Placas calientes y frías “satine” buffet line (21 páginas)
Resumen de contenidos para Bourgeat 870904
Página 1
NOTICE PLAQUES CHAUFFANTES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HOTPLATES INSTRUCTIONS HEIZPLATTEN FOR USE AND MAINTENANCE PLACAS TERMóGENAS BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG PIASTRE RADIANTI KOOKPLATEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO VÄRMEPLATTOR VARMEPLATER ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD BRUKS- UNDERHÅLLSANVISNING...
Plaques 870904 / 870906 : Avant tout branchement ou débranchement de l’appareil, s’assurer que l’interrupteur géné- ral situé sur la façade du tableau de commande est sur «O» et éteint.
Página 4
MAINTENANCE Plaques 870904 / 870906 : y A la mise sous tension, rien ne s’allume: - vérifier l’alimentation électrique - vérifier que l’interrupteur est sur 1. y La plaque ne chauffe pas : - vérifier le réglage du thermostat. - pour toute panne, contacter votre revendeur.
The device must be connected to a socket (single phase - 10/16 Amps+earth) and should be protect with a high sensi- tivity fluctuation device. y Hotplates 870904 / 870906 : Before plugging or unplugging, make sure that the general luminous switch, locéated on the front part of the control board is switched off.
Página 6
SERVICE Hotplates 870904 / 870906 : y When the device switches on nothing lights : - Check the electrical wiring. - Check switch is position 1. y The hotplate does not heat up : - Check the thermostat adjustment. - For all other faults, contact your dealer.
Das Gerät ist an eine einphasige Steckdose, 10/16 A, mit Erde anzuschließen und durch ein hochempfindliches Differen- tialschaltgerät mit Überstromschutz zu schützen. y Heizplatten 870904 / 870906 : Vor dem Anschließen bzw. Trennen vom Stromnetz ist sicherzustellen, daß der an der Vorderseite der Bedientafel befindliche Hauptschalter auf 0 steht und nicht leuchtet.
Página 8
WARTUNG Heizplatten 870904 / 870906 : y Beim Einschalten leuchtet keine Leuchte auf: - Stromzufuhr prüfen. - Prüfen, ob Schalter auf 1. y Platte heizt nicht : - Einstellung am Thermostat prüfen. - Sonstige Störungen: bitte wenden Sie sich an eine hierfür zugelassene Servicestelle.
Placas termógenas 870904 / 870906 : Antes de conectar o desconectar el aparato, cerciórese de que el interruptor general situado en la cara delantera del tablero de control esté en 0 y apagado.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Placas termógenas 870904 / 870906 : y Al enchufarla, no se enciende nada : - compruebe la alimentación eléctrica. - cerciórese de que el interruptor esté en posición 1. y La placa no calienta : - compruebe el ajuste del termostato.
Piastre calde 870904 / 870906 : Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che l’interruttore gene- rale situato sulla facciata del pannello di controllo sia su “0” o spento.
MANUTENZIONE ORDINARIA Piastre 870904 / 870906 : y Al momento dell’accensione, non si accende nulla : - Verificare l’alimentazione elettrica - Verificare che l’interruttore si trovi in posizione 1. y La piastra non riscalda : - Verificare la regolazione del termostato - Per qualsiasi problema, rivolgersi ad un servizio post vendita autorizzato.
Kookplaten 870904 / 870906 : Alvorens het apparaat aan- of uit te zetten, controleren of de hoofd schakelaar die zich op de voorzijde van het bedieningspaneel bevindt, op “O” en uit staat .
Página 14
REPARATIES EN VERVANGEN VAN ONDERDELEN Kooplaten 870904 / 870906 : y Als men het apparaat onder spanning zet, gaat er niets branden : - de elektrische voeding controleren - controleren of de schakelaar op 1 staat y De kookplaat wordt niet warm : - de afstelling van de thermostaat controleren - Voor iedere andere storing, contact opnemen met uw leverancier.
Apparaten ska anslutas till ett enfas, jordat vägguttag på 10-16 A, med högkänslig jordfelsbrytare och överspänningss- kydd. y Plattorna 870904 / 870906: Innan apparaten ansluts eller kopplas från, se till att huvudströmbrytaren på kontrollpa- nelen står på O och är släckt.
Página 16
AVHJÄLPANDE UNDERHÅLL Plattorna 870904 / 870906 : y Vid strömsättning tänds inget: - Kontrollera strömförsörjningen. - Kontrollera att strömbrytaren står på 1. y Plattan värmer inte: - Kontrollera termostatens inställning. - För alla andra fel, kontakta er återförsäljare. y Strömsladd av typen H05RNF 3x1 mm². För att byta sladden, om denna är trasig, eller för andra underhållsåtgärder, kontakta ett auktoriserat servicecenter.
Apparatet må kobles til en jordet, enfase stikkontakt 10/16 ampere beskyttet med en kvikk sikring og beskyttet mot overstrøm. y Platene 870904 / 870906: Før du kobler til eller fra enheten, må du sikre at strømbryteren plassert på forsiden av kontrollpanelet er slukket, står på «O».
Página 18
FEILSØKING Platene 870904 / 870906 : y Det lyser ikke når platen slås på: - Kontroller strømforsyningen - Kontroller at bryteren står på 1. y Platen blir ikke varm : - Kontroller innstillingen av termostaten. - Ved enhver feil kontakt din forhandler.
Página 19
Platte 600x600/Número de serie a partir de 264 para la placa 600x600/N° di serie dal 264 per la piastra 600 x 600 / Serienr. vanaf 264 voor plaat 600x600 / Från och med serienummer 264 för platta 600x600 / Serienummer fra 264 for plate 600x600 870904 / 870906 : 870801 - 870804 N°...