Página 1
VELUX INTEGRA ® KLC 500 English: instructions for control unit / power supply KlC 500 Español: instrucciones para la unidad de control / fuente de alimentación KlC 500 Français : instructions d'installation pour l'unité de contrôle / transformateur KlC 500 日本語:...
Página 4
• The control unit must not be covered (maximum casing temperature: 104°F/40°C). • This product has been designed for use with genuine VELUX products. Con- nection to or use with other products may cause damage, malfunction or injury.
Página 5
• The term "IC:" before the device certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales com- pany, see telephone list or www.velux.com. installation •...
Página 6
104°F/40°C). • Este producto ha sido diseñado para ser usado con productos originales VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías, funcionamiento incorrecto o lesiones. • La unidad de control tiene una salida Clase 2 de baja tensión (19-24 V d.c.).
Página 7
Sin embargo, las construcciones de hormigón armado, los techos metálicos y las paredes de yeso con elementos de acero pueden reducirlo. mantenimiento y servicio • Puede solicitar repuestos a su distribuidor VELUX. Sírvase indicar el código de la placa de identificación. • El producto no contiene partes reparables.
Página 8
• L'unité de contrôle ne doit pas être recouverte (température maximale du boitier : 104 °F/40 °C). • Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque VELUX. Toute connexion à des produits d'une autre marque peut endommager le produit ou entraîner une défaillance ou une blessure.
Página 9
à réduire la portée de la fréquence. entretien et service après-vente • Les pièces de rechange sont offertes par votre société de vente VELUX. Vous devrez fournir les informations se trouvant sur la plaque d'identité.
Página 18
Français : types de produits L'unité de contrôle peut actionner jusqu'à cinq produits. Si plusieurs produits sont activés simultanément, ils fonctionneront l'un après l'autre et dans n'importe quel ordre. 日本語: 製品タイプ 制御ユニッ トは最大5つの製品を制御することができます。 複数の製品 を同時に作動させると、 一台ずつ順不同で操作されます。 18 VELUX...
Página 19
10 minutes. Si l'enregistrement n'est pas effectué dans les 10 minutes, voir la section Réinitialisation pour reprendre l'étape d'enregistrement. 日本語:操作を開始する 操作を開始する前に、 制御ユニッ トに接続する製品をリモコンに登録す る必要があります。 主電源をオンにし、 リモコンの説明書に従って下さい。 登録が完了したら、 制御ユニッ トの使用が可能です。 注意: リモコンによっては、 登録を10分以内に完了させる必要がありま す。 10分以内に完了しなかった場合、 登録の更新について 「リセッ ト」 セ クションを参照ください。 VELUX 19...
Página 20
La caja de empalme se muestra en la sección de Cableado. Complete el registro como se describe en las instrucciones para el control adicional Desconecte la corriente una vez más y reconecte todos los productos a la caja de empalme. Conecte la corriente eléctrica. 20 VELUX...
Página 21
. Débrancher une nouvelle fois l'alimenta- tion principale et reconnecter tous les produits dans la boîte de jonction. Rebrancher l'alimentation principale. 日本語:追加のリモコンKIL110で操作する特定の製品 KLI110 などのリモコンによって既に操作されている1つ以上の製品 を操作するために、 KLI110 などの追加リモコンへ登録する。 主電源をオフにします。 中継ボックスで、 リモコンで操作しない製品の 配線を外します。 中継ボックスは 「配線」 セクションで示しています。 取り付け説明書に従い、 リモコン の登録を完了します。 主電源をもう一度オフにし、 他の製品を中継ボックスに再び接続しま す。 主電源をオンにします。 VELUX 21...
Página 22
Complete el registro como se describe en las instrucciones del teclado de control KLI 110 Français : tous les produits devant être activés via un bloc numé- rique kli 110 supplémentaire Compléter l'enregistrement comme indiqué dans les instructions portant sur le bloc numérique KLI 110 日本語:追加のリモコンKLI110で操作する全ての製品 取扱説明書に従って、 追加リモコンKLI110 の登録を完了します。 22 VELUX...
Página 23
: Les produits connectés seront brièvement activés dans un mouvement de va-et-vient dans un ordre quelconque pour indiquer qu'ils sont prêts à être enregistrés. 日本語: リセット 制御ユニッ ト KLC 500 は、 制御ユニッ トのカバーを外してテストボタン を 5 秒以上押すとリセッ トできます。 登録可能です。 「操作を開始す る」 を参照してください。 注: 接続された製品は、 登録の準備ができていることを示すために、 無作為の順序で代わる代わる短時間だけ動作します。 VELUX 23...
Página 24
VEluX Österreich Gmbh 01 848 8775 02245/32 3 50 VELUX Italia s.p.a. VEluX australia pty. ltd. 1300 859 856 045/6173666 VEluX bosna i hercegovina d.o.o. VEluX-Japan ltd. 033/626 493, 626 494 0570-00-8145 VEluX belgium VEluX lietuva, uab (010) 42.09.09 (85) 270 91 01...