betriebsbereit: 7,5 kg gestellt. 10 A SE 62 E Bei Reparaturen nur Ersatzteile Schutzklasse SE 62: II E einbauen, die von STIHL für dieses Betriebsbereit: 8 kg Schutzklasse SE 62 E: Gerät zugelassen sind oder technisch Schutzart: IP X4 gleichartige Teile. Nur hochwertige Schallwerte nur CH, AR Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden...
Waiblingen, 07.03.2017 Entsorgung EU-Konformitätserklärung ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG länderspezifischen Badstr. 115 Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Thomas Elsner Bauart: Nass-/ Leiter Produktmanagement und Trockensauger Services Fabrikmarke:...
STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: DEUTSCHLAND Amruševa 10, 10000 Zagreb STIHL Vertriebszentrale AG &...
Página 23
Main Parts Dr. Nikolas Stihl Specifications Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. SE 62, SE 62 E...
When the machine is not in and improvements may not be covered in this manual. use, shut it off so that it does not endanger others. Ensure that the machine cannot be used without authorization; unplug the power plug. SE 62, SE 62 E...
Página 25
Only use parts or accessories which accidents and damage to the machine. safely. have been approved by STIHL for this The machine must not be modified in machine or which are technically Always check that the any way –...
Página 26
- refer also to the chapter "Before starting work". Also SE 62, SE 62 E...
Página 27
STIHL recommends the use mains power of genuine STIHL spare parts. supply. Such parts have been optimized for the machine and the user's requirements. STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by SE 62, SE 62 E...
– see "Inserting filter bag" Closing Refit the upper part of the vacuum cleaner (2) and close the latches (1) – ensure that the latches engage properly 1x Kombi floor tool (1) 1x all-purpose tool (2) 1x crevice tool (3) 1x filter bag (4) SE 62, SE 62 E...
Página 29
Slide clutch (3) of suction hose into Slide the suction tube holder (1) via the retainer (4) on the hand tube – the suction tube (distance A approx. lock (5) must engage 8 cm / 3.150 in.) and secure it with the screw (2) SE 62, SE 62 E...
SE 62 E All-purpose tool Power tools can be plugged into the machine socket (1). Do not exceed the To clean upholstery or inside of vehicles. maximum connected load of the machine socket – see "Specifications". SE 62, SE 62 E...
Página 32
The filter element is likely to clog up more quickly if dry material is vacuumed while it is still Turn adjusting ring (1) and adapt damp. For this reason, the filter element suction power to the relevant cleaning task SE 62, SE 62 E...
Roll up the power cord and hang it on the holder Fasten the extension tube, suction hose and accessories to the holders provided for this purpose The vacuum cleaner must be stored in a dry room and protected against unauthorized use SE 62, SE 62 E...
Carefully remove filter bag from container and dispose of in accordance with statutory regulations Insert new filter bag (instructions on filter bag) Push filter bag sleeve onto intake port as far as possible SE 62, SE 62 E...
Check correct operation of the float: the float must move easily when the upper part of the vacuum cleaner is turned over Fit new filter element in the reverse sequence of steps Refit upper part of the vacuum cleaner SE 62, SE 62 E...
Ventilation slots in motor housing clean Filter bag change clean Filter element replace Container empty All accessible screws, nuts and bolts retighten Safety information labels replace STIHL recommends STIHL servicing dealers SE 62, SE 62 E...
If these maintenance operations cannot be performed by the owner, they should be performed by a servicing dealer. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL SE 62, SE 62 E...
Página 38
English Fault: No suction performance when wet-vacuuming Cause Remedy Container full See "Emptying the (intake port is container" sealed by float) SE 62, SE 62 E...
14 Rubber strap – holder for suction hose 15 Socket outlet 16 Telescoping suction tube 17 Suction tubes 18 Extension tube holder SE 62 E 19 Kombi floor tool 20 Crevice tool 21 All-purpose tool Supplied with the model SE 62 E SE 62, SE 62 E...
When repairing the machine, only use SE 62 E replacement parts which have been Protection class SE 62: II E approved by STIHL for this power tool or Ready for operation: 8 kg Protection class SE 62 E: I are technically identical. Only use high- Type of protection: IP X4...
Services Make: STIHL Model: SE 62, SE 62 E Serial identification STIHL products must not be thrown in number: 4784 the garbage can. Take the product, conforms to the specifications of accessories and packaging to an Directives 2011/65/EU, 2006/42/EC, approved disposal site for environment- 2014/30/EU and 2014/35/EU and has friendly recycling.
Página 42
Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Équipement livré...
Développement technique pouvoir la relire Respecter les prescriptions lors d'une utilisa- de sécurité nationales La philosophie de STIHL consiste à tion ultérieure. Un poursuivre le développement continu de spécifiques publiées par ex. utilisateur qui ne toutes ses machines et de tous ses...
Página 44
N'apporter aucune modification à cet des blessures qui pourraient appareil – cela risquerait d'en être infligées à d'autres compromettre la sécurité. STIHL décline toute responsabilité pour des blessures personnes, de même que des dégâts matériels causés. SE 62, SE 62 E...
Página 45
Pour transporter l'appareil en toute risque pour d'autres personnes – sécurité à l'intérieur d'un véhicule ou sur veiller à ce que personne ne risque le plateau de chargement d'un véhicule, de trébucher ! SE 62, SE 62 E...
à des efforts violents, en cas de électrocution ! haute qualité. En ne choc ou de chute), avant de le remettre en marche, il faut impérativement respectant pas ces s'assurer qu'il se trouve en parfait état prescriptions, on risquerait SE 62, SE 62 E...
L'appareil doit faire l'objet d'une maintenance régulière. Effectuer exclusivement les 1 suceur sol combiné (1) opérations de maintenance et 1 suceur universel (2) les réparations décrites dans 1 suceur fente (3) la Notice d'emploi. Faire 1 sac à poussière (4) SE 62, SE 62 E...
à poussière – voir « Mise en place du sac à poussière ». Fermeture Mettre en place la tête de l'aspirateur (2) et fermer les agrafes (1) – veiller à ce que les agrafes soient positionnées correctement. SE 62, SE 62 E...
Página 49
SE 62 3,150 po) et le fixer à l'aide de la Emboîter les tubes d'aspiration (1) vis (2). et (2) l'un dans l'autre. Emboîter le support de cordon d'alimentation électrique sur la prise prévue sur la partie supérieure de l'aspirateur. SE 62, SE 62 E...
Les fils du câble doivent avoir la section minimale indiquée en fonction de la tension du secteur et de la longueur du câble. Longueur de câble Section minimale 220 V – 240 V : jusqu'à 20 m 1,5 mm de 20 m à 50 m 2,5 mm SE 62, SE 62 E...
Des outils électroportatifs peuvent être Pour le nettoyage de meubles branchés sur la prise pour outils matelassés ou de l'habitacle de électroportatifs (1). Tenir compte de la véhicules. puissance maximale admissible pour la SE 62, SE 62 E...
Página 52
Un élément filtrant fonction de la tâche ou de l'outil humide risque de se colmater assez électroportatif respectivement rapidement si l'on aspire des déchets connecté. secs. C'est pourquoi il convient de faire SE 62, SE 62 E...
électrique et l'accrocher au support ; fixer le tuyau d'aspiration, le tuyau flexible d'aspiration et les accessoires sur les supports prévus ; conserver l'aspirateur dans un local sec en veillant à ce qu'il ne puisse pas être utilisé sans autorisation. SE 62, SE 62 E...
à pas être utilisé sans autorisation. poussière de l'embout d'aspiration et l'obturer avec le tiroir ; sortir avec précaution le sac à poussière de la cuve et l'éliminer conformément aux prescriptions légales ; SE 62, SE 62 E...
Fentes d'aération dans le carter du moteur nettoyer Sac à poussière remplacer nettoyer Élément filtrant remplacer Réservoir à liquide vider Vis et écrous accessibles resserrer Étiquettes de sécurité remplacer STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. SE 62, SE 62 E...
– Toutes les opérations énumérées au survenus sur le dispositif par suite chapitre « Instructions pour la de l'utilisation de pièces de maintenance et l'entretien » doivent être rechange de mauvaise qualité. SE 62, SE 62 E...
« Nettoyage encrassé de l'élément fil- trant » ou « Remplacement de l'élément filtrant » Garniture d'étan- Nettoyer ou rem- chéité entre la partie placer la garniture supérieur de l'aspi- d'étanchéité rateur et le réservoir encrassée ou endommagée SE 62, SE 62 E...
16 Tube d'aspiration télescopique SE 62 E 17 Tubes d'aspiration 18 Support de tube d'aspiration 19 Suceur sol combiné 20 Suceur fente 21 Suceur universel Compris dans le jeu de pièces fourni à la livraison du modèle SE 62 E SE 62, SE 62 E...
EN 60704-1 (à 1 m de distance) Puissance max. d'aspira- tion d'air : 3600 l/min 70,9 dB(A) Dépression max. : 210 mbar Pour le niveau de pression sonore, le facteur K suivant RL 2006/42/CE est de Dimensions 2 dB(A). SE 62 Longueur env. : 385 mm Largeur env. : 377 mm Hauteur env. : 506 mm SE 62, SE 62 E...
Les produits STIHL ne doivent pas être tion de série : 4784 de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques est conforme à toutes les prescriptions batterie, les accessoires et leur requises.
Página 62
Waiblingen, le 07/03/2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits et Services SE 62, SE 62 E...
Página 63
Indicaciones para la reparación Gestión de residuos Declaración de conformidad UE Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. SE 62, SE 62 E...
Si la máquina no se utiliza, se deberá colocar de forma que nadie corra peligro. Dejar la SE 62, SE 62 E...
Página 65
– ¡peligro de le aclare cómo manejarla de cortocircuito! forma segura. Antes de comenzar el trabajo, comprobar siempre la máquina en cuanto al estado SE 62, SE 62 E...
Página 66
No dejar que el cable roce en – El interruptor se deberá poder pasar – cantos ni en objetos puntiagudos o con facilidad a 0 de cantos vivos El interruptor tiene que encontrarse – en la posición 0 SE 62, SE 62 E...
Trabajar con la máquina sólo estando ésta en posición vertical. No cubrir la de refrigeración en la carcasa máquina; prestar atención a que el del motor si lo requiere su motor esté suficientemente ventilado. estado. SE 62, SE 62 E...
STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas. 1 boquilla para el suelo (1) combinada 1 boquilla universal (2) 1 boquilla para juntas (3) 1 bolsa de filtro (4) SE 62, SE 62 E...
Asentar la parte superior de la aspiradora (2) y cerrar las grapas (1) – fijarse en que éstas Montar el soporte para el cable de asienten correctamente conexión sobre el alojamiento de la parte superior de la aspiradora SE 62, SE 62 E...
Página 70
Montar el soporte del tubo de aspiración Tubo de aspiración SE 62 Montar el soporte del tubo de aspiración (1) sobre dicho tubo (distancia A, aprox. 8 cm / 3,150 in.) Enchufar los tubos de aspiración (1) y fijarlo con el tornillo (2) y (2) entre sí SE 62, SE 62 E...
Longitud de cable Sección mínima 220 V – 240 V: hasta 20 m 1,5 mm Las herramientas eléctricas se pueden 20 m hasta 50 m 2,5 mm conectar a la caja de enchufe para aparatos (1). Tener en cuenta la SE 62, SE 62 E...
Adaptar la fuerza de aspiración a la respectiva tarea o la respectiva máquina eléctrica con el anillo de Para limpiar muebles acolchados o ajuste (1) espacios interiores de vehículos. SE 62, SE 62 E...
Por ello, el elemento aspiración a la respectiva tarea de filtrante se debería secar o sustituir por limpieza uno que no esté húmedo antes de volver a aspirar en seco. SE 62, SE 62 E...
Calar la corona de la bolsa en el accesorios en las sujeciones racor de aspiración hasta el tope previstas Guardar la aspiradora en un lugar seco y protegerla con el uso por personas ajenas SE 62, SE 62 E...
Hendidura de aire de refrigeración en la carcasa del limpiar motor Bolsa de filtro cambiar limpiar Elemento filtrante sustituir Depósito vaciar Tornillos y tuercas accesibles reapretar Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL SE 62, SE 62 E...
De ellas forman parte, entre otras: pueda efectuar el usuario mismo, habrán de encargarse a un distribuidor Elemento filtrante, bolsa de filtro – especializado. SE 62, SE 62 E...
Página 79
Perturbación: sin potencia de aspiración al aspirar en seco Causa Remedio Depósito lleno (el Véase "Vaciar el flotador cierra la depósito" abertura de aspiración) SE 62, SE 62 E...
SE 62 E 17 Tubos de aspiración 18 Soporte para tubo de aspiración 19 Boquilla para el suelo combinada 20 Boquilla para juntas 21 Boquilla universal Contenido en el volumen de suministro de la SE 62 E SE 62, SE 62 E...
3600 l/pm EN 60704-1 (a 1 m de distancia) Depresión máx.: 210 mbares 70,9 dB(A) Medidas Para el nivel de intensidad sonora, el-valor K según RL 2006/42/CE es de = SE 62 2 dB(A). Longitud, aprox.: 385mm Ancho, aprox.: 377 mm Altura, aprox.: 506 mm SE 62, SE 62 E...
Gestión de residuos Declaración de reparación conformidad UE En la gestión de residuos, observar las Los usuarios de esta máquina sólo ANDREAS STIHL AG & Co. KG normas correspondientes específicas deberán realizar trabajos de Badstr. 115 de los países. mantenimiento y conservación que D-71336 Waiblingen estén especificados en este manual de...
Página 83
Waiblingen, 07.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente Thomas Elsner Director de gestión de productos y servicios SE 62, SE 62 E...
Página 84
Tehnički podaci Upute za vršenje popravaka Zbrinjavanje EU-izjava o sukladnosti Adrese Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri- jevod i preradba s elektroničkim sistemima. SE 62, SE 62 E...
Potrebno je pridržavati se po život. Daljnji tehnički razvoj nacionalnih sigurnosnih propisa, npr. propisa STIHL stalno radi na daljnjem razvoju strukovnih komora, zavoda za svih strojeva i uređaja ; istoga si zdravstveno osiguranje, tijela zadržavamo pravo vršenja izmjena nadležnih za zaštitu na radu i opsega isporuke u obliku, tehnici i drugih.
Página 86
Uređaj smiju koristiti samo Priključnom vodu redovito STIHL preporučuje uporabu originalnih dijelova i pribora tvrtke STIHL. Oni su osobe koje su osposobljene provjeravati naznake svojim karakteristikama optimalno za njegovu uporabu i oštećenja ili starenja. Ne prilagođeni proizvodu i zahtjevima rukovanje, ili koje pruže dokaz stavljati u rad/pogon uređaj,...
Página 87
čija uporaba je dopuštena vodom – opasnost od kratkog spoja! za vanjsku primjenu i one, koji su označeni na odgovarajući način, te Kada prijeti opasnost, naime u nevolji – imaju dostatan presjek voda; sklopku postaviti na 0. SE 62, SE 62 E...
Mrežni utikač ne izvlačiti iz utičnice plastičnu masu. povlačenjem priključnog voda, zahvaćati na mrežni utikač. Proreze za rashladni zrak u kućištu motora čistiti u slučaju Uređaj očistiti od prašine i nečistoće – ne upotrebljavati sredstva za otapanje potrebe. masti. SE 62, SE 62 E...
– vidjeti "Umetanje filtarske vrećice" Zatvaranje Postaviti gornji dio usisavača (2) i zatvoriti spojnice (1) – paziti na ispravan dosjed spojnica 1x kombi sapnica za pod (1) 1x univerzalna sapnica (2) 1x sapnica za fuge (3) 1x filtarska vrećica (4) SE 62, SE 62 E...
Página 90
Umetanje vreće pročistača Pri korištenju adaptera za električne Usisna cijev alate (sadržano u isporuci za SE 62 E): Spojku (3) usisnog crijeva gurnuti u SE 62 prihvat (6) adaptera za električni alat – zasun (5) mora dosjesti držač za priključni vod SE 62 Rukavac filtarske vrećice nataknuti na usisnu sapnicu do graničnika...
Duljina voda Najmanji poprečni presjek 220 V – 240 V: do 20 m 1,5 mm 20 m do 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
Podešenost za usisavanje glatkih uređaja na položaj I podova (2) SE 62 E univerzalna sapnica/mlaznica Električni alati mogu se priključiti na Za čišćenje tapeciranog namještaja ili utičnicu uređaja (1). Uvažavati unutrašnjosti motornih vozila. priključnu snagu utičnice uređaja – pogledati poglavlje "Tehnički podaci". SE 62, SE 62 E...
Página 93
Iz tog Okretati prsten za podešavanje (1) i razloga bi se filterski element prije suhog time usisnu snagu prilagoditi usisavanja trebao posušiti ili bi trebao konkretnoj primjeni biti zamijenjen suhim filterskim elementom. SE 62, SE 62 E...
Provjeriti rad/funkciju plovka: pri okretanju gornjeg dijela usisavača se plovak mora lagano pokretati (mora biti lako pokretljiv). Novi filterski element ugrađivati obrnutim redoslijedom. Dograditi gornji dio usisavača. SE 62, SE 62 E...
Raspori za rashladni zrak u kućištu motora očistiti Vreća pročistača zamijeniti očistiti Filterski element zamijeniti Spremnik isprazniti Dostupni vijci i matice naknadno pritegnuti Sigurnosne naljepnice zamijeniti STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL SE 62, SE 62 E...
», moraju se filterski element, filterska – vača i spremnika redovito izvršavati. Ukoliko te radove vreća/vreća pročistača održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu. SE 62, SE 62 E...
Página 99
Kvar/smetnja: nema usisne snage pri mokrom usisavanju Uzrok Odklanjanje Spremnik je pun pogledati poglavlje (plovak zatvara usi- "Ispražnjavanje sni otvor), spremnika" SE 62, SE 62 E...
14 gumena vrpca – držač za usisno crijevo 15 utičnica uređaja 16 teleskopska usisna cijev 17 usisne cijevi 18 držač usisne cijevi SE 62 E 19 Kombi sapnica za pod 20 reškasta sapnica/mlaznica 21 univerzalna sapnica/mlaznica sadržano u isporuci za SE 62 E SE 62, SE 62 E...
16 A Radna-pogonska Pri vršenju popravaka ugrađivati samo 1) 10 A spremnost: 7,5 kg pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili Klasa zaštite SE 62: II E SE 62 E tehnički istovrsne dijelove. Klasa zaštite SE 62 E: Upotrebljavati samo pričuvne dijelove Radna-pogonska Vrsta zaštite:...
Waiblingen, 07.03.2017 Zbrinjavanje EU-izjava o sukladnosti ANDREAS STIHL AG & Co. KG u.z. Pri zbrinjavanju uvažavati propise o ANDREAS STIHL AG & Co. KG zbrinjavanju, specifične za dotičnu Badstr. 115 zemlju. D-71336 Waiblingen Njemačka izjavljuje pod punom vlastitom odgovornošću, da Thomas Elsner rukovoditelj upravljanja proizvodima i vrsta gradnje: usisavači za...
STIHL – Uvoznici Adrese BOSNA I HERCEGOVINA STIHL – Uprava UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Telefaks: +387 36 350536 71307 Waiblingen HRVATSKA STIHL – Prodaja UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Página 104
Minimera slitage och undvik skador 115 Åtgärda driftstörningar Viktiga komponenter Dr Nikolas Stihl Tekniska data Reparationsanvisningar Avfallshantering EU-försäkran om överensstämmelse Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. SE 62, SE 62 E...
Maskinen får endast användas av personer som har utbildats i användning och hantering av maskinen, eller som kan styrka att de kan manövrera maskinen säkert. SE 62, SE 62 E...
Página 106
Gör Använd bara sådana delar eller tillbehör hanteras. inga ändringar på maskinen – det kan som har godkänts av STIHL för denna också leda till olyckor eller skador på maskin eller tekniskt likvärdiga delar. Vid Kontrollera alltid att maskinen.
Página 107
– dra ut stickkontakten. den aktuella användningen. anslutningskabeln – livs- fara på grund av elektrisk Isoleringen av anslutnings- och – stöt! förlängningskabel, stickkontakt och koppling ska vara i felfritt skick. SE 62, SE 62 E...
återförsäljare eller behörig elektriker, för att risker ska kunna 1 x Golv-/variomunstycke (1) undvikas. 1 x Universalmunstycke (2) 1 x Fogmunstycke (3) 1 x Filtersäck (4) SE 62, SE 62 E...
Ta bort tillbehöret och lägg i filtersäcken – se ”Lägg in filtersäck”. Stäng Sätt på sugöverdelen (2) och stäng hakarna (1) – se till att hakarna sitter rätt. Skjut in sugslangens koppling (3) i fästet (4) på handröret – spärren (5) måste haka fast. SE 62, SE 62 E...
Página 110
över fästet på sugöverdelen. SE 62 E Tryck på knappen (1). Kör in eller ut sugröret (2). Montera sugrörshållaren Fäst hållaren för anslutningskabeln på sugöverdelens högra klack. Skjut sugrörshållaren (1) över sugröret (avstånd A ca 8 cm/3,150 in.) och fäst med skruven (2). SE 62, SE 62 E...
220 V – 240 V: upp till 20 m 1,5 mm 20 m till 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: upp till 10 m AWG 14/2,0 mm Elverktyg kan anslutas till 10 m till 30 m AWG 12/3,5 mm apparatuttaget (1). Observera apparatuttagets anslutningseffekt – se ”Tekniska data”. SE 62, SE 62 E...
Anpassa sugkraften med justerringen (1) på aktuell modell resp. på det aktuella elverktyget. Suga upp torrt material För rengöring av stoppade möbler eller fordonskupéer. VARNING Brännbart material får inte sugas upp. SE 62, SE 62 E...
Ett fuktigt filter täpps igen snabbare när torra ämnen sugs upp. Därför ska filtret torka innan det används för torruppsugning, alternativt bytas ut mot ett torrt filter. Vrid justerringen (1) och anpassa sugkraften till den aktuella rengöringsuppgiften. SE 62, SE 62 E...
Fäst sugrör, sugslang och tillbehör Lägg i en ny filtersäck (anvisningar på de för ändamålet avsedda finns på filtersäcken). hållarna. Trä på filtersäcksmuffen på Förvara dammsugaren torrt och insugsöppningen till stopp. skydda den från otillåten användning. SE 62, SE 62 E...
Kontrollera att flottören fungerar: När sugöverdelen vänds ska flottören röra sig lätt. Montera det nya filtret i omvänd ordningsföljd. Sätt på sugmaskinens överdel. OBS! Dammsug aldrig utan, eller med ett skadat filterelement. SE 62, SE 62 E...
Avsyning (skick) Hela maskinen rengöring kontroll Anslutningskabel byte hos återförsäljare Funktionskontroll Strömbrytare byte hos återförsäljare Kylluftspringa i motorhuset rengöring Filtersäck byte rengöring Filter Behållare töm Åtkomliga skruvar och muttrar dra åt Säkerhetsdekal Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare SE 62, SE 62 E...
”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv skall en fackhandlare anlitas för dem. Vi rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL återförsäljare genomföra underhållsarbeten och reparationer. STIHL-återförsäljare har SE 62, SE 62 E...
Página 118
Fel: ingen sugeffekt vid vätskesugning Orsak Åtgärd Behållaren är full se "Tömma (flottören stänger till behållaren" sugöppningen) SE 62, SE 62 E...
12 Behållare 13 Hållare för anslutningskabel 14 Gummiband – hållare för sugslang 15 Apparatuttag 16 Utdragbart sugrör 17 Sugrör 18 Sugrörshållare 19 Golv-/variomunstycke SE 62 E 20 Fogmunstycke 21 Universalmunstycke följer med vid leverans av SE 62 E SE 62, SE 62 E...
16 A Driftklar: 7,5 kg teknisk information. 10 A SE 62 E Använd vid reparation endast Skyddsklass SE 62: II E reservdelar som är godkända av STIHL Driftklar: 8 kg Skyddsklass SE 62 E: för denna maskin, eller tekniskt Kapslingsklass: IP X4 likvärdiga delar. Använd endast Bullervärden endast CH, AR reservdelar av hög kvalitet.
Waiblingen, 2017-03-07 Avfallshantering EU-försäkran om ANDREAS STIHL AG & Co. KG överensstämmelse enligt fullmakt Vid avfallshantering ska de lokala ANDREAS STIHL AG & Co. KG föreskrifterna för avfallshantering följas. Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Tyskland intygar på eget ansvar att Thomas Elsner konstruktionstypen: våt- Chef för produkthantering och tjänster...
Página 122
Ystävälisin terveisin! Huolto- ja hoito-ohjeita Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen Käyttöhäiriöiden korjaaminen Tärkeät osat Tekniset tiedot Nikolas Stihl Korjausohjeita Hävittäminen vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. SE 62, SE 62 E...
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja Kun et käytä laitetta, sijoita se kuvien perusteella ei näin ollen voida niin, että se ei aiheuta esittää vaateita. kenellekään vaaraa. Varmista, että sivulliset eivät pääse käsiksi laitteeseen. Irroita pistoke pistorasiasta. SE 62, SE 62 E...
Página 124
Lisätietoja saat voivat aiheuttaa tapaturman tai perehdyttävälle kurssille. huollosta. Käytä ainoastaan laadukkaita vahingoittaa laitetta. työkaluja ja lisävarusteita. Tarkista laitteen kunto Huonolaatuisten varusteiden käyttö voi ohjeiden mukaisesti aina johtaa tapaturmiin tai vahingoittaa ennen sen käytön laitetta. SE 62, SE 62 E...
Página 125
– pistorasiasta ja suorista se Ennen työskentelyn aloittamista. jatkojohto ovat kunnossa. Älä käytä Tarkista erityisesti turvalaitteiden vahingoittuneita johtoja, liittimiä ja Vedä sähköjohto aina kokonaan – pistokkeita äläkä määräysten pois kelalta. Ylikuumenemisen vastaista liitäntäjohtoa aiheuttama palovaara SE 62, SE 62 E...
Página 126
Tee ainoastaan tässä töiden aloittamista. käyttöohjeessa selostettuja huolto- ja korjaustöitä. Teetä muut työt huollossa. STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL- varaosien käyttöä. Ne on suunniteltu juuri tätä laitetta varten ja tämän laitteen käyttäjän tarpeisiin sopiviksi. SE 62, SE 62 E...
Toimituksen sisältö Laitteen kokoaminen lisäksi vain mallissa SE 62 1x liitäntäjohdon pidike (6) SE 62 Seuraavien osien tulee olla lisäksi vain mallissa SE 62 E asennettuina ennen laitteen 1x imuletku 2,5 m käyttöönottoa. 1x sovitin sähkötyökaluja varten (7) 1x imuputki 1x liitäntäjohdon pidike (8) VAROITUS 2x imuputki, kiinnitetään sisäkkäin...
Página 128
Aseta pölypussi paikalleen Sähkötyökaluille tarkoitettua sovitinta Imuputki (sisältyy malliin SE 62 E) käytettäessä: Työnnä imuletkun kytkentä (3) SE 62 sähkötyökaluille tarkoitetun sovittimen koloon (6). Lukituksen (5) tulee lukkiutua Liitäntäjohdon pidike SE 62 Työnnä pölypussin muhvi imusuuttimeen vasteeseen saakka Työnnä imuputket (1) ja (2) yhteen SE 62 E...
Johdon pituus Vähimmäispoikkipinta- 220 - 240 V: enintään 20 m 1,5 mm 20 - 50 m 2,5 mm 100 - 127 V: enintään 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 - 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
Mattojen imurointiasento (1) Kytke laite päälle virtakytkimestä Paljaiden lattioiden imurointiasento (2) Kytke imuri päälle kääntämällä kytkin asentoonI stellen Yleissuutin SE 62 E Pehmustettujen huonekalujen ja auton sisätilan imurointiin. Laitteen pistorasiaan (1) voi liittää sähkötyökaluja. Huomaa laitteen pistorasian liitäntäteho, ks.Tekniset tiedot. SE 62, SE 62 E...
Página 131
Liitä sähkötyökalun sovitin kuiva suodatinpanos. imuputken sijasta imuletkuun Säädä imuteho puhdistettavan kohteen tai käytettävän sähkötyökalun mukaiseksi Säädä imuteho puhdistettavan kääntämällä säätörengasta (1). kohteen mukaiseksi kääntämällä säätörengasta (1). Kuivien aineiden imuroiminen VAROITUS Herkästi syttyviä aineita ei saa imuroida. SE 62, SE 62 E...
Kiinnitä imuputki, imuletku ja varusteet niille tarkoitettuihin pidikkeisiin Säilytä imuri kuivassa paikassa ja luvattoman käytön ulottumattomissa Kelaa liitosjohto. Kiinnitä se pidikkeeseen Kiinnitä imuputki, imuletku ja varusteet niille tarkoitettuihin pidikkeisiin Säilytä imuri kuivassa paikassa ja luvattoman käytön ulottumattomissa SE 62, SE 62 E...
Paina suodattimen puhdistuspainiketta (1) 3 kertaa Suodatinpanos puhdistuu siihen kertyneestä pölystä. Irroita pölypussin muhvi istukasta. Sulje se luistilla Ota pölypussi säiliöstä. Hävitä määräysten mukaisesti Asenna uusi pölypussi (ohje pölypussissa) Työnnä pölypussin muhvi istukkaan rajoittimeen saakka SE 62, SE 62 E...
Käännä kantta (1) nuolen suuntaan ja ota se pois Poista suodatinpanos (2). Hävitä se ympäristömääräysten mukaan Tarkista uimurin toiminta: Imurin yläosaa käännettäessä uimurin on liikuttava kevyesti Asenna uusi suodatinpanos päinvastaisessa järjestyksessä Aseta imurin yläosa takaisin paikalleen SE 62, SE 62 E...
(kunto) Koko laite puhdista tarkista Johto anna huollon vaihtaa tarkista toiminta Kytkin anna huollon vaihtaa Moottorikotelon jäähdytysilma-aukot puhdista Pölypussi vaihda puhdista Suodatinpanos vaihda Säiliö tyhjennä Ruuvit ja mutterit kiristä Turvatarrat vaihda STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää SE 62, SE 62 E...
Näitä ovat mm. viallinen suodatinpanos, pölypussi – Huoltotyöt Kaikki kohdassa “Huolto- ja hoito- ohjeet” kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi tehdä huoltotöitä, hänen on annettava ne alan ammattilaisen suoritettavaksi. SE 62, SE 62 E...
Página 137
Häiriö: Ei imutehoa märkäimuroitaessa Korjaus Säiliö täynnä (uimuri Ks. Säiliön sulkee imuaukon) tyhjentäminen SE 62, SE 62 E...
20 l annettava alan ammattilaisen Imuletkun pituus: 3,5 m Nimellisjännite: 220 - 240 V tehtäväksi. Imuletkun sisähalkaisija: 32 mm Taajuus: 50 Hz STIHL suosittaa, että annat huolto- ja Maks. tehontarve: 1400 W korjaustyöt vain STIHL-huollon Paino Tehontarve standardin tehtäväksi. STIHL-jälleenmyyjiä EN 60335-2-2 mukaan: 1000 W koulutetaan säännöllisesti. Heillä on SE 62 Laitepistorasian SE 62 E...
Waiblingen, 7.3.2017 Hävittäminen ANDREAS STIHL AG & Co. KG vaatimustenmukaisuusvakuu puolesta Hävitä laite maakohtaisten ympäristömääräysten mukaisesti. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Saksa Thomas Elsner vakuuttaa, että tuotehallinta- ja palveluasioista Tuote: Märkä- ja vastaava johtaja kuivaimuri Merkki: STIHL Malli: SE 62, SE 62 E STIHL-laite ei kuulu sekajätteeseen.
Página 141
Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Entità di fornitura Questo prodotto è stato realizzato Completamento secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per dell’apparecchiatura...
Sviluppo tecnico continuo L’inosservanza sostituzione di parti – delle Istruzioni staccare la spina di rete! STIHL sottopone tutte le macchine e le d’uso può compor- apparecchiature a un continuo sviluppo; Rispettare le norme di tare rischi mortali. dobbiamo quindi riservarci modifiche di...
Página 143
(benzina, solventi ecc.) condizioni prescritte. Prestare nonchè liquidi corrosivi attenzione specialmente al (acidi, soluzioni saline) – pericolo d’incendio o di esplosione! SE 62, SE 62 E...
Página 144
Non spruzzare mai acqua sulle controllare il funzionamento del conformemente e che abbiano una apparecchiature elettriche – pericolo di galleggiante. Lavorare sempre con sezione sufficiente. corto circuito! l’elemento filtrante montato. SE 62, SE 62 E...
Pulire con un panno i Staccare la spina dalla presa componenti di plastica. I Non staccare la spina dalla presa detersivi aggressivi possono tirandola per il cavo, ma afferrandola direttamente. danneggiare la plastica. SE 62, SE 62 E...
Prelevare gli accessori e introdurre il sacchetto – ved. "Introduzione del sacchetto" Chiusura Posizionare la parte superiore (2) dell’aspiratore e chiudere le graffe (1) – controllare il loro corretto 1x bocchetta Kombi per pavimenti (1) posizionamento 1x bocchetta universale (2) 1x bocchetta per interstizi (3) 1x sacchetto filtrante (4) SE 62, SE 62 E...
Página 147
Fissacavo per cavo di collegamento SE 62 Unire ad innesto i tubi di Innestare il manicotto (1) del aspirazione (1) e (2) flessibile di aspirazione nel tronchetto di aspirazione (2) Innestare il fissacavo per cavo di collegamento nella sede sulla parte superiore dell’aspiratore SE 62, SE 62 E...
Lunghezza cavo Sezione minima 220 V – 240 V: fino a 20 m 1,5 mm da 20 m a 50 m 2,5 mm Bloccare gli accessori sugli appositi supporti – come in figura. SE 62, SE 62 E...
SE 62 E Per inserire: posizionare Bocchetta universale l’interruttore dell’apparecchiatura sul punto d’inserimento dell’interruttore Gli attrezzi elettrici possono essere Per pulire mobili imbottiti o interni di allacciati alla presa veicoli. dell’apparecchiatura (1). Rispettare la SE 62, SE 62 E...
Página 150
Girare l’anello di regolazione (1) e aspirano sostanze asciutte. Per questo, adeguare la forza di aspirazione ai prima di aspirare sostanze asciutte, si singoli compiti di pulizia deve asciugare l’elemento filtrante o sostituirlo con un altro asciutto. SE 62, SE 62 E...
Feritoie per aria di raffreddamento della carcassa pulizia motore Filtro a sacchetto cambio pulizia Elemento filtrante sostituzione Contenitore vuotare Viti e dadi accessibili stringere Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL SE 62, SE 62 E...
STIHL raccomanda di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed Eliminazione delle anomalie operazioni di manutenzione e di evitare i danni di funzionamento riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente Osservando le direttive di queste...
Página 156
Anomalia: potenza di aspirazione assente Causa Rimedio Contenitore pieno ved. "Svuota- (galleggiante chiude mento del l’apertura di contenitore" aspirazione) SE 62, SE 62 E...
16 Tubo di aspirazione telescopico 17 Tubi di aspirazione SE 62 E 18 Supporto per tubo di aspirazione 19 Bocchetta Kombi per pavimenti 20 Bocchetta per interstizi 21 Bocchetta universale compreso nella fornitura di SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Livello di pressione acustica L secondo EN 607041 1 (1 m di distanza) Dimensioni 70,9 dB(A) SE 62 Per il livello di pressione acustica, il valore K previsto dalla direttiva Lunghezza, circa: 385mm 2006/42/CE è di 2 dB(A). Larghezza, circa: 377 mm Altezza, circa: 506 mm SE 62, SE 62 E...
Marchio di fabbrica: STIHL offerti corsi di aggiornamento e messe a Modello: SE 62, SE 62 E disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Identificazione di Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la serie: 4784 autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
Página 160
Waiblingen, 07.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza SE 62, SE 62 E...
Página 161
Afhjælpning af driftsforstyrrelser Dr. Nikolas Stihl Vigtige komponenter Tekniske data Reparationsvejledning Bortskaffelse EU-overensstemmelses-erklæring 177 Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer. SE 62, SE 62 E...
Sikr redskabet så illustrationer i denne betjeningsvejledning. uvedkommende ikke har adgang til det, træk netstikket Redskabet må kun anvendes af personer, som er undervist i brugen og håndteringen af SE 62, SE 62 E...
Página 163
Foretag ingen Redskabet skal kontrolleres Montér kun de dele eller det tilbehør, ændringer på redskabet - dette kan også som STIHL har godkendt til dette for forskriftsmæssig stand medføre ulykker eller skader på redskab, eller teknisk tilsvarende dele.
Página 164
Redskabet må kun betjenes stående. bruges klemt i dørsprækker eller vinduer Redskabet må ikke tildækkes, og der elektrisk tilslutning kun til en – skal sørges for tilstrækkelig forskriftsmæssig installeret motorventilation. stikkontakt Der må kun suges med ubeskadiget filterelement. SE 62, SE 62 E...
Alt ADVARSEL andet arbejde skal udføres af Før alt arbejde på en forhandler. redskabet: tag net- STIHL anbefaler, at der stikket ud af anvendes originale STIHL stikkontakten. reservedele. Disse er på grund deres egenskaber SE 62, SE 62 E...
Fjern tilbehør og sæt filtersæk i – se "Sæt filtersækken i" Sæt sugemaskinens overdel (2) på og luk klemmerne (1) - sørg for at klemmerne sidder rigtigt 1x kombi gulvmundstykke (1) 1x universal-mundstykke (2) 1x fugemundstykke (3) 1x filtersæk (4) SE 62, SE 62 E...
Página 167
Fastgør holder til tilslutningsledning på den højre laske på suge- overdelen Skyd sugeslangens kobling (3) i Skyd sugerørholder (1) over holderen (4) på håndrøret – sugerøret (afstand A ca. 8 cm / låsemekanismen (5) skal gå i 3,150 in.) og fastgør med skruen (2) indgreb SE 62, SE 62 E...
Ledningslængde Mindste tværsnit 220 V – 240 V: op til 20 m 1,5 mm 20 m til 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: op til 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m til 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
Stilling til sugning af glatte gulve (2) stilling I . Universal-mundstykke SE 62 E Til rengøring af polstrede møbler eller El-værktøjer kan tilsluttes til stikdåsen køretøjskabiner. på redskabet (1). Vær opmærksom på tilslutningseffekten til redskabets stikdåse - se "Tekniske data". SE 62, SE 62 E...
Página 170
Tilpas sugestyrken med juster- ringen (1) til den pågældende opgave hhv. til det pågældende el- Drej juster-ringen (1) og tilpas værktøj således sugestyrken til den pågældende rengøringsopgave Opsugning af tørre stoffer ADVARSEL Brændbare stoffer må ikke suges op. SE 62, SE 62 E...
Rul el-ledningen op og hæng den på holderen Fastgør sugerør, sugeslange og tilbehør på de dertil beregnede holdere Opbevar sugeredskabet i et tørt rum og beskyt det mod uvedkommende brug SE 62, SE 62 E...
Tag filtersækmuffen af sugestudsen og luk med skyderen Tag filtersækken forsigtigt ud af beholderen og bortskaf den iht. de lovmæssige bestemmelser Sæt ny filtersæk i (vejledning på filtersækken) Sæt filtersækmuffen på sugestudsen til anslag SE 62, SE 62 E...
Træk filterelementet (2) af og bortskaf det iht. de lovmæssige bestemmelser Kontrol af svømmerens funktion: når sugeredskabets overdel tagvendes om skal svømmeren bevæge sig let Montér nyt filterelement i omvendt rækkefølge Montér sugemaskinens overdel SE 62, SE 62 E...
Hele maskinen Rensning Kontrol Tilslutningsledning Udskiftning hos forhandleren Funktionskontrol Kontakt Udskiftning hos forhandleren Køleluftslidser i motorhuset Rensning Filtersæk Udskiftning Rensning Filterelement Udskiftning Beholder Tømning De tilgængelige skruer og møtrikker Efterspænding Sikkerhedsmærkat Udskiftning STIHL anbefaler STIHL forhandleren SE 62, SE 62 E...
-varighed. Derunder hører bl.a.: Vedligeholdelsesarbejder Filterelement, filtersæk – Alle anførte opgaver i kapitlet "Vedligeholdelse og service" skal udføres regelmæssigt. Hvis disse vedligeholdelsesopgaver ikke kan udføres af brugeren selv, skal de overlades til en faghandler. SE 62, SE 62 E...
Página 176
Fejl: Ingen sugeydelse ved våd-sugning Årsag Afhjælpning Beholder fuld se "Tømning af (svømmer lukker beholder" sugeåbningen) SE 62, SE 62 E...
12 Beholder 13 Holder til tilslutningsledning 14 Gummibånd – holder til sugeslange 15 Redskabsstikdåse 16 Teleskopbart sugerør 17 Sugerør 18 Sugerørsholder 19 Kombi gulvmundstykke SE 62 E 20 Fugemundstykke 21 Universal-mundstykke Leveres sammen med SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Netsikring: 16 A Driftsklar: 7,5 kg 10 A Ved reparationer må der kun anvendes SE 62 E reservedele, som STIHL har godkendt til Beskyttelsesklasse SE 62: II E dette redskab, eller teknisk tilsvarende Driftsklar: 8 kg Beskyttelsesklasse dele. Anvend kun førsteklasses SE 62 E: reservedele. Ellers kan der opstå fare for Lydværdier...
2014/30/EU og 2014/35/EU og er skal afleveres på genbrugsstationerne. udviklet og produceret i Aktuelle informationer om bortskaffelse overensstemmelse med de på kan fås hos din lokale STIHL forhandler. produktionsdatoen gældende versioner af standarderne: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3...
Página 180
Redusere slitasje og unngå skader 192 Retting av driftsforstyrrelser Viktige komponenter Dr. Nikolas Stihl Tekniske data Reparasjoner Avfallshåndtering EU-samsvarserklæring Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. SE 62, SE 62 E...
Ingen krav kan gjøres gjeldende på kommer i fare. Sikre apparatet grunnlag av angivelser og bilder i denne bruksanvisningen. så det ikke kan slås på av uvedkommende, dra ut nettpluggen. SE 62, SE 62 E...
Página 182
Det skal bare monteres deler eller selgeren eller en annen kan føre til ulykker eller skader på tilbehør som er godkjent av STIHL for apparatet. fagperson forklare deg bruk på denne maskinen, eller teknisk likeverdige deler.
Página 183
(f.eks. kraftig slag eller overoppheting fører til brannfare fall), må det alltid kontrolleres om den er i driftssikker stand før videre bruk, se også „Før start“. Det er også viktig å kontrollere at sikkerhetsinnretningene SE 62, SE 62 E...
Página 184
Det apparatet. skal kun utføres vedlikeholdsarbeider og reparasjoner som er beskrevet i bruksanvisningen. Alt annet arbeid skal utføres av autorisert forhandler. STIHL anbefaler å bruke originale STIHL-reservedeler. Disse er optimalt tilpasset apparatet og brukerens krav. SE 62, SE 62 E...
Ta sugeroverdelen (2) loddrett av oppover Ta ut tilbehøret og legg inn filterposen, se «Legge inn filterpose» Lukk Sett på sugeoverdelen (2) og lukk klemmene (1). Sørg for at klemmene sitter riktig 1x kombi gulvmunnstykke (1) 1x universalmunnstykke (2) 1x fugemunnstykke (3) 1x filterpose (4) SE 62, SE 62 E...
Página 186
Fest holderen for strømledningen på høyre lask på sugeroverdelen Skyv koblingen (3) til sugeslangen Skyv sugerørholderen (1) over inn i åpningen (4) på håndrøret til sugerøret (avstand A ca. 8 cm / låsemekanismen (5) smetter på 3,150 in.) og fest den med plass skruen (2) SE 62, SE 62 E...
Ledningslengde Minstediameter 220 V – 240 V: inntil 20 m 1,5 mm 20 m til 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: inntil 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m til 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
Stilling for suging av glatte gulv (2) Sett bryteren i stilling I for å slå på Universalmunnstykke SE 62 E Rengjøring av polstrede møbler eller Elektroverktøy kan kobles til bilkupeer. apparatstikkontakten (1). Ta hensyn til apparatstikkontaktens tilkoblingseffekt – se «Tekniske data». SE 62, SE 62 E...
Página 189
Derfor må sugekraften etter hver enkelt filterelementet tørkes før tørrsuging eller Vri på justeringsringen (1) og tilpass oppgave eller det enkelte byttes med et tørt filterelement. sugekraften etter de enkelte elektroverktøyet rengjøringsoppgavene SE 62, SE 62 E...
Oppbevar sugeren i et tørt rom, utilgjengelig for uvedkommende Vikle opp ledningen og heng den på holderen Fest sugerør, sugeslange og tilbehør på holderne som er beregnet til dette Oppbevar sugeren i et tørt rom, utilgjengelig for uvedkommende SE 62, SE 62 E...
Trekk filterposemuffen av sugestussen og lukk med skyveren Ta filterposen forsiktig ut av beholderen og deponer den på forskriftsmessig måte Sett inn ny filterpose (følg anvisningen på filterposen) Træ filterposemuffen helt inn på sugestussen SE 62, SE 62 E...
Kontroller at flottøren fungerer: Når sugeroverdelen snus, må flottøren lett kunne bevege seg Monter et nytt filterelement i omvendt rekkefølge Sett på sugerens overdel LES DETTE Det må aldri suges uten filterelement eller med et skadet filterelement. SE 62, SE 62 E...
Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. SE 62, SE 62 E...
Página 195
Feil: Ingen sugeeffekt ved våtsuging Årsak Utbedring Beholderen er full Se „Tømme (flottøren stenger beholderen“ sugeåpningen) SE 62, SE 62 E...
12 Beholder 13 Holder for strømledning 14 Strikk - holder til sugeslange 15 Apparatkontakt 16 Teleskopsugerør 17 Sugerør 18 Sugerørholder 19 Kombi gulvmunnstykke SE 62 E 20 Fugemunnstykke 21 Universalmunnstykke inkludert i forpakningen til SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Innvendig diameter Frekvens: 50 Hz STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid sugeslang: 32 mm Effektforbruk maks: 1400 W og reparasjoner bare utføres hos STIHL- Effektforbruk iht. forhandlere. STIHL-forhandlere får Vekt EN 60335-2-2: 1000 W regelmessig tilbud om kurs og har Tilkoblingseffekt stikkon- tilgang til teknisk dokumentasjon.
Waiblingen, 07.03.2017 Avfallshåndtering EU-samsvarserklæring ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Følg de nasjonale forskrifter om ANDREAS STIHL AG & Co. KG avfallshåndtering. Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Tyskland tar alene ansvar for at Thomas Elsner Modell: Våt-/tørrsuger Leder produktledelse og service Varemerke: STIHL Type: SE 62, SE 62 E...
Página 199
Důležité konstrukční prvky Technická data Pokyny pro opravu Likvidace stroje Prohlášení o konformitě EU Adresy Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu a zpracování elektronickými systémy. SE 62, SE 62 E...
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto ohrožen. Stroj zajistit před návodu k použití nemohou být proto odvozovány žádné nároky. použitím nepovolanými osobami, elektrickou vidlici vytáhnout ze zásuvky. Stroj smí používat pouze osoby, které byly náležitě proškoleny ohledně jeho SE 62, SE 62 E...
Página 201
žádné změny – i to by mohlo vést k elektrickou vidlici a odborného prodejce. Používat pouze úrazům a poškození stroje. vysokojakostní díly či příslušenství. bezpečnostní zařízení. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů Připojovací kabel pravidelně nebo poškození stroje. kontrolovat, nevykazuje-li znaky poškození či stárnutí. SE 62, SE 62 E...
Página 202
Připojovací kabel vést a označit tak, – životu nebezpečný úraz aby nemohlo dojít k jeho poškození elektrickým proudem! a aby nikdo nebyl ohrožen – hrozí nebezpečí zakopnutí! Připojovací elektrický kabel nepoškodit přejetím, zmáčknutím, trhavými pohyby atd. SE 62, SE 62 E...
Página 203
žádném případě používán dále. V na stroji (např. výměna Autorizovaným odborným nejasných případech vyhledat poškozeného prodejcům výrobků STIHL odborného prodejce. připojovacího kabelu) jsou pravidelně nabízena Před odchodem od stroje: stroj vypnout – elektrickou vidlici vytáhnout ze zásuvky. SE 62, SE 62 E...
Držák pro připojovací kabel upevněte na pravý výstupek na Vrchní část vysavače (2) nasadit a horní části vysavače svorky (1) zavřít – dbát na správné usazení svorek. Spojku (3) sací hadice zasuňte do držáku (4) na ruční trubce – západka (5) musí zapadnout SE 62, SE 62 E...
Délka kabelu Minimální průřez 220 V – 240 V: do 20 m 1,5 mm 20 m až 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m až 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
K zapnutí spínač stroje natavit do Vypnutí vysavače jeho patřičné polohy. K zapnutí nastavit spínač přístroje do polohy I. SE 62 E Na zástrčku (1) na stroji může být připojeno elektronářadí. Dbát na připojovací výkon zástrčky pro elektronářadí – viz "Technická data". SE 62, SE 62 E...
Z tohoto důvodu by se měl filtrační prvek před vysáváním suchých látek Pro čištění čalouněného nábytku nebo vysušit, nebo by měl být nahrazen interiérů vozidel. suchým filtračním prvkem. SE 62, SE 62 E...
Sací trubku, sací hadici a příslušenství připevnit na příslušné držáky. Otáčejte přestavným kroužkem (1) Vysavač přechovávat v suchém a přizpůsobte tak sací sílu příslušné prostoru a chránit ho před použitím čistící práci nepovolanými osobami. SE 62, SE 62 E...
šoupátkem. Filtrační vak opatrně vyjmout z nádrže a podle zákonných předpisů ho zlikvidovat. Vložit nový filtrační vak (návod je uveden na filtračním vaku). Objímku filtračního vaku nasunout až na doraz na sací nátrubek. SE 62, SE 62 E...
Filtrační prvek (2) stáhnout a podle zákonných předpisů zlikvidovat. Zkontrolovat funkčnost plováku: při obrácení vrchní části vysavače se musí plovák snadno pohybovat. Nový filtrační prvek vestavět v opačném pořadí demontáže. Vrchní část vysavače namontovat. SE 62, SE 62 E...
Veškeré, v kapitole „Pokyny pro údržbu díly včas vyměnit. K nim patří mimo jiné: a ošetřování“ uvedené úkony musejí být prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony filtrační prvek, filtrační vak – nemůže provést sám uživatel, musí jimi být pověřen odborný prodejce. SE 62, SE 62 E...
Página 214
česky Porucha: žádný výkon při vysávání kapalin Příčina Odstranění Nádrž je plná (plo- Viz "Vyprázdnění vák uzavírá sací nádrže". otvor). SE 62, SE 62 E...
14 gumový pásek – držák pro sací hadici 15 zástrčka pro elektronářadí 16 teleskopická sací trubka 17 sací trubky 18 držák sací trubky 19 kombinovaná podlahová tryska SE 62 E 20 štěrbinová hubice 21 univerzální sací hubice je součástí dodávky SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Technické informace. 10 A Při opravách do stroje montovat pouze třída ochrany SE 62: II, E Připravený k provozu: 8 kg firmou STIHL pro daný typ stroje třída ochrany SE 62 E: povolené náhradní díly nebo technicky Akustické hodnoty Druh ochrany: IP X4 adekvátní díly. Používat pouze jen CH, AR vysokojakostní...
česky Waiblingen, 07.03.2017 Likvidace stroje Prohlášení o konformitě EU ANDREAS STIHL AG & Co. KG V zast. Při likvidaci dbát na v dané zemi platné ANDREAS STIHL AG & Co. KG předpisy o likvidaci. Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Německo prohlašuje ve vlastní zodpovědnosti, že Thomas Elsner konstrukce: vysavač...
Dovozci firmy STIHL Adresy BOSNA-HERCEGOVINA Hlavní sídlo firmy STIHL UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen CHORVATSKO Distribuční společnosti STIHL UNIKOMERC – UVOZ d.o.o.
Página 219
Fontos alkotórészek Dr. Nikolas Stihl Műszaki adatok Javítási tanácsok Eltávolítása EK Megfelelőségi nyilatkozat Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra. SE 62, SE 62 E...
életveszélyt közöltek alapján, és az ábrák szerint hatóságok és hasonlók támasztott követeléseinek eleget tenni okozhat. előírásait. nem tudunk. Ha nem használja a berendezést, akkor úgy állítsa le azt, hogy senki se legyen veszélyeztetve. A SE 62, SE 62 E...
Página 221
Csakis olyan vágószerszámokat vagy esetben használhatják csatlakozóvezetéket a adaptereket használjon, amelyek korlátozott testi, érzékszervi sérülések és az öregedés használata a STIHL cég ehhez a vagy mentális képességekkel szempontjából. A nem motoros berendezéshez engedélyezett, vagy amelyek műszaki szempontból rendelkező, illetve kellő...
Página 222
A szállítást megelőzően le kell zárni a tartályon lévő összes reteszelést. Az elektromos csatlakozáshoz ne nyomja össze az ajtónyílásnál – – csakis egy előírás szerint felszerelt vagy az ablakkeretnél dugaszoló aljzatot használjon SE 62, SE 62 E...
A dörzshatású tisztítószerek A berendezést ne hagyja kint az esőben. könnyen megrongálhatják a A berendezést csak álló helyzetben műanyagot. működtessük. Ne takarja le a berendezést, figyeljen oda a kielégítő motorszellőzésre. SE 62, SE 62 E...
és a javítást kizárólag STIHL márkaszervizben végeztesse. A STIHL márkaszervizek dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ismerik a műszaki információkat. 1 db kombinált padlótisztító szívófej (1) 1 db univerzális szívófej (2) 1 db fugatisztító szívófej (3) 1 db szűrőzsák (4) SE 62, SE 62 E...
Ütközésig húzza szűrőzsák reteszelésnek (5) be kell kattannia. karmantyúját a szívócsonkra. A tartály nyitása és zárása Elektromos szerszámokhoz való adapter használata esetén (az SE 62 E A szívótömlő és a csőmarkolat típus készlete tartalmazza): felszerelése Tolja a szívótömlő csatlakozóelemét (3) az elektromos szerszámokhoz való...
Página 226
Szerelje fel a szívócső tartóját. Szívócső SE 62 A szívócső tartóját (1) tolja a szívócsőre (az "A" távolság kb. 8 cm / 3,150 in. legyen), majd szorítsa be Illessze össze az (1) és a (2) jelű azt a csavarral (2). szívócsöveket. SE 62, SE 62 E...
és a vezeték hosszúságától függően, a felsorolt legkisebb keresztmetszettel kell rendelkezzenek. Az elektromos szerszámok csatlakoztathatók a Vezetékhossz Minimális készülékaljzathoz (1). Figyelembe kell keresztmetszet venni a készülékaljzat csatlakozási 220 V – 240 V: teljesítményét – lásd: „Műszaki adatok”. 20 m-ig 1,5 mm SE 62, SE 62 E...
Csatlakoztassa az elektromos szerszámoz való adaptert a szívótömlőhöz a csőmarkolat helyett. Az állítógyűrűvel (1) igazítsa a szívóerőt a mindenkori feladathoz, illetve a mindenkori elektromos szerszámokhoz. Csak kárpitozott bútor vagy jármű belső tereinek tisztításához. SE 62, SE 62 E...
Ezért száraz Az állítógyűrű (1) elforgatásával anyag felszívását megelőzően a igazítsa a szívóerőt a mindenkori szűrőbetétet ki kell szárítani vagy száraz tisztítási feladathoz. szűrőbetétre kell cserélni azt. SE 62, SE 62 E...
A szívócsövet, a szívótömlőt és a tartályból és a törvényes tartozékokat rögzítse az adott célra rendelkezések betartása mellett előirányzott tartókban. dobja ki azt a szemétbe. A porszívót száraz helyiségben tárolja és akadályozza meg annak illetéktelen használatát. SE 62, SE 62 E...
Az úszó működésének vizsgálata A porszívó felső részének átfordításakor az úszónak könnyen kell mozognia. Az új szűrőbetétet fordított sorrendben kell beépíteni. A porszívó felső részének felszerelése SE 62, SE 62 E...
Página 232
TUDNIVALÓ A felszívást semmi esetre sem szabad szűrőbetét nélkül vagy sérült szűrőbetéttel végezni. SE 62, SE 62 E...
és tárolása az ebben a szakkereskedésre. használati utasításban tartalmazott Szűrbetét, szűrőzsák – előírások szerint történjen. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási és javítási munkálatokat Az összes olyan károsodásért, mely a csakis a STIHL szakkereskedéssel biztonsági előírások, a használati végeztesse. A STIHL szakkereskedés utasítások, vagy a karbantartási...
/ a szívófej. szívófejet. Elszennyeződött a Lásd: „A szűrőbetét. szűrőbetét tisztítása”, illetve „A szűrőbetét cseréje” Bepiszkolódott vagy Tisztítsa meg, megrongálódott a illetve cserélje ki a porszívó felső része tömítést. és a tartály közi tömítés. SE 62, SE 62 E...
13 A csatlakozóvezeték tartója 14 gumiszalag - a szívótömlő tartója 15 Készülékaljzat 16 teleszkóposan kitolható szívócső 17 Szívócső 18 Szívócső-tartó SE 62 E 19 kombinált padlótisztító szívófej 20 Hézagfúvóka 21 Univerzális fúvóka az SE 62 E készlete tartalmazza. SE 62, SE 62 E...
Az ezen túlmenő javításokat csakis a A szívótömlő belső Frekvencia: 50 Hz szakkereskedés végezheti. átmérője: 32 mm Teljesítményfelvétel, A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a max.: 1400 W karbantartási munkálatokat és a Súly Teljesítmény-felvétel az javításokat csakis a STIHL- EN 60335-2 szerint: 1000 W szakkereskedéssel végeztessük el.
Waiblingen, 2017. 03. 07. Eltávolítása EK Megfelelőségi nyilatkozat ANDREAS STIHL AG & Co. KG nevében A hulladékkezelés során tartsa be az ANDREAS STIHL AG & Co. KG adott ország speciális hulladékkezelési Badstr. 115 előírásait. D-71336 Waiblingen Németország teljes felelőssége tudatában nyilatkozik,...
Página 239
Indicações de reparação Eliminação Declaração de conformidade CE Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. SE 62, SE 62 E...
às indicações utilizado, pará-lo de tal modo e às ilustrações destas Instruções de que ninguém seja posto em serviço. perigo. Proteger o aparelho contra o emprego não autorizado, tirar a ficha de rede. SE 62, SE 62 E...
Página 241
– perigo A STIHL recomenda utilizar as peças e sensoriais ou mentais de vida por um choque os acessórios originais da STIHL. Estes limitadas ou com uma falta de causado pela corrente são adaptados optimamente nas suas...
Página 242
– Tem que ser fácil accionar o – da linha de extensão, ficha e o perigo de incêndio devido ao interruptor para 0 embreagem num estado impecável sobreaquecimento O interruptor tem que encontrar-se – na posição 0 SE 62, SE 62 E...
Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à disposição Informações Técnicas. 1x tubeira combinada para o chão (1) 1x tubeira universal (2) 1x tubeira das fendas (3) 1x saco do filtro (4) SE 62, SE 62 E...
Colocar a parte superior do aspirador (2), e fechar os Enfiar o suporte para a linha de grampos (1) – observar para que os conexão sobre o assento na parte grampos estejam correctamente superior do aspirador assentes SE 62, SE 62 E...
Página 246
Montar o suporte do tubo de aspiração Tubo de aspiração SE 62 Puxar o suporte do tubo de aspiração (1) sobre o tubo de aspiração (distância A aprox. 8 cm / Juntar os tubos de aspiração (1) 3,150 in.), e fixá-lo pelo e (2) parafuso (2) SE 62, SE 62 E...
Comprimento da Secção transver- As ferramentas eléctricas podem ser linha sal mínima conectadas com a tomada de corrente 220 V a 240 V: do aparelho (1). Observar a potência de até 20 m 1,5 mm 20 m a 50 m 2,5 mm SE 62, SE 62 E...
à mangueira de aspiração em lugar do tubo de mão Adaptar a força de aspiração com o anel de regulação (1) à tarefa respectiva resp. à ferramenta Para limpar móveis estofados ou os eléctrica respectiva espaços interiores de veículos. SE 62, SE 62 E...
à tarefa de limpeza secos. O elemento do filtro deveria estar respectiva seco por esta razão antes de aspirar sólidos, ou ser substituído por um elemento do filtro seco. SE 62, SE 62 E...
(Instruções no saco do filtro) fixação previstos para esta Enfiar a manga do saco do filtro na finalidade tubuladura de aspiração até ao Guardar o aspirador num lugar encosto seco, e protegê-lo contra a utilização não autorizada SE 62, SE 62 E...
Controlar a função do flutuador: O flutuador tem que movimentar-se com facilidade quando a parte superior do aspirador é virada Aplicar o novo elemento do filtro na sequência inversa Aplicar a parte superior do aspirador SE 62, SE 62 E...
Página 252
INDICAÇÃO Nunca aspirar sem elemento do filtro nem com o elemento do filtro danificado. SE 62, SE 62 E...
Fendas do ar de refrigeração no cárter do motor limpar Saco do filtro substituir limpar Elemento do filtro substituir Recipiente esvaziar Parafusos e porcas acessíveis reapertar Autocolante de segurança substituir A STIHL recomenda o interruptor especializado da STIHL SE 62, SE 62 E...
A STIHL recomenda mandar efectuar os Minimizar o desgaste, e Eliminar as perturbações de trabalhos de manutenção e as evitar os danos serviço reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos A observação das prescrições destas Perturbação: O motor não arranca revendedores especializados da STIHL Instruções de serviço evita um desgaste...
Página 255
Perturbação: Nenhuma capacidade de aspiração durante a aspiração de líquidos Causa Solução Recipiente cheio (o Vide o capítulo flutuador fecha a "Esvaziar o abertura de recipiente" aspiração) SE 62, SE 62 E...
16 Tubo de aspiração telescópico 17 Tubos de aspiração 18 Suporte do tubo de aspiração 19 Tubeira combinada para o chão 20 Tubeira das fendas 21 Tubeira universal incluído no volume de fornecimento do SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Nível da pressão sonora L segundo EN Medidas 60704-1 (distância de 1 m) 70,9 dB(A) SE 62 O valor-K segundo a Comprimento aprox.: 385 mm diretiva 2006/42/CE é de 2 dB(A) para o Largura aprox.: 377 mm nível de pressão acústica. Altura aprox.: 506 mm SE 62, SE 62 E...
STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição está em conformidade com todas as que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. disposições aplicáveis das acessórios e a embalagem sejam diretivas 2011/65/UE, 2006/42/CE,...
Página 259
Waiblingen, 07.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício Thomas Elsner Diretor da gestão de produtos e serviços SE 62, SE 62 E...
Página 260
Dôležité konštrukčné dielce Dr. Nikolas Stihl Technické údaje Pokyny pre opravy Likvidácia EÚ vyhlásenie o zhode Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre- kladania a spracovania elektronickými systémami. SE 62, SE 62 E...
Z údajov a vyobrazení v tomto návode Ak náradie nepoužívate, na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne nároky. odložte ho tak, aby nebol nikto ohrozený. Zaistite náradie proti použitiu nepovolanou osobou, vytiahnite sieťovú zástrčku. SE 62, SE 62 E...
Página 262
Použitie náradia na iné účely nie je príslušenstvo, ktoré schválila firma Pred každým začiatkom práce prípustné a môže viesť k úrazom alebo STIHL pre toto náradie alebo technicky skontrolujte, či stav náradia k poškodeniu náradia. Nevykonávajte rovnaké diely. V prípade otázok sa zodpovedá...
Página 263
Sieťovej zástrčky, prívodného a Používajte len predlžovacie káble, predlžovacieho kábla, ako ani ktoré sú schválené na použitie v elektrického zástrčkového spojenia sa exteriéri, sú príslušne označené a dotýkajte iba suchými rukami. zároveň majú dostatočný prierez SE 62, SE 62 E...
školenia Pred opustením náradia: Vypnite vykonávať výhradne a majú k dispozícii technické náradie – vytiahnite sieťovú zástrčku. autorizovaní odborníci informácie. alebo kvalifikovaní Po ukončení práce elektrikári. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky SE 62, SE 62 E...
Skompletovanie náradia dodatočne len pre SE 62 1x držiak pre prívodný kábel (6) SE 62 Pred prvým uvedením do prevádzky sa dodatočne len pre SE 62 E musia namontovať rôzne diely 1x nasávacia hadica 2,5 m príslušenstva. 1x adaptér pre elektrické náradie (7) 1x rúrková rukoväť...
Página 266
Saciu rúru (2) zasuňte alebo hadice do nasávacieho hrdla (2) vysuňte Držiak pre prívodný kábel upevnite na pravom pútku na vrchnom diele vysávača Spojku (3) nasávacej hadice zasuňte do uchytenia (4) na rúrovej rukoväti – blokovanie (5) musí zaskočiť SE 62, SE 62 E...
Najmenší prierez 220 V – 240 V: do 20 m 1,5 mm 20 m až 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m až 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
Poloha pre vysávanie hladkých polohy I podláh (2) SE 62 E Univerzálna dýza Elektrické náradie sa môže pripojiť na Na čistenie čalúneného nábytku alebo prístrojovú zásuvku (1). Dodržiavajte interiérov vozidiel. pripojovací výkon prístrojovej zásuvky – pozri kapitolu „Technické údaje“. SE 62, SE 62 E...
Página 269
úlohu príp. pre príslušné rýchlejšie upchá. Z tohto dôvodu sa pred Nastavovací krúžok (1) otáčajte a elektrické náradie vysávaním nasucho musí filtračná saciu silu tak upravte na príslušný vložka vysušiť alebo vymeniť za suchú druh čistenia filtračnú vložku. SE 62, SE 62 E...
Namotajte prívodný kábel a zaveste ho na držiak Nasávaciu rúru, nasávaciu hadicu a príslušenstvo upevnite na príslušné držiaky Vysávač uložte v suchom priestore a chráňte ho pred neoprávneným používaním SE 62, SE 62 E...
Filtračné vrecko vyberte opatrne zo zásobníka a obsah zlikvidujte podľa zákonných ustanovení Vložte nové filtračné vrecko (návod sa nachádza na filtračnom vrecku) Nasaďte objímku filtračného vrecka až na doraz na nasávacie hrdlo SE 62, SE 62 E...
Otočte kryt (1) v smere šípky a odoberte ho Stiahnite filtračnú vložku (2) a zlikvidujte podľa zákonných ustanovení Skontrolujte funkciu plaváka: pri otočení vrchného dielu vysávača sa musí plavák ľahko pohybovať V obrátenom poradí namontujte novú filtračnú vložku Namontujte vrchný diel vysávača SE 62, SE 62 E...
K musia vykonávať pravidelne. Ak nie je zásobníkom je nim patria o.i.: možné údržbárske práce vykonať znečistené alebo je samotným používateľom, je potrebné Filtračná vložka, filtračné vrece – chybné touto prácou poveriť špecializovaného obchodníka. SE 62, SE 62 E...
Página 275
Porucha: Žiadny sací výkon pri mokrom vysávaní Príčina Odstránenie Zásobník je plný pozri (plavák uzatvoril „Vyprázdňovanie nasávací otvor) zásobníka“ SE 62, SE 62 E...
15 Prístrojová zásuvka 16 Teleskopická nasávacia rúra 17 Nasávacie rúry SE 62 E 18 Držiak nasávacej rúry 19 Kombinovaná podlahová dýza 20 Dýza na škáry 21 Univerzálna dýza je obsiahnuté v rozsahu dodávky SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Pri opravách vmontujte iba také Trieda krytia SE 62: II E náhradné diely, ktoré schválila firma Pripravený na prevádzku: 8 kg Trieda krytia SE 62 E: STIHL pre toto náradie alebo technicky Druh krytia: IP X4 rovnaké diely. Používajte len vysoko Hodnoty hluku iba CH, AR hodnotné...
Waiblingen 7. 3. 2017 Likvidácia EÚ vyhlásenie o zhode ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zastúpení Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o ANDREAS STIHL AG & Co. KG likvidácii platné v danej krajine. Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Nemecko vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že Thomas Elsner Druh konštrukcie:...
Página 279
Opheffen van storingen Dr. Nikolas Stihl Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. SE 62, SE 62 E...
– de zijn. netsteker uit de Technische doorontwikkeling contactdoos trekken! De nationale STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en veiligheidsvoorschriften, apparaten; wijzigingen in de bijv. van beroepsgroepen, leveringsomvang qua vorm, techniek en sociale instanties,...
Página 281
(afvalwater, gemorste Door de harde waterstraal sappen e.d.) Wie voor het eerst met het kunnen onderdelen van het apparaat werkt: door de apparaat worden beschadigd. verkoper of door een andere SE 62, SE 62 E...
Página 282
Isolatie van de net- en verlengkabel, afrollen, om brandgevaar door – steker en contrasteker in goede oververhitting te voorkomen De schakelaar moet gemakkelijk in – staat stand 0 kunnen worden geplaatst De schakelaar moet in stand – 0 staan SE 62, SE 62 E...
Bij schuimvorming of vloeistoflekkage netsteker uit de de werkzaamheden direct beëindigen, handleiding staan contactdoos de netsteker uit de contactdoos trekken beschreven. Alle andere en het reservoir legen. trekken. SE 62, SE 62 E...
1x telescopische zuigbuis alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL Toebehoren in reservoir (vergaarbak) dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties. 1x combi-vloerzuigmond (1) 1x universele zuigmond (2) 1x spletenzuigmond (3) 1x filterzak (4) SE 62, SE 62 E...
De filterzak aanbrengen Bij gebruik van de adapter voor Apparaat completeren elektrisch gereedschap (behoort tot de leveringsomvang van de SE 62 E): Voor de eerste ingebruikneming moeten Koppeling (3) van de zuigslang in verschillende onderdelen worden de opname (6) van de adapter voor gemonteerd.
Kabellengte Minimale doorsnede 220 V – 240 V: tot 20 m 1,5 mm 20 m tot 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: tot 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m tot 30 m AWG 12/3,5 mm SE 62, SE 62 E...
Voor het inschakelen de schakelaar van het apparaat in stand I plaatsen in de betreffende schakelaarstand plaatsen SE 62 E Elektrisch gereedschap kan op de contactdoos (1) worden aangesloten. Let op het aansluitvermogen op de contactdoos – zie "Technische gegevens". SE 62, SE 62 E...
Een vochtig betreffende elektrische filterelement kan sneller verstopt raken Voor het reinigen van gestoffeerde gereedschap aanpassen als er droog materiaal wordt opgezogen. meubels of het interieur van de auto. Het filterelement moet daarom eerst SE 62, SE 62 E...
Schakelaar in stand O plaatsen steken De netsteker uit de contactdoos Zuigkracht regelen trekken De zuigkracht kan indien nodig met behulp van de verstelring worden aangepast om lichte vloerbedekking o. d. niet los te trekken van de vloer: SE 62, SE 62 E...
De zuigbuis, de zuigslang en het op de daarvoor bestemde plaats toebehoren op de hiervoor inleveren bedoelde houders bevestigen De zuiger in een droge ruimte opslaan en beschermen tegen onbevoegd gebruik SE 62, SE 62 E...
Werking van de vlotter controleren: bij het omkeren van het bovenstuk van de zuiger moet de vlotter gemakkelijk bewegen Nieuw filterelement in omgekeerde volgorde monteren Bovenstuk zuiger monteren SE 62, SE 62 E...
Página 292
Nederlands LET OP Nooit zonder, of met een beschadigd filterelement werken. SE 62, SE 62 E...
Koelluchtsleuven in de motorbehuizing reinigen Filterzak vervangen reinigen Filterelement vervangen Reservoir legen Bereikbare bouten en moeren natrekken Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer SE 62, SE 62 E...
STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door Oorzaak Remedie slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Netzekering is Netzekering con- STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het uitgeschakeld troleren, resp.
Página 295
Nederlands Storing: geen zuigcapaciteit bij nat zuigen Oorzaak Remedie Reservoir vol (vlot- Zie "Reservoir ter sluit de legen" aanzuigopening af) SE 62, SE 62 E...
13 Houder voor netkabel 14 Elastiek – houder voor zuigslang 15 Contactdoos 16 Telescopische zuigbuis 17 Zuigbuizen SE 62 E 18 Zuigbuishouder 19 Combi-vloerzuigmond 20 Spletenzuigmond 21 Universeel mondstuk Behoort tot de leveringsomvang van de SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Gewicht Aansluitvermogen volgens STIHL adviseert onderhouds- en EN 60335-2-2: 1000 W reparatiewerkzaamheden alleen door SE 62 Aansluitvermogen con- de STIHL dealer te laten uitvoeren. De tactdoos SE 62 E: 2000 W STIHL dealers worden regelmatig Bedrijfsklaar: 7,5 kg geschoold en hebben de beschikking Netzekering: 16 A SE 62 E...
Nederlands Waiblingen, 07.03.2017 Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 betrekking tot afvalstoffen in acht D-71336 Waiblingen worden genomen. Duitsland verklaart als enige verantwoordelijke,...
Página 299
Указания по ремонту Др. Nikolas Stihl Устранение отходов Сертификат соответствия ЕС Адреса Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем. SE 62, SE 62 E...
за собой. безопасности, например, может оказаться Поэтому относительно указаний и профсоюзов, фондов опасным для рисунков данной инструкции по социального страхования, жизни. эксплуатации не могут быть органов по охране труда и предъявлены никакие претензии. других учреждений. SE 62, SE 62 E...
Página 301
агрегатом, чтобы понимать высококачественные детали и эксплуатацию – опасность принадлежности. В противном случае связанные с этим угрозы. для жизни из-за удара существует опасность возникновения Пользователь несет током! несчастных случаев или повреждения агрегата. ответственность за несчастные случаи или SE 62, SE 62 E...
Página 302
удлинительного кабелей, вилки и Ввод агрегата в эксплуатацию или взрыва! муфты находится в безупречном разрешается только в том случае, состоянии Устройство не подходит для если не повреждена ни одна из всасывания опасной для здоровья деталей. пыли. SE 62, SE 62 E...
Página 303
Если угрожает опасность либо в Извлекайте штепсельную вилку из аварийной ситуации – переключатель розетки, держась не за установить на 0. соединительный кабель, а за саму Агрегат ни в коем случае не должен вилку. работать без присмотра. SE 62, SE 62 E...
Página 304
специализированному специализированному дилеру. дилеру. Работы на устройстве – Компания STIHL (например, замена рекомендует использовать соединительного кабеля) оригинальные должны производиться комплектующие STIHL. Они только дилерами или по своим характеристикам оптимально подходят для агрегата и соответствуют требованиям пользователя. SE 62, SE 62 E...
вертикально вверх Извлечь принадлежности и вложить фильтр-мешок – см. "Вложить фильтр-мешок" Закрыть Установить верхнюю часть пылесоса (2) и закрыть зажимы (1) – следить за 1x комбинированная насадка для правильной посадкой зажимов пола (1) 1x универсальная насадка (2) 1x насадка для швов (3) SE 62, SE 62 E...
Página 306
гнездо (6) адаптера для электроинструмента – фиксатор (5) должен защелкнуться Держатель для соединительного провода SE 62 Вставить муфту (1) Соединить всасывающие всасывающего шланга во трубки (1) и (2) всасывающий штуцер (2) Вставить держатель для соединительного провода через место крепления в верхней части пылесоса SE 62, SE 62 E...
выполнять те же свойства, что и винтом (2) соединительный провод агрегата. Обратить внимание на маркировку (обозначение типа) на соединительном кабеле. Провода в кабеле, в зависимости от напряжения сети и длины кабеля, должны иметь указанное минимальное поперечное сечение. SE 62, SE 62 E...
инсталлированную штепсельную переключатель устройства в за счет автоматики включе- розетку положение I ния включает и выключает агрегат SE 62 E Для включения выключатель агрегата следует установить в соответствующее положение Электроинструменты могут подсоединяться к штепсельной розетке устройства (1). Учитывать SE 62, SE 62 E...
то фильтрующий элемент должен кольца (1) настроить мощность быть заменён на специальный всасывания в соответствии с вкладыш (специальные задачей и электроинструментом принадлежности). Для чистки мягкой мебели или кабин После всасывания жидкостей автомобилей. фильтрующий элемент становится влажным. Влажный фильтрующий SE 62, SE 62 E...
агрегата в положение О шланг от всасывающего штуцера Штепсельную вилку извлечь из Вставить всасывающий шланг (1) розетки в вытяжное отверстие (2) Регулировка мощности всасывания Мощность всасывания при необходимости может настраиваться регулировочным кольцом, чтобы легкие покрытия и т.п. не отрывались от пола: SE 62, SE 62 E...
всасывающий шланг и предусмотренных для этого принадлежности закрепить в креплениях предусмотренных для этого креплениях Пылесос следует хранить в сухом помещении и защитить от Пылесос следует хранить в сухом несанкционированного доступа помещении и защитить от несанкционированного доступа SE 62, SE 62 E...
поверхности или закрыть рукой мешком Для очистки фильтра нажать на кнопку (1) 3 раза Фильтрующий элемент очищается от накопившейся пыли. Муфту фильтра- мешка снять со всасывающего штуцера и закрыть задвижкой Фильтр- мешок осторожно извлечь из ёмкости и утилизировать согласно законодательным положениям SE 62, SE 62 E...
Снять и перевернуть верхнюю часть пылесоса Крышку (1) повернуть по направлению стрелки и снять Снять фильтрующий элемент (2) и утилизировать его в соответствии с законодательными положениями Контроль работы поплавка: при переворачивании верхней части пылесоса поплавок должен двигаться легко SE 62, SE 62 E...
чистка направляющей холодного Устройство было использовано – воздуха) для спортивных мероприятий и соревнований Повреждение вследствие – неправильного электрического Повреждение вследствие – подсоединения (напряжение, не эксплуатации устройства с достаточно точно выбраны повреждёнными размеры подводящих проводов) комплектующими SE 62, SE 62 E...
шланг / форсунка вающий шланг / забилась форсунку Загрязнился филь- См. "Чистка трующий элемент фильтрующего элемента" или "Замена филь- трующего элемента" Уплотнение между Уплотнение почи- верхней частью стить либо пылесоса и ёмко- заменить стью загрязнено либо неисправно SE 62, SE 62 E...
всасывающего шланга 15 Штепсельная розетка агрегата SE 62 E 16 Телескопическая всасывающая трубка 17 Всасывающие трубки 18 Держатель всасывающей трубы 19 Комбинированная насадка для пола 20 Щелевая насадка 21 Универсальная насадка входит в объем поставки SE 62 E SE 62, SE 62 E...
всасывания воздуха: 3600 л/мин Максимальное Уровень звукового давления L разрежение: 210 мбар согласно EN 607041 (на расстоянии 1 м) Размеры 70,9 дБ(A) SE 62 Для уровня звукового давления значение К-согласно RL 2006/42/EG = Длина ок.: 385мм 2 дБ(A). Ширина ок.: 377 мм Высота ок.: 506 мм SE 62, SE 62 E...
Указания по ремонту Устранение отходов Сертификат соответствия ЕС Пользователи данного устройства При утилизации следует соблюдать ANDREAS STIHL AG & Co. KG могут осуществлять только те работы специфические для страны нормы по Badstr. 115 по техническому обслуживанию и утилизации отходов. D-71336 Waiblingen уходу, которые...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Представительство ANDREAS STIHL AG & Co. KG Ваш ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 Штаб-квартира STIHL 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 Импортёры STIHL 71336 Waiblingen Thomas Elsner Deutschland В Российской Федерации: Руководитель отдела управления ООО «ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ»...
Página 321
ул. Скрыганова 6, 403 220073 Минск, Беларусь В Казахстане: ИП «ВОРОНИНА Д.И.» пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан КИРГИЗИЯ ОсОО «Муза» ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия АРМЕНИЯ ООО «ЮНИТУЛЗ» ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения SE 62, SE 62 E...
Página 322
Tehniskie dati Norādījumi par labošanu Utilizācija ES atbilstības deklarācija Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību. SE 62, SE 62 E...
Jāņem vērā visi spēkā esošie apdraudēt dzīvību. darba drošības priekšraksti, Tehniskie jauninājumi piemēram, profesionālo asociāciju darba drošības STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek noteikumi u.c. paturētās tiesības mainīt to Kad ierīce netiek izmantota, tā komplektācijas formu, tehniku un aprīkojumu.
Página 324
Nav pieļaujama ierīces lietošana citiem piederumus, ko lietošanai ar šo ierīci ir pārbaudiet, vai ierīces mērķiem, jo tas var izraisīt nelaimes apstiprinājis STIHL vai kas ir tehniskā stāvoklis atbilst noteikumiem. gadījumus vai ierīces bojājumus. Nav ziņā līdzvērtīgas. Ar jautājumiem lūdzam pieļaujama ierīces pārveidošana –...
Página 325
– Nenosedziet ierīci, sekojiet, lai motora smailiem vai asiem priekšmetiem. kontaktdakšas, kā arī noteikumiem ventilācija būtu pietiekama. neatbilstīgus barošanas kabeļus. Neiespiediet to durvju vai logu – Sūkšanu drīkst veikt tikai ar nebojātu spraugās. filtra elementu. SE 62, SE 62 E...
Visi citi darbi jāveic dīlerim. BRĪDINĀJUMS STIHL iesaka izmantot STIHL Ikreiz pirms darbu oriģinālās rezerves daļas. To veikšanas ierīcei: īpašības ir optimāli pielāgotas Atvienojiet tīkla ierīcei un lietotāja vajadzībām. kontaktdakšu no kontaktligzdas. SE 62, SE 62 E...
šķērsgriezumu. Kabeļa garums Minimālais šķērsgriezums 220 V – 240 V: līdz 20 m 1,5 mm no 20 m līdz 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: līdz 10 m AWG 14 / 2,0 mm no 10 m līdz 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
šanu ar automātikas palīdzību. sūcējs izslēgts Ieslēgšanai ierīces slēdzis jāpārvieto attiecīgajā pozīcijā. Ieslēgšanai ierīces slēdzis jāpārvieto pozīcijā I . SE 62 E Elektroinstrumentus var pievienot ierīces ligzdai (1). Jāievēro ierīces pieslēguma jauda – skat. sadaļu "Tehniskie dati". SE 62, SE 62 E...
Sūkšanas spēks ar regulēšanas sausas vielas. Šī iemesla dēļ filtrs gredzena (1) palīdzību jāpieskaņo elements pirms sausu materiālu veicamajam darbam vai uzsūkšanas jāizžāvē vai jānomaina pret pievienotajam instrumentam. sausu filtra elementu. Mīksto mēbeļu vai automašīnas salona tīrīšanai SE 62, SE 62 E...
Nostipriniet iesūkšanas cauruli, iesūkšanas šļūteni un piederumus pie šim nolūkam paredzētajiem turētājiem. pagrieziet regulēšanas Uzglabājiet sūcēju sausā telpā un gredzenu (1) un iestatiet sūkšanas nepieļaujiet tā nesankcionētu spēku atbilstīgi veicamajam lietošanu. darbam. SE 62, SE 62 E...
Uzmanīgi izņemiet filtra maisiņu no tvertnes un utilizējiet to saskaņā ar likumdošanas prasībām. Ielieciet jaunu filtra maisiņu (instrukcija atrodama uz maisiņa). Līdz atdurei uzspiediet filtra maisiņa uzmavu uz iesūkšanas īscaurules. SE 62, SE 62 E...
Vāciņu (1) pagrieziet bultiņas virzienā un noņemiet. Novelciet filtra elementu (2) un utilizējiet to saskaņā ar likumdošanas prasībām. Pārbaudiet pludiņa funkcijas: pagriežot augšdaļu, pludiņam ir jākustas viegli. Iemontējiet jauno filtra elementu, veicot darbības apgrieztā secībā. Piemontējiet sūcēja augšdaļu. SE 62, SE 62 E...
Nomaiņa pie dīlera Darbības pārbaude Slēdzis Nomaiņa pie dīlera Motora korpusa ventilācijas atvere Tīrīšana Filtra maisiņš Nomaiņa Tīrīšana Filtra elements Nomaiņa Tvertne Iztukšošana Pieejamās skrūves un uzgriežņi Pievilkšana Drošības uzlīmes Nomaiņa STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera. SE 62, SE 62 E...
STIHL iesaka tehniskās apkopes un Nodilšanas samazināšana Darbības traucējumu remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL un izvairīšanās no novēršana dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts bojājumiem regulāri piedalīties apmācībā, un viņu Traucējums: motors neiedarbojas rīcībā tiek nodota tehniskā informācija. Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu Cēlonis...
Página 337
Traucējums: nav jaudas šķidruma sūkšanas režīmā Cēlonis Novēršana Tvertne pilna (plu- Skat. sadaļu diņš noslēdz "Tvertnes iesūkšanas atveri) iztukšošana". SE 62, SE 62 E...
Maks. vakuums: 210 mbar Skaņas spiediena līmenis L saskaņā ar Izmēri EN 60704-1 (1 m atstatumā) 70,9 dB(A) SE 62 Skaņas spiediena līmeņa noteikšanai K Garums apm.: 385mm vērtība saskaņā ar direktīvu 2006/42/EK Platums apm.: 377 mm = 2 dB(A). Augstums apm.: 506 mm SE 62, SE 62 E...
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, numuriem, pēc rakstu zīmes { EN 60335-1, EN 60335-2-2, , kā arī pēc STIHL rezerves daļu EN 55014-1, EN 55014-2, marķējuma K (uz mazām detaļām var EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 būt attēlota tikai šī zīme).
Página 341
Vaiblingenā, 07.03.2017. ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Thomas Elsner Izstrādājumu pārvaldības un pakalpojumu vadītājs SE 62, SE 62 E...
Κύρια μέρη του μηχανήματος Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγίες επισκευής Απόρριψη Δρ. Nikolas Stihl Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. SE 62, SE 62 E...
π.χ. καθάρισμα, Τεχνική ανάπτυξη τήρηση των οδη- συντήρηση, αλλαγή γιών χρήσης εξαρτημάτων, Στη STIHL εργαζόμαστε συνεχώς για την μπορεί να οδηγή- αποσυνδέστε το καλώδιο περαιτέρω βελτίωση των μηχανημάτων σει σε θανατηφόρο τροφοδοσίας από την και συσκευών μας. Για τον λόγο αυτό, ατύχημα.
Página 344
Το μηχάνημα επιτρέπεται να εφοδιάζεται ειδική προσοχή στο καλώδιο μόνο με εξαρτήματα και παρελκόμενα Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας, στο φις του που έχουν εγκριθεί από τη STIHL για τροφοδοσίας από την πρίζα. καλωδίου τροφοδοσίας και χρήση σ’ αυτό, ή τα οποία είναι Το μηχάνημα αυτό...
Página 345
Μην αφήνετε τα καλώδια να – Ο διακόπτης πρέπει να μπαίνει – τρίβονται σε ακμές, αιχμές ή εύκολα στη θέση 0. κοφτερά αντικείμενα. Ο διακόπτης πρέπει να είναι στη – Μην τσακίζετε τα καλώδια σε πόρτες – θέση 0. ή παράθυρα. SE 62, SE 62 E...
Πιάνετε πάντα το φις! Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί διπλωματούχους χωρίς επίβλεψη. Καθαρίστε το μηχάνημα από σκόνη και ηλεκτροτεχνίτες. βρομιές. Μη χρησιμοποιείτε υλικά που Μην αφήνετε το μηχάνημα εκτεθειμένο διαλύουν τα λίπη. στη βροχή. SE 62, SE 62 E...
συντήρησης και επισκευής αποκλειστικά στους πιστοποιημένους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη δυνατότητα 1 πέλμα δαπέδου Kombi (1) να λάβουν μέρος σε τακτικά 1 πέλμα γενικής χρήσης (2) προγράμματα εκπαίδευσης 1 ρύγχος αρμών (3) SE 62, SE 62 E...
προς τα πάνω. εύκαμπτου σωλήνα μέσα στο στόμιο αναρρόφησης (2). Αφαιρέστε τα παρελκόμενα και αδειάστε τη σακούλα – Βλέπε «Άδειασμα σακούλας». Κλείσιμο Τοποθετήστε το πάνω μέρος της σκούπας (2) και κλείστε τους σφιγκτήρες (1). Βεβαιωθείτε ότι οι σφιγκτήρες εφαρμόζουν σωστά. SE 62, SE 62 E...
Página 349
Περάστε το στήριγμα (1) πάνω στον σωλήνα αναρρόφησης (απόσταση A περίπου 8 cm) και Συνδέστε τους σωλήνες σταθεροποιήστε το με τη βίδα (2). αναρρόφησης (1) και (2). Στερεώστε το στήριγμα του καλωδίου τροφοδοσίας στην υποδοχή στο πάνω μέρος της σκούπας. SE 62, SE 62 E...
καλωδίου τροφοδοσίας. Τα επιμέρους σύρματα του καλωδίου πρέπει να έχουν τουλάχιστον τη διατομή που ισχύει για την τάση του δικτύου και το μήκος του καλωδίου. Μήκος Ελάχιστη διατομή μπαλαντέζας 220 V – 240 V: Έως 20 m 1,5 mm SE 62, SE 62 E...
κής συσκευής που είναι συνδεμένη στην πρίζα της συσκευής, με τη βοήθεια ενός ηλεκτρονικού κυκλώματος Για το καθάρισμα επίπλων με Για να θέσετε το μηχάνημα σε ταπετσαρία ή σαλονιών αυτοκινήτου. λειτουργία, γυρίστε τον διακόπτη στην αντίστοιχη θέση. SE 62, SE 62 E...
Página 352
ξηρά υλικά. Για τον λόγο αυτό, το φίλτρο ρύθμισης (1) για να προσαρμόσετε πρέπει να στεγνώσει ή να την απορροφητική ισχύ στην αντικατασταθεί με στεγνό φίλτρο, πριν εκάστοτε εργασία. χρησιμοποιήσετε τη σκούπα για την αναρρόφηση ξηρών υλικών. SE 62, SE 62 E...
Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και κρεμάστε το από το στήριγμα. Στερεώστε τον άκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης και τα παρελκόμενα στα αντίστοιχα στηρίγματα. Φυλάξτε τη σκούπα σε στεγνό χώρο, προστατευμένη από μη εξουσιοδοτημένη χρήση. SE 62, SE 62 E...
Το φίλτρο καθαρίζεται από τις συσσωρευμένες σκόνες. Τραβήξτε το στόμιο της σακούλας από τον σύνδεσμο αναρρόφησης και κλείστε το με τον σύρτη. Τραβήξτε τη σακούλα προσεκτικά από το δοχείο και απορρίψτε τη σύμφωνα με τους νομικούς κανονισμούς. SE 62, SE 62 E...
τους κανονισμούς. Ελέγξτε τη λειτουργία του πλωτήρα: Κατά την περιστροφή του πάνω μέρους της σκούπας, ο πλωτήρας πρέπει να κινείται χωρίς εμπόδια. Τοποθετήστε το καινούργιο φίλτρο με την αντίστροφη σειρά. Προσαρμόστε το πάνω μέρος της σκούπας. SE 62, SE 62 E...
Αλλαγή από ειδικευμένο κατάστημα Σχισμές αέρα ψύξης στο περίβλημα του κινητήρα Καθάρισμα Σακούλα Αλλαγή Καθάρισμα Φίλτρο Αλλαγή Δοχείο Άδειασμα Προσιτές βίδες και παξιμάδια Σφίξιμο Προειδοποιητικά αυτοκόλλητα Αλλαγή Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. SE 62, SE 62 E...
ελληνικά Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις Εξαρτήματα που υπόκεινται σε Περιορισμός φθοράς και εργασίες συντήρησης και επισκευής φυσιολογική φθορά αποφυγή ζημιών αποκλειστικά στους επίσημους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι Τηρώντας αυτές τις οδηγίες χρήσης Πολλά εξαρτήματα του μηχανήματος αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη...
πέλμα / ρύγχος. πέλμα / ρύγχος. Βρόμικο φίλτρο. Βλέπε "Καθάρισμα φίλτρου" ή "Αλλαγή φίλτρου". Η τσιμούχα ανά- Καθαρίστε ή μεσα στο πάνω αλλάξτε την μέρος της σκούπας τσιμούχα. και το δοχείο είναι βρόμικη ή έχει ζημιά. SE 62, SE 62 E...
Τιμές θορύβου Διαστάσεις Στάθμη ηχοπίεσης L κατά EN 60704-1 (σε απόσταση 1 m) SE 62 70,9 dB(A) Μήκος περίπου: 385mm Πλάτος περίπου: 377 mm Ο συντελεστής K- για τη στάθμη ηχοπίεσηςσύμφωνα με την Οδηγία Ύψος περίπου: 506 mm RL 2006/42/EG = 2 dB(A). SE 62, SE 62 E...
4784 αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη δυνατότητα να λάβουν μέρος σε τακτικά ανταποκρίνεται στις σχετικές διατάξεις Τα προϊόντα της STIHL δεν πρέπει να προγράμματα εκπαίδευσης και έχουν των οδηγιών 2011/65/EU, 2006/42/EG, απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά στη διάθεσή τους τις απαραίτητες...
Página 362
ελληνικά Waiblingen, 07.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG κ.ε. Thomas Elsner Επικεφαλής τμήματος Produktmanagement und Services SE 62, SE 62 E...
Página 363
Dr. Nikolas Stihl Utylizacja Deklaracja zgodności UE Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze- trwarzania danych. SE 62, SE 62 E...
Rozwój techniczny przechowywać ją techniczna, wymiana w celu później- podzespołów – należy Firma STIHL prowadzi stałe prace nad szego użycia. dalszym rozwojem technicznym wyjąć wtyczkę z gniazda Zlekceważenie wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego sieciowego! zastrzega się prawo do wprowadzania zasad bezpieczeń-...
Página 365
Nie wolno uruchamiać lub, które są technicznie równorzędne. w celu zrozumienia urządzenia, którego przewód W razie wątpliwości zwracać się związanych z tym zagrożeń. zasilania energią nie jest z pytaniami do autoryzowanego dealera. Stosować wyłącznie SE 62, SE 62 E...
Página 366
(zanieczyszczona woda, rozlane soki przewrócenie. itd.) Nie należy przechylać urządzenia jeżeli w zbiorniku znajduje się ciecz. Przed rozpoczęciem transportu należy zamknąć wszystkie rygle zbiornika. SE 62, SE 62 E...
Página 367
W razie zagrażającego Nie zgniatać przewodu w drzwiach – niebezpieczeństwa lub w krytycznej czy oknach sytuacji – przesunąć przełącznik do pozycji 0. Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. SE 62, SE 62 E...
Página 368
– wyjąć technicznej. Wykonywać wtyczkę z gniazda sieciowego. należy tylko te czynności Po zakończeniu pracy obsługi okresowej i naprawy, które zostały opisane w Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego instrukcji użytkowania. SE 62, SE 62 E...
Autoryzowanym dealerom STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje techniczne. 1x wielofunkcyjna ssawka do podłóg (1) 1x ssawka uniwersalna (2) 1x ssawka do szczelin (3) 1x worek filtra (4) SE 62, SE 62 E...
– Uchwyt do przewodu zasilania zwrócić uwagę na prawidłową sieciowego przymocować do prawej Złącze (3) węża ssącego wsunąć w pozycję montażową klamer nakładki na górnej części głowicy mocowanie (4) na uchwycie – ssącej blokada (5) musi się zatrzasnąć SE 62, SE 62 E...
Kable w przewodzie muszą posiadać minimalny przekrój poprzeczny, który jest zależny od napięcia sieciowego Uchwyt rury ssącej (1) nasunąć na oraz długości przewodu zasilania. rurę ssącą (odstęp A ok. 8 cm / 3,150 in.) i przymocować za pomocą śruby (2) SE 62, SE 62 E...
SE 62 E rowania automatycznego Do włączenia należy ustawić przełącznik urządzenia w odpowiedniej pozycji Do gniazda wtykowego na urządzeniu (1) można podłączyć elektronarzędzie. Należy zwrócić uwagę SE 62, SE 62 E...
(wyposażenie specjalne). elektronarzędzia Po zassaniu cieczy element filtrujący będzie wilgotny. Jeżeli następnie Do odkurzania tapicerki meblowej lub zasysany będzie suchy materiał, to wnętrz samochodów. wilgotny element filtrujący może szybko stać się niedrożny. W związku z tym SE 62, SE 62 E...
Założyć wąż ssący (1) na otwór pozycji O odprowadzający (2) Wyjąć wtyczkę z gniazda Regulowanie siły zasysania sieciowego Siła zasysania może być regulowana w zależności od potrzeb za pomocą pierścienia regulacyjnego. np. żeby nie unosić lekkich dywanów z podłoża: SE 62, SE 62 E...
Założyć nowy worek filtrujący ssący i wyposażenie na (instrukcja znajduje się na worku) przewidzianych dla nich uchwytach Wcisnąć mufę worka filtrującego aż Przechowywać odkurzacz w do oporu na króciec zasysania suchym pomieszczeniu, zabezpieczyć przed użyciem przez osoby nieupoważnione SE 62, SE 62 E...
Zdjąć element filtrujący (2) i utylizować go zgodnie z obowiązującymi przepisami Sprawdzić sprawność funkcjonalną zaworu pływakowego: podczas obracania kosza filtra pływak musi się swobodnie poruszać Zamontować nowy element filtrujący w kolejności odwrotnej do demontażu. Zamontować głowicę SE 62, SE 62 E...
Página 377
WSKAZÓWKA Nie należy nigdy pracować z uszkodzonym elementem filtrującym lub bez niego. SE 62, SE 62 E...
Szczeliny cyrkulacji powietrza chłodzącego w obu- oczyścić dowie silnika Worek filtrujący wymienić oczyścić Element filtrujący wymienić Zbiornik opróżnić Dostępne śruby i nakrętki dokręcić Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić STIHL radzi zwrócić się do fachowego dystrybutora firmy STIHL. SE 62, SE 62 E...
– szkody powstałe wskutek podczas imprez sportowych czy – nieprawidłowego podłączenie zawodów urządzenia do sieci zasilania wystąpiły szkody będące – prądem elektrycznym (napięcie, konsekwencją użytkowania niewystarczające przekroje urządzenia z podzespołami przewodów zasilających) niesprawnymi technicznie SE 62, SE 62 E...
/ dyszę Zanieczyszczony patrz rozdział element filtrujący "Czyszczenie ele- mentu filtrującego" lub "Wymiana ele- mentu filtrującego" Zanieczyszczona oczyścić lub lub uszkodzona wymienić uszczelka pomiędzy uszczelkę górną częścią zespołu ssącego i zbiornikiem SE 62, SE 62 E...
15 Gniazdo wtykowe urządzenia 16 Teleskopowa rura ssąca 17 Rury ssące SE 62 E 18 Uchwyt rury ssącej 19 Wielofunkcyjna ssawka do podłóg 20 Ssawka do szczelin 21 Ssawka uniwersalna Należy do zakresu dostawy urządzenia SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Poziom ciśnienia akustycznego L maks. podciśnienie 210 mbar zgodnie z normą EN 607041 (w odstępie 1 m) Wymiary 70,9 dB(A) SE 62 Dla poziomu ciśnienia akustycznego K-Wartość zgodnie z dyrektywą Długość około: 385 mm 2006/42/WE = 2 dB (A). Szerokość około: 377 mm Wysokość około: 506 mm SE 62, SE 62 E...
Wskazówki dotyczące Utylizacja Deklaracja zgodności UE napraw W zakresie gospodarki odpadami ANDREAS STIHL AG & Co. KG Użytkownicy urządzenia mogą należy stosować się do krajowych Badstr. 115 wykonywać tylko te przeglądy przepisów regulujących gospodarkę D-71336 Waiblingen techniczne i konserwacje, które zostały odpadami.
Página 384
Waiblingen, 07.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG z up. Thomas Elsner Kierownik działu zarządzania produktami i usług SE 62, SE 62 E...
Página 385
Sisukord Austatud klient! Käesoleva kasutusjuhendi kohta Ohutusjuhised ja töötamistehnika Täname Teid, et otsustasite firma STIHL kvaliteettoote kasuks. Tarnekomplekt Käesolev toode töötati välja Seadme komplekteerimine kaasaegseid valmistamismeetodeid ja Seadme elektriline ühendamine ulatuslikke kvaliteeditagamismeetmeid Seadme sisselülitamine kohaldades. Me anname endast parima, Töötamine...
ära panna nii, et kedagi kasutusjuhendis esitatud andmetest ja ohtu ei seataks. Kaitske joonistest tuletada nõudeõigust. seadet ebapädevate isikute juurdepääsu eest, tõmmake võrgupistik välja. Seade tohivad kasutada ainult isikud, keda on selle kasutamises ja sellega SE 62, SE 62 E...
Página 387
Kinnitage seade sõidukite sees ja peal oma omaduste poolest optimaalselt ohutusseadistele. ohutuks transportimiseks libisemis- ning toote ja selle kasutaja vajadustele ümberkukkumiskindlalt rihmadega. kohandatud. Kontrollige ühendusjuhet Ärge kallutage seadet, kui anumas on regulaarselt kahjustuste või vedelikku. vananemise tunnuste suhtes. SE 62, SE 62 E...
Página 388
ülekuumenemisest tingitud tuleohu kontrollige enne edasist käitamist pistikupesaga. vältimiseks alati täiesti lahti tingimata selle töökindlat seisundit – vt ka "Enne töötamist". Kontrollige samuti ohutusseadiste talitlusvõimet. Ärge SE 62, SE 62 E...
Página 389
Hooldage seadet regulaarselt. välja. Teostage ainult hooldus- ja remonditöid, mida on kasutusjuhendis kirjeldatud. Laske kõik muud tööd teostada müügiesinduses. STIHL soovitab kasutada STIHLi originaalvaruosi. Need on omaduste poolest SE 62, SE 62 E...
ülespoole maha Võtke tarvikud välja ja pange filterkott sisse – vt "Filterkoti sissepanemine" Sulgemine Pange imuri ülaosa (2) peale ja sulgege klambritega (1) – pöörake tähelepanu klambrite korrektsele kinnitusele 1x kombinatsioon-põrandadüüs (1) 1x universaaldüüs (2) 1x vuugidüüs (3) 1x filterkott (4) SE 62, SE 62 E...
Página 391
Liigutage imitoru (2) sisse- või imiotsakusse (2) väljapoole Imitoruhoidiku monteerimine Kinnitage ühendustorustiku hoidik imuri ülaosal parema aasa külge Lükake imivooliku liitmik (3) käetorul kinnituspessa (4) – Lükake imitoruhoidik (1) imitoru lukusti (5) peab fikseeruma peale (vahekaugus A u 8 cm / 3,150 in) ja kinnitage poldiga (2) SE 62, SE 62 E...
Juhtme sooned peavad olema võrgupingest ja juhtme pikkusest sõltuvalt esitatud miinimumristlõikega. Juhtme pikkus Miinimumristlõige 220 V – 240 V: kuni 20 m 1,5 mm 20 m kuni 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: kuni 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m kuni 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
Asend siledate põrandate (2) Seadke seadme lüliti sisse imemiseks lülitamiseks asendisse I Universaaldüüs SE 62 E Polstermööbli või sõidukite siseruumide Elektritööriistad saab seadme puhastamiseks. pistikupesa (1) külge ühendada. Järgige seadme pistikupesa ühendusvõimsust – vt "Tehnilise andmed". SE 62, SE 62 E...
Página 394
ülesandele või vastavale filterelement niiske. Niiske filterelement elektritööriistale võib kiiremini ummistuda, kui imetakse Keerake seaderõngast (1) ja sisse kuivi aineid. Sel põhjusel tuleks kohandage imemisjõud nii filterelement enne kuivimemist vastavale puhastusülesandele kuivatada või kuiva filterelemendiga asendada. SE 62, SE 62 E...
Hoidke imurit alal kuivas ruumis ja kaitske teda ebapädeva kasutamise eest Kerige ühendusvoolik peale ja kinnitage hoidikusse Kinnitage imitoru, imivoolik ja tarvikud selleks ettenähtud hoidikutesse Hoidke imurit alal kuivas ruumis ja kaitske teda ebapädeva kasutamise eest SE 62, SE 62 E...
Seejuures puhastatakse filterelement settinud tolmust. Tõmmake filterkoti muhv imiotsakult maha ja sulgege siibriga Võtke filterkott ettevaatlikult anumalt maha ja utiliseerige vastavalt seadusega sätestatud nõuetele Pange uus filterkott sisse (juhend filterkotil) Pistke filterkoti muhv lõpuni imiotsaku peale SE 62, SE 62 E...
ümber Keerake kaant (1) noole suunas ja võtke maha Tõmmake filterelement (2) maha ja utiliseerige vastavalt seadusega sätestatud nõuetele Ujuki talitluse kontrollimine: Imuri ülaosa ümberpööramisel peab ujuk kergesti liikuma Paigaldage uus filterelement vastupidises järjekorras Paigaldage imuri ülaosa SE 62, SE 62 E...
Ühendusjuhe lasta esinduses välja vahetada talitlusfunktsiooni kontroll Lüliti lasta esinduses välja vahetada Jahutusõhuribid mootori korpuses puhastada Filterkott vahetada puhastada Filterelement asendada Anum tühjendada ligipääsetavad kruvid ja mutrid pingutada Ohutuskleepsud asendada STIHL soovitab pöörduda STIHLi teenindusse SE 62, SE 62 E...
Kui kasutaja nimetatud hooldustöid ise teha ei saa, siis tuleb need lasta teostada esinduses. STIHL soovitab hooldus- ja remonditöid lasta teostada ainult STIHLi esinduses. STIHLi edasimüüjatele korraldatakse regulaarseid koolitusi ning neid varustatakse pidevalt tehnilise informatsiooniga. SE 62, SE 62 E...
Página 400
Tõrge: vedelike imamisel kaob imamisvõimsus Põhjus Kõrvaldamine Anum on täis (ujuk vt "Anuma sulgeb imamisava) tühjendamine" SE 62, SE 62 E...
REACH tähistab EÜ määrust kemikaalide registreerimise, hindamise Pikkus u: 385mm ja autoriseerimise kohta. Laius u: 377 mm Teavet REACH-määruse (EÜ) nr Kõrgus u: 506 mm 1907/2006 täitmise kohta vt Anuma ruumala: 20 l www.stihl.com/reach Imivooliku pikkus: 2,5 m Imivooliku siseläbimõõt: 32 mm SE 62, SE 62 E...
Waiblingen, 7.03.2017 Utiliseerimine EL vastavusdeklaratsioon ANDREAS STIHL AG & Co. KG p. p. Utiliseerimisel tuleb järgida riigisiseseid ANDREAS STIHL AG & Co. KG utiliseerimiseeskirju. Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Saksamaa deklareerib ainuisikuliselt vastutades, et Thomas Elsner Koosteviis: Märg-/ kuivimur Tootehalduse ja teenuste juht Tehasemark: STIHL Tüüp: SE 62, SE 62 E...
Página 404
Svarbiausios dalys Dr. Nikolas Stihl Techniniai daviniai Pastabos dėl remonto darbų Antrinis panaudojimas ES- atitikties sertifikatas Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elek- troninėmis sistemomis teisės. SE 62, SE 62 E...
Todėl pretenzijos, remiantis šios Jeigu įrenginys instrukcijos techniniais duomenimis ir nenaudojamas, jį pastatyti iliustracijomis, nepriimamos. taip, kad jis niekam nekliudytų. Įrenginį apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo, išjungti iš elektros tinklo. SE 62, SE 62 E...
Página 406
įrenginio Darbui naudoti tik tuos priedus, kuriuos pardavėju arba kitu gedimus. Nedaryti jokių pakeitimų gamina ir tiekia firma STIHL arba jie įrenginio konstrukcijoje – tai taip pat gali specialistu, kaip juo saugiai rekomenduojami šiam įrenginiui. Kilus sukelti nelaimingo atsitikimo pavojų ar klausimams, kreiptis į...
Página 407
Elektros jungimo ir ilginimo laidų – – žiūrėti "Prieš darbą". Būtinai patikrinti izoliacija, šakutė ir apsauga turi būti saugumą užtikrinančios įrangos nepriekaištingos būklės funkcionavimą. Jokiu būdu netęsti SE 62, SE 62 E...
Atlikti tik tuos priežiūros ir iš elektros tinklo. remonto darbus, kurie aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus darbus pavesti atlikti prekybos atstovui. STIHL rekomenduoja naudoti tik originalias STIHL atsargines dalis. Jų savybės optimaliai atitinka gaminį ir naudotojo poreikius. SE 62, SE 62 E...
Pašalinti priedus ir įdėti filtro maišą – žr. "Įdėti filtro maišą" Uždaryti Siurblio viršutinę dalį (2) uždėti ir spaustukus (1) uždaryti – atkreipti dėmesį į teisingą spaustukų padėtį 1x grindims pritaikytas antgalis (1) 1x universalus antgalis (2) 1x antgalis plyšiams (3) 1x filtro maišas (4) SE 62, SE 62 E...
Página 410
Paspausti mygtuką (1) Užmauti siurbimo žarnos movą (1) į Įtraukti arba ištraukti siurbimo tam skirtą vietą (2) kolektorių (2) Jungiamojo kabelio laikiklį užtvirtinti viršutinės dalies dešiniajame skirtuke Siurbimo žarnos movą (3) įkišti į tam skirtą vietą rankiniame vamzdyje (4) – turi užsifiksuoti (5) SE 62, SE 62 E...
Priedus pritvirtinti ant tam skirto laikiklio skerspločio. – kaip iliustracijoje Laido ilgis Mažiausias skersplotis 220 V – 240 V: iki 20 m 1,5 mm 20 m iki 50 m 2,5 mm 100 V – 110 V: iki 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m iki 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
Lygių grindų siurbimo pozicija (2) Norėdami įjungti įrenginį, nustatykite I jungiklio padėtį. Universalus antgalis SE 62 E Apmušalų arba automobilio vidaus valymui. Elektriniai įrankiai gali būti įjungti į įrenginio lizdą (1). Atkreipti dėmesį į įrenginio pajungimo galią – žiūrėti "Techniniai daviniai". SE 62, SE 62 E...
Página 413
Siurbimo jėgą reguliuokite tam skirtu reguliavimo žiedu (1) atitinkamai funkcijai atlikti ir atitinkamam elektriniam įrankiui Pasukti reguliavimo žiedą (1) ir atitinkamai reguliuoti valymo jėgą Sausų atliekų siurbimas ISPEJIMAS Draudžiama siurbti degias medžiagas. SE 62, SE 62 E...
Siurblį laikyti sausoje patalpoje ir apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo Pajungimo laidą suvynioti ir pakabinti ant laikiklio Siurbimo vamzdį, žarną ir priedus pritvirtinti ant jiems skirtų laikiklių Siurblį laikyti sausoje patalpoje ir apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo SE 62, SE 62 E...
Filtro maišo antgalį nutraukti nuo siurbimo antgalio ir uždaryti sklende (2) Filtro maišą atsargiai išimti iš talpos ir sunaikinti pagal nurodymus naują filtro maišą įdėti (instrukcija ant filtro maišo) Ant siurbimo antgalio iki galo užmauti filtro maišo antgalį SE 62, SE 62 E...
Patikrinti plūdės funkcionavimą: pasukant filtro apsaugą, plūdė turi judėti lengvai Naują filtravimo elementą įdėti priešinga eilės tvarka Viršutinę siurblio dalį uždėti PRANESIMAS Niekada nesiurbti be filtro elemento arba su pažeistu. SE 62, SE 62 E...
Darbo tikrinimas Jungiklis pakeisti techninio aptarnavimo tarnyboje Aušinimo plyšeliai karteryje valyti Filtro maišas pakeisti valyti Filtravimo elementas pakeisti Surinkimo talpa ištuštinti Prieinami varžtai ir veržlės paveržti Lipdukas su piktogramomis pakeisti STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą SE 62, SE 62 E...
Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudotojas, reikia kreiptis į specializuotas durbtuves. STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybiniam atstovui. STIHL SE 62, SE 62 E...
Página 419
Gedimas: nėra galios siurbiant drėgnas atliekas Priežastis Pašalinimas Surinkimo talpa žiūrėti "Rezervu- pilna (plūdė uždaro aro ištuštinimas" surinkimo talpos angą) SE 62, SE 62 E...
14 Guminė juosta – įtraukimo laikiklis 15 Įrenginio elektros jungtis 16 teleskopinis įsiurbimo kolektorius 17 Siurbimas 18 Siurbimo vamzdžio laikiklis 19 Antgalis, skirtas grindims 20 Plyšių valymo antgalis 21 Universalus antgalis SE 62 E yra SE 62 E pateikiamame komplekte SE 62, SE 62 E...
Tinklo apsauga: 16 A Paruošto darbui: 7,5 kg Remontuojant naudoti tik atsargines 1) 10 A dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam SE 62 E įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas Apsaugos klasė SE 62: II E atsargines detales. Priešingu atveju gali Paruošto darbui: 8 kg Apsaugos klasė SE 62 E: I...
Waiblingen, 07.03.2017 Antrinis panaudojimas ES- atitikties sertifikatas ANDREAS STIHL AG & Co. KG Jūsų Sunaikinant laikytis specifinių šalies ANDREAS STIHL AG & Co. KG reikalavimų antriniam perdirbimui. Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Vokietija atsakingai pareiškia, kad Thomas Elsner Rūšis: Šlapiojo ir Gaminių pardavimo ir serviso vadovas sausojo valymo dulkių...
Página 423
Декларация на ЕС (EU) за съответствие Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи. SE 62, SE 62 E...
например тези на съобщаваме за това. професионалните Въз основа на текстовата и дружества, на социалните илюстрационна информация в това каси, на ведомствата за ръководство за употреба не могат да трудова защита и др. се правят рекламации. SE 62, SE 62 E...
Página 425
електрическата мрежа дали Монтирайте само такива части или принадлежности, които са изрично сензорни или умствени няма наранявания или одобрени от STIHL за този уред или способности или признаци на остаряване. технически са идентични с тях. Ако недостатъчни опит и Никога не пускайте апарата...
Página 426
злополуки или повреди на уреда. Не Не предприемайте каквито и да било бива да се правят никакви промени по промени по устройствата за апарата – това също може да стане обслужване и безопасност причина за злополуки или повреждане на апарата. SE 62, SE 62 E...
Página 427
съответно – в случай на авария – врати или прозорци Щепселът не бива да се изважда от поставете превключвателя на 0. контакта чрез теглене за Никога не оставяйте моторния апарат захранващия проводник, а чрез да работи без наблюдение. хващане за самия щепсел. SE 62, SE 62 E...
Página 428
използват предлаганите Работи по уреда от STIHL оригинални части. – (например смяната на Те са оптимално повреден захранващ съгласувани по своите кабел) могат да се качества с уреда и с изпълняват само от изискванията на потребителя. SE 62, SE 62 E...
– виж "Поставяне на филтърната торбичка" Затваряне 1x комбинирана дюза за почистване Поставете горната част (2) на на подове (1) прахосмукачката и затворете 1x универсална дюза (2) скобите (1) – внимавайте за правилното закрепване на 1x дюза за фуги (3) скобите. 1x филтърна торбичка (4) SE 62, SE 62 E...
Página 430
електрически уреди – блокировката (5) трябва да се фиксира Държач на захранващия проводник SE 62 Поставете муфата (1) на Свържете смукателни тръби (1) смукателния маркуч в и (2) смукателния щуцер (2) Поставете държача за захранващия кабел в гнездото на горната част на прахосмукачката SE 62, SE 62 E...
с болта (2) Удължителен проводник Удължителният проводник трябва по своя вид конструкция да изпълнява поне същите характеристики като захранващия проводник на апарата. Съблюдавайте обозначителната маркировка, отнясяща се до вида конструкция (обозначение на типа) на захранващия проводник. SE 62, SE 62 E...
от мрежата на уреда или щепсела за захранване от мрежата на Положения на превключвателя удължителния проводник в (шалтера) контакт, монтиран съгласно Прахосмукачката включена предписанията – контактът за уреди не може да се използва Прахосмукачката изключена SE 62, SE 62 E...
Свържете адаптор за електрически инструменти на смукателния маркуч вместо на тръбната дръжка Адаптирайте силата на всмукване с регулиращия пръстен (1) според извършаната работа или към съответния За почистване на мека мебел или електрически инструмент купета на автомобили. SE 62, SE 62 E...
Página 434
замени със специална вложка (специални принадлежности). След всмукването на течности филтърният елемент е влажен. Влажният елемент може лесно да се замърси и да се задръсти при всмукване на сухи вещества. Поради тази причина филтриращият елемент SE 62, SE 62 E...
електрическата мрежа от смукателния маркуч и контакта принадлежностите към предназначените за това държачи за закрепване Прахосмукачката (смукателният уред) да се съхранява в сухо помещение и да се пази срещу използване от неупълномощени за работа с нея SE 62, SE 62 E...
помещение и да се пази срещу торбичка от смукателния щуцер и използване от неупълномощени я затворете с плъзгача /шибъра за работа с нея Внимателно извадете филтърната торбичка (1) от резервоара и отстранете съдържанието й според съответните законни предписания SE 62, SE 62 E...
стрелката и го свалете Изтеглете филтърния елемент (2) и го изхвърлете в съответствие с действащите законни предписания Проверете функцията на поплавъка: При обръщане на горната част на смукателния уред / прахосмукачката поплавъкът трябва да бъде лесно подвижен SE 62, SE 62 E...
намиращи се на корпуса (кожуха) на уреда Филтърна торба Смяна Почистване Филтриращ елемент Смяна Съд Да се изпразни Достъпни винтове и гайки Дозатягане Лепенка с указания за безопасност Смяна Фирмата STIHL препоръчва търговеца-специалист на STIHL SE 62, SE 62 E...
спортни или състезателни въздух за охлаждане) мероприятия Повреди, възникнали вследствие – Повреди, които са възникнали – на неправилно свързване с вследствие на по-нататъшното електрическата мрежа ползване на моторния уред с (напрежение, недостатъчно дефектни части оразмерени захранващи проводници) SE 62, SE 62 E...
или не е поставен електроинстру- съда е замърсено правилно мента или или дефектно вкарайте пра- вилно щепсела Смущение: Намалена мощност на всмукване Възможна причина Отстраняване Филтърната тор- Виж раздел бичка е пълна "Изпразване на съда /резервоара" SE 62, SE 62 E...
16 телескопична смукателна тръба 17 Смукателни тръби 18 Държател на смукателната тръба 19 Комбинирана дюза за почистване на подове 20 Дюза за почистване на фуги 21 Универсална дюза съдържа се в обхвата на доставката на SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Ниво на акустичното налягане L по EN 60704-1 (на разстояние 1 м) SE 62 70,9 dB(A) Дължина прибл.: 385 mm Коефициентът К- за нивото на Широчина прибл.: 377 мм акустичното налягане възлиза съгласно норматива RL 2006/42/EG = Височина прибл.: 506 мм 2 децибела/dB(A)/. SE 62, SE 62 E...
разработен и произведен съгласно резервни части, които са изрично Актуална информация, отнасяща се валидните към датата на одобрени от STIHL за монтаж на този до отстраняването на употребявани производство версии на следните уред – или технически идентични изделия, може да се получи от...
Página 444
български Waiblingen, 07.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG в качеството на заместник Thomas Elsner Ръководител управление на продукти и услуги SE 62, SE 62 E...
Página 445
Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor Declaraţie de conformitate EU Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul- tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice. SE 62, SE 62 E...
– scoateţi Dezvoltare tehnică tarea instrucţiunilor ştecherul de reţea! de utilizare poate Se vor respecta normele de STIHL se preocupă în mod constant de duce la grave siguranţă specifice ţării îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi accidente. utilajelor; prin urmare ne rezervăm respective, de ex. cele emise...
Página 447
ş.a.) La prima întrebuinţare a componentele utilajului. utilajului: Se solicită Nu stropiţi cu apă piesa de vânzătorului sau altui aspiraţie – pericol de specialist informaţii cu privire scurtcircuitare! la utilizarea în siguranţă a aparatului. SE 62, SE 62 E...
Página 448
Comutatorul de oprire trebuie să se – trebuie să fie în stare ireproşabilă pericolul de incendiu prin poată comuta uşor pe 0 supraîncălzire. Comutatorul trebuie să se găsească – în poziţia 0 SE 62, SE 62 E...
Página 449
(de ex. prin întreţinere şi reparaţii descrise lovire sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în continuare neapărat se va în manualul de utilizare. Toate verifica starea sigură de funcţionare – vezi şi capitolul "Înaintea utilizării". SE 62, SE 62 E...
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară. 1x duze entru podea combinate (1) 1x duză universală (2) 1x duză pentru rosturi (3) 1x săculeţ de filtru (4) SE 62, SE 62 E...
în ştuţurile de aspiraţie (2) săculeţul de filtru – vezi "Introducerea săculeţului de filtru" Închidere poziţionaţi partea superioară de aspirare (2) şi închideţi clapetele (1) – atenţie la poziţia corectă a clapetelor Introduceţi suportul pentru conducta de racordare prin locaş SE 62, SE 62 E...
Página 452
– ca în figură. aspiraţie (2) montaţi suportul tubului de aspiraţie Tub de aspiraţie SE 62 culisaţi suportul tubului de aspiraţie (1) peste tubul de aspiraţie (distanţa A cca. 8 cm / 3,150 ţoli) şi Îmbinaţi tuburile de aspiraţie (1) fixaţi-l cu şurubul (2) şi (2) SE 62, SE 62 E...
Electrouneltele pot fi racordate la priza 20 m până la 50 m 2,5 mm utilajului (1). Respectaţi puterea de conectare a prizei utilajului – vezi "Date 100 V – 127 V: tehnice". până la 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m până la 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
în loc să-l racordaţi la mânerul tubular ajustaţi la operaţiunea de realizat, respectiv la electroutilaj puterea de aspiraţie cu ajutorul inelului de ajustare (1) Pentru curăţarea obiectelor de mobilă tapsiate sau incintelor autovehiculelor. SE 62, SE 62 E...
Din acest motiv înainte de aspirarea prafului filtrul trebuie uscat sau va fi înlocuit cu un nou filtru. rotiţi inelul de ajustare (1)şi ajustaţi puterea de aspiraţie la operaţiunea de curăţare ce urmează a fi realizată SE 62, SE 62 E...
şi accesoriile în (instrucţiunile sunt aplicate pe suporturile special prevăzute săculeţ) Depozitaţi aspiratorul într-un spaţiu introduceţi mufa săculeţului pe uscat şi asiguraţi-l împotriva utilizării ştuţul de aspiraţie până la limită neautorizate SE 62, SE 62 E...
în conformitate cu legislaţia în vigoare verificaţi funcţionarea flotorului: La întoarcerea piesei superioare a aspiratorului flotorul trebuie să se deplaseze astfel încât să devină uşor accesibil Noul filtru se montează în succesiune inversă se ataşează piesa superioară SE 62, SE 62 E...
Página 458
INDICAŢIE Nu aspiraţi fără filtru sau cu filtrul deteriorat. SE 62, SE 62 E...
Fanta din carter pentru aer de răcire Curăţare Săculeţul de filtrare Înlocuire Curăţare Filtrul Înlocuire Recipient Golire Şuruburi şi piuliţe accesibile Strângere ulterioară Autocolant de siguranţă Înlocuire STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL. SE 62, SE 62 E...
STIHL sunt instruite la Minimizarea uzurii şi evitarea Înlăturarea defecţiunilor în intervale regulate de timp şi au la pagubelor funcţionare dispoziţie documentaţia tehnică necesară. Respectarea datelor acestui manual de Avarie: Motorul nu porneşte utilizare duce la evitarea uzurii În cazul omiterii acestor lucrări sau...
Página 461
Avarie: fără putere de aspirare la aspirarea lichidelor Cauza Remediere Recipient plic (floto- vezi "Golirea rul închide orificiul recipientului" de aspirare) SE 62, SE 62 E...
16 Ţeavă de aspiraţie telescopică 17 Ţevi de aspiraţie SE 62 E 18 Suportul tubului de aspiraţie 19 Duză pentru podea combinată 20 Duză pentru rosturi 21 Duză universală inclusă în programul de livrare SE 62 E SE 62, SE 62 E...
210 mbar Nivelul presiunii sonore L conform EN 607041( la 1 m distanţă) Dimensiuni 70,9 dB(A) SE 62 Pentru nivelul de presiune acustică, K - esteValoarea conform RL 2006/42/CE = Lungime cca.: 385 mm 2 dB(A). Lăţime cca.: 377 mm Înălţime cca.: 506 mm SE 62, SE 62 E...
Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor Declaraţie de conformitate Utilizatorii acestui aparat vor executa Se vor respecta reglementările privind ANDREAS STIHL AG & Co. KG numai lucrările de întreţinere şi îngrijire depozitarea deşeurilor specifice fiecărei Badstr. 115 descrise în acest manual de utilizare.
Página 465
Waiblingen, 07.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG reprezentat de Thomas Elsner Şef Gestionare Produse şi Servicii SE 62, SE 62 E...
Página 466
Tehnički podaci Napomene za popravke Uklanjanje EU izjava o usaglašenosti Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana, a posebno pravo na umnoža- vanje, prevođenje i na širenje elektronskim sistemima. SE 62, SE 62 E...
Tehničko usavršavanje Nepridržavanje strukovnih udruženja, uputstava za socijalnih kasa, ustanova za STIHL stalno radi na usavršavanju svih upotrebu može biti zaštitu na radu i drugih. mašina i uređaja; Stoga zadržavamo opasno po život. pravo na izmene obima isporuke u formi, Uređaj koji se ne koristi treba...
Página 468
život od strujnog bezbednost. Za lične i materijalne štete uređajem. udara! koje nastaju pri upotrebi dogradnih uređaja koji nisu dozvoljeni, firma STIHL Osobe sa ograničenim Priključni kabl se ne sme isključuje svaku odgovornost. fizičkim, perceptivnim ili koristiti za pomeranje ili mentalnim sposobnostima, ili transportovanje uređaja.
Página 469
– pogledajte takođe i – požara zbog pregrejavanja u propisno instaliranu utičnicu "Pre rada". Proverite i funkcionalnost sigurnosnih mehanizama. Uređaj koji SE 62, SE 62 E...
Página 470
Po potrebi očistite proreze mrežni utikač iz vazdušnog hlađenja na utičnice. kućištu motora. Redovno održavajte uređaj. Obavljajte samo radove na održavanju i popravke koje su opisane u uputstvu za upotrebu. Sve ostale radove prepustite specijalizovanom prodavcu. SE 62, SE 62 E...
Dužina kabla Minimalni poprečni presek 220 V – 240 V: do 20 m 1,5 mm 20 m do 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
I položaj Univerzalna mlaznica SE 62 E Za čišćenje tapaciranog nameštaja ili Električni alati mogu biti priključeni na unutrašnjosti vozila. utičnicu uređaja (1). Obratite pažnju na priključnu snagu utičnice uređaja – pogledajte u poglavlju "Tehnički podaci". SE 62, SE 62 E...
Página 475
Osušite filterski okretanjem regulacionog element pre suvog usisavanja ili ga prstena (1) prilagodite usisnu snagu zamenite suvim filterskim elementom. konkretnom zadatku SE 62, SE 62 E...
čuvajte usisivač na suvom mestu i osigurajte ga od neovlašćene upotrebe priključni kabl zamotajte i zakačite na držač usisnu cev, usisno crevo i pribor pričvrstite na predviđenim držačima čuvajte usisivač na suvom mestu i osigurajte ga od neovlašćene upotrebe SE 62, SE 62 E...
Srpski STIHL. Specijalizovanim prodavcima Svesti habanje na minimum i Otklanjanje smetnji u radu STIHL se redovno nude kursevi i pružaju izbeći oštećenja im se tehničke informacije. Smetnja: Motor ne radi Pridržavanje navodima ovog uputstva Ako se ovi radovi propuste ili nestručno za upotrebu sprečava prekomerno...
Página 481
Srpski Smetnja: Nedostatak usisne snage kod mokrog usisavanja Uzrok Otklanjanje Rezervoar je pun pogledajte (plovak je zatvorio "Pražnjenje usisni otvor) rezervoara" SE 62, SE 62 E...
15 Utičnica na uređaju 16 Teleskopska usisna cev 17 Usisne cevi 18 Držač usisne cevi SE 62 E 19 Kombinirana podna mlaznica 20 Mlaznica za fuge 21 Univerzalna mlaznica sastavni deo isporučenog kompleta uz SE 62 E SE 62, SE 62 E...
Snaga prema samo specijalizovanom prodavcu Težina EN 60335-2-2: 1000 W STIHL. Specijalizovanim prodavcima Priključna snaga preko STIHL se redovno nude kursevi i pružaju SE 62 utičnice uređaja SE 62 E: 2000 W im se tehničke informacije. Mrežni osigurač: 16 A Spreman za rad: 7,5 kg Kod izvođenja popravki koristite samo...
Fabrička marka: STIHL Tip: SE 62, SE 62 E Identifikacija serije: 4784 Uređaje STIHL ne treba bacati u kućno odgovara merodavnim odredbama u đubre. Uređaj STIHL, aku-bateriju, smernicama 2011/65/EU, 2006/42/EG, pribor i pakovanje prosledite na ekološki 2014/30/EU i 2014/35/EU, i da je povoljnu reciklažu.
Página 485
Tehnični podatki Navodila za popravilo Odstranjevanje v odpad Izjava EU o skladnosti Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil. SE 62, SE 62 E...
Napravo smejo uporabljati samo osebe, ki so bile poučene o njeni uporabi in SE 62, SE 62 E...
Página 487
Ne izvajajte nobenih ga prodajalec ali druga Dovoljena je montaža delov ali sprememb na napravi – tudi to lahko dodatnega pribora, ki jih dovoljuje STIHL pooblaščena oseba pouči o privede do nesreč ali poškodb naprave. za to napravo, ali tehnično enakovrednih varnem ravnanju z napravo.
Página 488
Če je bila naprava izpostavljena uporabi, pregrevanja ki ni v skladu s predpisi (npr. sili zaradi udarca ali padca), pred nadaljnjo uporabo obvezno preverite varno in brezhibno delovanje – glej tudi "Pred SE 62, SE 62 E...
Página 489
Izvajajte le vzdrževalna dela vtičnice. in popravila, ki so opisana v navodilih za uporabo. Vsa preostala dela naj opravi pooblaščeni prodajalec. STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov. Lastnosti le-teh so optimalno prilagojene napravi in potrebam uporabnika. SE 62, SE 62 E...
SE 62 1x držalo za priključni kabel (6) SE 62 Pred prvo uporabo morate na napravo dodatno samo za SE 62 E montirati različne dele dodatnega 1x sesalna gibka cev 2,5 m pribora. 1x adapter za električna orodja (7) 1x ročna cev...
Página 491
Vstavljanje filtrirne vrečke Pri uporabi adapterja za električna Sesalna cev orodja (del obsega dobave SE 62 E): priključek (3) sesalne gibke cevi SE 62 potisnite v nastavek (6) adapterja za električna orodja – zapah (5) mora zaskočiti Nosilec priključnega kabla SE 62 objemko filtrirne vreče nataknite na...
I Univerzalna šoba SE 62 E Za čiščenje oblazinjenega pohištva ali Električna orodja lahko priključite na notranjosti avtomobila. vtičnico naprave (1). Upoštevajte priključno moč vtičnice naprave – glej "Tehnični podatki". SE 62, SE 62 E...
Página 494
Moker filter se hitreje zamaši, če sesate obročem (1) prilagodite posamezni suh material. Zato je treba filter pred zavrtite nastavitveni obroč (1) in nalogi oz. električnemu orodju suhim sesanjem posušiti ali pa vstaviti tako prilagodite moč sesanja suh filter. posamezni nalogi SE 62, SE 62 E...
– Motnja: zmanjšana moč sesanja uporabo orodja in dodatnega električnega priključka (napetost, – pribora, ki ga ne dovoljuje STIHL in neustrezno dimenzionirani kabli) vzrok odprava je neustrezen ter kakovostno manj korozija in druge poškodbe, ki so –...
Página 500
Motnja: ni moči sesanja pri mokrem sesanju vzrok odprava posoda je polna glej "Praznjenje (plovec zapira ses- posode" alno odprtino) SE 62, SE 62 E...
15 Vtičnica naprave 16 Teleskopska sesalna cev 17 Sesalni cevi 18 Držalo sesalne cevi SE 62 E 19 Kombinirana šoba za tla 20 Šoba za reže 21 Univerzalna šoba Vključeno v obseg dobave pri SE 62 E SE 62, SE 62 E...
16 A Pri popravilih je dovoljena samo 10 A Pripravljena za uporabo: 7,5 kg uporaba nadomestnih delov, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo ali pa Zaščitni razred SE 62: II E SE 62 E tehnično enakovrednih izdelkov. Zaščitni razred SE 62 E: Uporabljajte le kakovostne nadomestne...
Waiblingen, 7. 3. 2017 Odstranjevanje v odpad Izjava EU o skladnosti ANDREAS STIHL AG & Co. KG ki ga zastopa Pri odstranjevanju upoštevajte državne ANDREAS STIHL AG & Co. KG predpise o ravnanju z odpadki. Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Nemčija na lastno odgovornost izjavlja, da...