14
Avvertenze per la sicurezza
Guardare direttamente nella TUNZE
LED può provocare
®
danni agli occhi, proteggere gli occhi dall'abbagliamento! (1)
Non dirigere il raggio luminoso della TUNZE
LED su una
®
superficie riflettente.
Impiegare TUNZE
LED soltanto in locali chiusi, è vietato
®
l'uso all'aperto.
Utilizzare TUNZE
LED 8811, 8821 e 8831 soltanto con
®
l'alimentatore originale TUNZE
5012.010 (12 V)!
®
Utilizzare TUNZE
LED 8850 soltanto con l'alimentatore
®
originale TUNZE
6095.240 (24 V)!
®
Collocare l'alimentatore solo in un luogo asciutto e ben ventilato!
Non montare vicino a fonti di calore (2), temperatura
ambiente max. +35°C (3).
Non piegare il cavo.
Prima della messa in funzione verificare che la tensione di
esercizio corrisponda alla tensione di rete.
Non collegare ad apparecchi di altri produttori.
Conservare le istruzioni per l'uso.
Soltanto nel caso in cui sia garantita una sorveglianza
adeguata o un'istruzione dettagliata all'uso dell'apparecchio,
fornita da una persona responsabile, questo apparecchio
è adatto a utenti (compresi bambini) con limitate capacità
fisiche, sensoriali o psichiche, o comunque privi di qualsiasi
esperienza o nozione elementare. Attenzione a non far
giocare i bambini con l'apparecchio (4).
Advertencias de seguridad
No dirijir la mirada directamente al LED TUNZE
pues se pueden dañar los ojos. ¡Proteger los ojos contra
deslumbramiento! (1)
No iluminar con el LED TUNZE
contra una superficie
®
reflectante.
Utilizar el LED TUNZE
únicamente en interiores, el
®
funcionamiento en el exterior no está permitido.
Hacer funcionar el LED TUNZE
LED 8811, 8821 y 8831
®
únicamente con el bloque de alimentación TUNZE
5012.010 (12 V)!
®
Hacer funcionar el LED TUNZE
LED 8850 únicamente con el
®
bloque de alimentación TUNZE
6095.240. (24 V)!
®
¡Colocar el bloque de alimentación solamente en un lugar seco
y bien ventilado!
No ponerlo en el entorno de radiadores ni fuentes de calor (2),
temperatura ambiental máx. +35ºC (3).
No doblar el cable.
Antes de poner en marcha, comprobar si la tensión de servicio
coincide con la tensión a la red.
No conectar a aparatos externos.
Guardar bien las instrucciones de uso y empleo.
Aquellos usuarios (incl. niños) con una capacidad limitada
desde el punto físico, sensorio o psíquico o bien sin experiencia
alguna ni conocimientos previos sólo podrán hacer uso del
aparato, si una persona responsable garantiza una vigilancia
adecuada o instrucción detallada sobre la utilización del
aparato. Prestar atención a que los niños no puedan jugar con
el equipo.(4)
Указания по технике безопасности
LED,
®
Прямое попадание луча от TUNZE
LED в глаза может стать
®
причиной травматизма, защищайте глаза от ослепления! (1)
Не направляйте лучи светильника TUNZE
светоотражающие поверхности.
Используйте светильник TUNZE
LED только в помещениях,
®
эксплуатация вне помещений недопустима.
Осуществляйте эксплуатацию TUNZE
LED 8811, 8821 и 8831
®
только с оригинальным блоком питания TUNZE
Осуществляйте эксплуатацию TUNZE
®
оригинальным блоком питания TUNZE
6095.240 (24 V)!
®
Размещайте блок питания только в сухом и хорошо
проветриваемом месте!
Не устанавливайте оборудование около источников нагрева и
тепла (2), макс. температура окружающей среды + 35°C (3).
Не перегибайте кабель.
Перед началом эксплуатации следует проверить соответствие
рабочего напряжения напряжению в сети.
Не подключайте оборудование к посторонним приборам.
Сохраняйте руководство по эксплуатации.
Данное изделие только в том случае может применяться
пользователями
(включая
детей)
физическими, сенсорными или психическими способностями
или же не обладающими никаким опытом обращения с
изделием или знаниями об изделии, если будет обеспечен
необходимый надзор или произведен подробный инструктаж
по работе с изделием со стороны ответственного лица.
Проследите за тем, чтобы с прибором не играли дети (4).
LED на
®
5012.010 (12 V)!
®
LED 8850 только с
с
ограниченными
15