Brink 4458 Instrucciones De Montaje

Renault kangoo 2008, renault kangoo 2013

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Renault
Kangoo;02-2008-2013
Type:
4458
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 4458

  • Página 1 Fitting instructions Make: Renault Kangoo;02-2008-2013 Type: 4458 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested E11 55R 017047 E E R55 Max. mass trailer : 1350 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 8,5 kN 10.9 © 445870/30-04-2014/1...
  • Página 3 4458/7 M8x30 (10.9) 40 Nm M10x35 (10.9) 445880 65 Nm 4458/5 M8x30 (10.9) 40 Nm 4458/7 M10x30 (10.9) M8x30 (10.9) 65 Nm 40 Nm 9520064 9531241 4458/2 M10x80 (10.9) M10x35 (10.9) 9535054 65Nm 65 Nm 4458/5 M10x30 (10.9) 65 Nm...
  • Página 4 4458/7 M8x30 (10.9) 40 Nm M10x35 (10.9) 445880 62 Nm 4458/5 M8x30 (10.9) 40 Nm 4458/7 M10x30 (10.9) M8x30 (10.9) 65 Nm 40 Nm 9520064 9531241 4458/2 M10x35 (10.9) M10x80 (10.9) 9535054 62 Nm 62 Nm 4458/5 M10x30 (10.9) 65 Nm...
  • Página 5: Fitting Instructions

    Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg schets, in de handleiding, van toepassing is. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven 1a.
  • Página 6 * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Vor dem Bohren prüfen, daß...
  • Página 7 * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après montage. montage de l'attelage. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 1a. Pour les modèles Be Bop/Express Compact: Démonter le pare- directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de...
  • Página 8 * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an mans bilens övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- og det tilladte kugletryk.
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    és del montaje del enganche. N.B.: * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- tare il fornitore.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrau- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con liczne lub przewody paliwowe.
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan svého prodejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Při vr tání...
  • Página 12 1a. Be Bop/Express Compact járművek esetén a tegye a következőt: * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Távolítsa el az ütközőt. Lásd az ábrát 1. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- 1. Távolítsa el az 2. ábrán megadott részeket.
  • Página 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Página 14 4x M4 Fig.1 © 445870/30-04-2014/13...
  • Página 15 Fig.2 © 445870/30-04-2014/14...
  • Página 16 Fig.3 © 445870/30-04-2014/15...
  • Página 17 © 445870/30-04-2014/16...
  • Página 18 © 445870/30-04-2014/17...
  • Página 19 © 445870/30-04-2014/18...

Tabla de contenido