P: A instalação do produto deve ser feita por pessoal qualificado
de acordo com as leis e normas locais de segurança.
Advertências para a instalação
•
O produto não deve ser exposto a gotejamentos ou a
jactos de água e, portanto, deve ser instalado num local
seco, no interior de edifícios.
•
A humidade presente em forma de gotas de condensação
pode danificar o produto. Em caso de condensação, antes
de utilizar o produto esperar até que esteja completamente
seco.
•
Não instalar o produto sobre ou próximo a fontes de
calor ou em locais com presença de poeira ou nos quais
possa entrar em contacto com substâncias corrosivas.
•
Deixar espaço livre ao redor do produto, para garantir
uma ventilação suficiente. A excessiva temperatura de
funcionamento e/ou um excessivo aquecimento podem
comprometer o funcionamento e a duração do produto.
De acordo com a directiva europeia 004/108/EC (EMC), o
produto deve ser instalado utilizando dispositivos, cabos e
conectores que respeitem os requisitos impostos por esta
directiva para as instalações fixas.
Ligação à terra do sistema de antena
O produto deve ser ligado ao eléctrodo de terra do sistema
de antena conforme a norma EN50083-1, par. 10. O parafuso
predisposto para esse fim é indicado com o símbolo
Recomenda-se respeitar as disposições da norma EN 50083-
1 e não ligar esse parafuso com a terra de protecção da rede
eléctrica de alimentação.
IMPORTANTE: Apenas pessoal qualificado e autorizado pode
abrir o produto. Em caso de falha não tente repará-lo, caso
contrário a garantia perderá valor.
GB: PRODUCT INSTALLATION
F:
INSTALLATION DU PRODUIT
I:
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
GB: INSTALLATION EXAMPLE 1
The trunk output of the final switch must be terminated using an isolated load. In a small system the switches can be
installed without a headend amplifier. In this case, the LNB and switches (max 4) must be powered by an external power
supply e.g. AMP000 (see fig.1).
F: EXEMPLE D'INSTALLATION 1
Les sorties « passage » du dernier amplificateur doivent être équipées d'une charge isolée. Dans les petits systèmes, les
commutateurs peuvent être installés sans amplificateur de tête. Dans ce cas les LNB et les commutateurs (max. 4 commu-
tateurs) doivent être alimentés par une alimentation extérieure de type AMP000 (voir fig.1).
I: ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE 1
Nell'ultimo switch chiudere le uscite passanti con carichi isolati. Per piccoli impianti è possibile installare i multiswitch senza
l'amplificatore di testa. In questo caso bisogna utilizzare un alimentatore esterno AMP000 per alimentare l'LNB e i mul-
tiswitch, max 4 Switch (vedi fig.1).
E: EJEMPLO DE INSTALACIÓN 1
La salida principal del switch final debe cerrarse con una carga de cierre. En pequeños sistemas los switches pueden ins-
talarse sin un amplificador de cabecera. En estos casos, el LNB y los switches (máx. 4) deben estar alimentados por una
fuente de alimentación externa ej. AMP000 (ver fig.1).
P: EXEMPLO DE INSTALAÇÃO 1
A saída trunk do último switch deverá ser terminada com uma carga. Num sistema de pequena dimensão os switchs po-
dem ser instalados sem um amplificador de cabeça. Neste caso o LNB e os switchs (max. 4) terão de ser alimentados por
uma fonte de alimentação externa, por exemplo a AMP000 (ver fig.1).
D: INSTALLATIONS BEISPIEL 1
Der Linienausgang des letzten Schalters muss mit einem isoliertem Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. In
kleineren Anlagen können die Multischalter ohne zusätzlichen Verstärker an der Kopfstelle eingesetzt werden. In diesem
Fall muss LNB und die Schalter (max. 4) durch ein externes Netzteil, z.B. AMP000 versorgt werden (siehe Abb.1).
D: Die Installation des Erzeugnisses muss in Übereinstimmung
mit den vor Ort geltenden Sicherheitsgesetzen und -vorschriften
von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Installationsanleitung
•
Das Erzeugnis darf keinem Tropf- oder Spritzwasser
ausgesetzt werden und muss an einem trockenen Ort im
Inneren eines Gebäudes installiert werden.
•
Das Produkt könnte durch Feuchtigkeit in der Form
von Kondensattropfen beschädigt werden. Im Falle von
Kondenswasserbildung warten Sie bitte vor Einsatz des
Erzeugnisses, bis dieses vollständig getrocknet ist.
•
Das Produkt nicht auf oder in der Nähe von Wärmequellen
oder an staubigen Stellen oder in Kontakt mit korrosiven
Stoffen installieren.
•
Zur Gewährleistung einer ausreichenden Luftzirkulation
muss um das Erzeugnis herum genügend Platz gelassen
werden. Eine übermäßige Betriebstemperatur und/oder
die übermäßige Erhitzung können die Funktionsweise und
die Lebensdauer des Erzeugnisses beeinträchtigen.
Gemäß Europäischer Richtlinie 004/108/EG (EMV) das
Erzeugnis muss unter Einsatz von Vorrichtungen, Kabeln unter
Verbindern installiert werden, die den Anforderungen dieser
Richtlinie für feste Installationen entsprechen.
Erdung der Antennenanlage
.
Das Erzeugnis muss gemäß der Vorschrift DIN EN 50083-
1, Abs. 10 an die Erdungselektrode der Antennenanlage
angeschlossen werden. Die zur diesem Zweck vorgesehene
Schraube ist mit dem Symbol
nochmals daran, dass die in der Vorschrift DIN EN 50083-1
enthaltenen Hinweise unbedingt befolgt werden müssen, und
dass die Schraube auf keinen Fall an die Schutzerdung des
Stromnetzes angeschlossen werden darf.
WICHTIG: Nur berechtigtes Fachpersonal darf das Produkt
öffnen. Im Störungsfall versuchen Sie bitte nicht, das Erzeugnis
selbst zu reparieren, das es hierdurch zu einem Verfall des
Garantieanspruches kommt.
E: INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
P: INSTALAÇÃO DO PRODUTO
D: INSTALLATION DES ERZEUGNISSES
3
gekennzeichnet. Wir erinnern