Maytag 4GMEDX500YW2 Manual De Uso Y Cuidado
Maytag 4GMEDX500YW2 Manual De Uso Y Cuidado

Maytag 4GMEDX500YW2 Manual De Uso Y Cuidado

Secadora a gas o eléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DRYER SAFETY ....................................................................... 2
SPECIFICATIONS ..................................................................... 3
FOR GOOD AIR FLOW ............................................................ 4
CONTROL PANEL & FEATURES ............................................. 5
SECURITE DU SECHE-LINGE .............................................. 14
SPÉCIFICATIONS ................................................................... 15
POUR LE SYSTEME D'EVACUATION ................................... 16
SEGURIDAD DE LA SECADORA .......................................... 25
ESPECIFICACIONES ............................................................. 26
UN BUEN FLUJO DE AIRE .................................................... 27
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ..................... 28
W10589600A
ELECTRIC OR GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECADORA A GAS O ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
Table des matières
CYCLE GUIDE .......................................................................... 6
USING YOUR DRYER .............................................................. 7
DRYER CARE ........................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ............................................................ 11
GUIDE DE PROGRAMMES ................................................... 18
UTILISATION DU SECHE-LINGE .......................................... 19
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ............................................ 21
DEPANNAGE .......................................................................... 23
Índice
GUÍA DE CICLOS ................................................................... 29
USO DE SU SECADORA ....................................................... 30
CUIDADO DE LA SECADORA ............................................... 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................ 34
4GMEDX500
4KMEDX505

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag 4GMEDX500YW2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ELECTRIC OR GAS DRYER USE AND CARE GUIDE SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SECADORA A GAS O ELÉCTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO Table of Contents DRYER SAFETY ............... 2 CYCLE GUIDE ................6 SPECIFICATIONS ..............3 USING YOUR DRYER ..............
  • Página 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Do not dry unwashed items in this dryer. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
  • Página 3: Specifications

    SPECIFICATIONS These units are sold in multiple regions with different Dry Linen Capacity requirements for measuring capacity. Below are a few 10,5 kg (23 lb) of the valid forms of measure posted on this product: Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects UL Capacity a maximum load size that can be loaded into the dryer.
  • Página 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. ■ Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4") ■ diameter heavy, rigid vent material. 102 mm (4") Use the shortest length of vent possible.
  • Página 5: Control Panel & Features

    CONTROL PANEL & FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. POWER/STANDBY/CANCEL BUTTON CYCLE STATUS LIGHTS Lights indicate the progress of the drying cycles. Press to turn the dryer on and off. DRYER CYCLE KNOB Use your Dry Cycle Knob to select available cycles on your dryer.
  • Página 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. SENSOR DRY CYCLE - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
  • Página 7: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER Clean the lint screen Load the dryer Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly Place laundry in the dryer.
  • Página 8 Select the desired cycle Press START/PAUSE to begin cycle Press the START/PAUSE button to begin the cycle. Remove garments promptly after cycle is finished Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” or the display for more information about each cycle. Select cycle modifiers Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling.
  • Página 9: Dryer Care

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing The lint screen is located in the door opening of the dryer. piles of laundry in front of the dryer.
  • Página 10: Vacation, Storage, And Moving Care

    Vacation, storage, and moving care Changing the Sensor Cycle settings to increase drying time Install and store your dryer where it will not freeze. Because If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as some water may stay in the hoses, freezing can damage your dry as you would like, you may change the default settings dryer.
  • Página 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Clothes are not drying Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. satisfactorily, drying Has the Air Dry cycle been selected.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Cycle time too short Sensor cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE Ne pas faire sécher d’articles non lavés dans ce sèche-linge. AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter un sèche-linge en phase de culbutage avant la fin du programme de séchage - à moins de retirer les articles rapidement et de les étendre pour que la chaleur se dissipe.
  • Página 15: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères Capacité linge sec de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des formes de mesures valables indiquées 10,5 kg (23 lb) sur ce produit : Capacité linge sec : Poids reflétant la taille de charge maximale Capacité...
  • Página 16: Verification D'une Circulation D'air Adequate Pour Le Systeme D'evacuation

    VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D’EVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. ■ Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en ■ plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 102 mm (4") de diamètre.
  • Página 17: Tableau De Commande Et Caracteristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. BOUTON DE MISE SOUS TENSION/VEILLE/ Appuyer sur END SIGNAL (signal de fin) jusqu’à la ANNULATION sélection du volume désiré (fort ou faible). REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Prevent Appuyer sur ce bouton pour mettre le sèche-linge en marche (anti-froissement) est sélectionné...
  • Página 18: Guide De Programmes - Sensor Dry Cycles

    GUIDE DE PROGRAMMES — SENSOR DRY CYCLES (PROGRAMMES DE SECHAGE PAR DETECTION) Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. PROGRAMME DE SECHAGE PAR DETECTION - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré...
  • Página 19: Utilisation Du Seche-Linge

    UTILISATION DU SECHE-LINGE Nettoyer le filtre à charpie Charger le sèche-linge Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. Enlever le filtre à peluches en le tirant tout droit vers le haut. Enlever les peluches du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever les peluches.
  • Página 20 Sélectionner le programme désiré Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme Appuyer sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le programme. Retirer rapidement les vêtements Sélectionner le programme souhaité pour la charge. une fois le programme terminé Voir le “Guide de programmes” ou l’affichage pour plus d’informations sur chaque programme.
  • Página 21: Entretien Du Seche-Linge

    ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Nettoyer l’emplacement du sèche-linge Nettoyer le filtre à peluches Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui Nettoyage avant chaque charge pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le Le filtre à peluches se trouve dans l’ouverture de la porte bon fonctionnement du sèche-linge.
  • Página 22: Précautions À Prendre Avant Les Vacances, Un Entreposage Ou Un Déménagement

    5. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement Précautions à prendre avant les vacances, fixés à la base du sèche-linge. un entreposage ou un déménagement 6. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge. Installer et remiser le sèche-linge à l’abri du gel. Il est Réinstallation du sèche-linge possible que de l’eau stagne dans les tuyaux;...
  • Página 23: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le séchage des Le filtre à peluches est obstrué par Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas des peluches.
  • Página 24 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Sons inhabituels (cont.) Vêtements emmêlés ou en boule. Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le sèche-linge. Séparer les articles dans la charge et remettre le sèche-linge en marche.
  • Página 25: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA No seque en esta secadora artículos que no hayan sido lavados. ADVERTENCIA: Nunca detenga una secadora que esté girando antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que todos los artículos se hayan sacado y separado, para que se disipe el calor.
  • Página 26: Especificaciones

    No utilice calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales con textura similar a la goma. ESPECIFICACIONES Capacidad según UL: La medida de capacidad que representa la capacidad según la cual se han completado las pruebas de Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos seguridad.
  • Página 27: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. ■ R eemplazar el material del ducto de plástico u hoja de ■...
  • Página 28: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. BOTÓN DE POWER/STANDBY/CANCEL Presione END SIGNAL (Señal de terminado) hasta (Encendido/Espera/Anulación)) seleccionar el volumen deseado (High [Alto] o Low [Bajo]).
  • Página 29: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS — SENSOR DRY CYCLES (CICLOS DE SECADO POR SENSOR) No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. SENSOR DRY CYCLE (Ciclo de secado por sensor) - Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
  • Página 30: Uso De Su Secadora

    USO DE SU SECADORA Limpie el filtro de pelusa Cargue la secadora Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa.
  • Página 31: Seleccione El Ciclo Deseado

    Seleccione el ciclo deseado Presione START/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo Presione el botón de START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo. Saque las prendas en cuanto termine el ciclo Seleccione el ciclo deseado para su carga. Consulte la “Guía de ciclos” o la pantalla para obtener más información sobre cada ciclo.
  • Página 32: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza de cada carga Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora. de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para el Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo funcionamiento adecuado de la secadora.
  • Página 33 5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en Cuidado para las vacaciones, la base de la secadora.. el almacenaje o en caso de mudanza 6. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta de la secadora Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se Cómo volver a instalar la secadora congele.
  • Página 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa obstruido con pelusa. El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. satisfactoriamente, los ¿Se ha seleccionado el ciclo de Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se...
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Sin calor Hay un fusible de la casa fundido o El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas se disparó...
  • Página 36 W10589600A © 2013 Maytag Corporation. 03/13 All rights reserved Printed in U.S.A. Tous droits réservés Imprimé aux É.-U. Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU.
  • Página 37 .‫ﺗﺼﻞ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻔﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ. ﻭﻫﺬﺍ ﻳﻘﻠﻞ ﻓﺮﻁ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ؟‬ W10589600A ‫ﺷﺮﻛﺔ ﻭﻳﺮﻟﺒﻮﻭﻝ‬ 2013 © 13/03 .‫ﺒ ُ ﻃ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ ‫ﻊ‬ .‫ﻭﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩﺓ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﻴﺘﺎﺝ ﺑﺮﻭﺑﺮﺗﻴﺰ‬ /‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬ (LLC) (Maytag Properties) ™ ®...
  • Página 38 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ﻻ ً ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ .‫ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ .‫ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺠﻒ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻣﺮﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ .“‫ﺣﺪﺩ...
  • Página 39 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻋﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ،‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﻭﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻻ ﻳﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ‬ ‫ﻭﻧﻈﺮ ً ﺍ ﻟﺒﻘﺎء ﺑﻌﺾ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ، ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺗﺠﻤﺪﻫﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺣﻤﻮﻻﺕ ﻣﻼﺑﺴﻚ ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﺗﻠﻒ...
  • Página 40 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻟﻜﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﺍﺟﻌﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺧﺎﻟﻴﺔ -ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ- ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ﺃﻥ ﺗﻌﻮﻕ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ. ﻭﻫﺬﺍ ﻳﺸﻤﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻛﻮﺍﻡ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻤﺼﻔﺎﺓ‬ .‫ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ...
  • Página 41 “‫ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ”ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ‬ ‫ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻟﺒﺪء ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ “‫ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ”ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ‬ ‫ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻱ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﻟﺒﺪء ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﺎﺩﻱ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﻮﺗﺔ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ...
  • Página 42 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻭﺍﻷﺑﺨﺮﺓ -ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ- ﺑﻌﻴﺪﺍ‬ .‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬ .‫ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﻻ ﺗﺠﻔﻒ ﺃﺑ ﺪ ًﺍ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﺰﻳﻮﺕ‬ ‫ﻻ...
  • Página 43 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ – ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ — ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ — ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ، ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺑﻻﺨﻂ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺍﻟﻌﺮﻳﺾ ﻫﻲ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ .‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ. ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺑﺎﻟﺒﻨﻂ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺍﻟﻌﺮﻳﺾ ﻫﻲ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ .‫ﻟﻴﺴﺖ...
  • Página 44 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬ ‫ﺿﺨﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺘﺠﻌﺪ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻏﺴﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﺪﻭﻱ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﻗﺔ‬ ‫ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﺩﺍﻓﺌﺔ‬ ‫ﺻﻌﺒﺔ‬ ‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‬ ‫ﺇﻟﻐﺎء‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺷﻄﻒ‬ ‫ﻓﺎﺗﺮﺓ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﺬﻛﻲ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ ‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻭﺗﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺑﺎﺭﺩﺓ‬ ‫ﺧﻔﻴﻔﺔ‬...
  • Página 45 ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻟﺘﺪﻓﻖ ﻫﻮﺍء ﺟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ : ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ .‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﻗﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ . ( ‫ﺑﻮﺻﺔ‬ ) ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻤﺎﺩﺓ ﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺻﻠﺒﺔ ﻭﺛﻘﻴﻠﺔ ﻗﻄﺮﻫﺎ‬ ‫ﺧﻄﺮ...
  • Página 46 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺑﻴﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺣﻴﺚ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺒﻴﺎﺿﺎﺕ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻻﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻴﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ. ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺑﻌﺾ ﺃﺷﻜﺎﻝ‬ ‫ﺭﻃﻞ‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ 10.5 : ‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺍﻟﻤﻠﺼﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺒﻴﺎﺿﺎﺕ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ : ﻫﻮ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻟﻠﻮﺯﻥ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‬ ‫ﺣﺠﻢ‬...
  • Página 47 .‫ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻐﺴﻮﻟﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻳﺤﻈﺮ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺍﻟﺸﻐﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻛﻞ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻭﻧﺸﺮﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺨﻔﺾ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬...
  • Página 48 6 ..................2 ..................................7 ............9 ................4 ......11 ............5 ..............4GMEDC100 4GMEDX500 4GMEDC300 W10454277C W10589600A 4KMEDX505...

Este manual también es adecuado para:

4kmedx505bw0

Tabla de contenido