1° Fig.4
GB: TV Gain Adjustment
F: Réglage du gain voie terrestre
I: Regolazione di guadagno TV
E: Ajuste ganáncia TV
P: Ajuste de ganho TV
D: Verstärkungs-Regelung TV Band
4° Fig.4
GB: Power on LED. If the LED is on,
power is present.
If there is a short
circuit the power supply LED stays off.
Disconnect the product from the mains.
Remove the short circuit. Plug the pro-
duct back in to the mains. The LED
should come on.
F: Indicateur de présence secteur. Si la
LED es allumée, le secteur est présent.
Si il y a un court-circuit, la Led est étein-
te. Dans ce cas, il est nécessaire de dé-
brancher le produitet ensuite supprimer
le court-circuit. Ensuite, rebrancher le
produit sur le secteur. La led devrait être
allumée à nouveau.
I:
Led Alimentazione, se il multiswitch
viene opportunamente alimentato il led
sarà acceso. In caso di cortocircuito sulle linee di alimentazione il led sarà spento. Disconnettere l'alimentazione. Rimuo-
vere il corto circuito.Riconnettere l'alimentazione. Il led sarà nuovamente acceso.
E: LED encendido. Si el LED está encendido, hay corriente. Si se produce un corto circuito el LED permanece apagado.
Desconecte el producto de la corriente principal. Elimine el corto circuito. Conecte el producto nuevamente a la corriente.
El LED se encenderá.
P: LED indicador. Se o LED estiver aceso, o equipamento está correctamente alimentado. Caso exista um curto-circuito,
o LED estará desligado. Nesse caso, desligue o equipamento da corrente. Elimine o curto-circuito. Volte a ligar o equipa-
mento. O LED deverá voltar a acender-se.
D: LED Anzeige Strom. Wenn die LED leuchtet, liegt Strom an. Bei Kurzschluss bleibt die LED erloschen. Abschalten des
Bauteils vom Netz. Beseitigung des Kurzschlusses. Bauteil wieder an das Netz anschließen. Die LED sollte aufleuchten.
GB: The switch can be powered from three polarities (see fig.3), vertical low (black), horizontal low (green), vertical high
Fig.3
2° Fig.4
GB: SAT B gain adjustment
F: Réglage du gain SAT B
I: Regolazione di guadagno SAT B
E: Ajuste de ganancia SAT B
P: Ajuste de ganho SAT B
D: Verstärkungs-Regelung SAT B
1°
°
3°
4°
Fig.4
(red). The maximum current per line is 1.5A. If the maximum cur-
rent could exceed 1.5A, power the switch using more than 1 line
(see fig.).
F: Le commutateur peut être alimenté par trois polarités (voir
fig.3), Verticale Basse (noire), Horizontale Basse (verte), Verticale
haute (rouge). Le courant maxi par ligne est de1, 5A. Si le courant
dépasse 1,5 A, il est impératif de répartir l'alimentation des com-
mutateurs sur plusieurs lignes (voir fig.).
I: Il multiswitch può essere alimentato tramite le tre linee passanti
(vedi fig.3) Verticale Basso (Nero), Orizzontale basso (Verde) , Ver-
ticale Alto (Rosso). Il massimo carico per linea non deve superare
1,5A. Se in una sola linea possono esserci più di 1,5A dividere il
carico sulle altre due (vedi fig.).
E: El switch puede alimentar hasta 3 polaridades (ver fig.3), verti-
cal baja (negra), horizontal baja (verde), vertical alta (roja). La co-
rriente máxima por línea es 1,5 A. Si la corriente máxima pudiese
exceder de 1,5 A, alimente el switch utilizando más de 1 línea
(ver fig.).
P: O switch pode ser alimentado através de 3 polarizações (ver
fig.3), vertical baixa (preto), horizontal baixa (verde), vertical alta
, vertical baixa (preto), horizontal baixa (verde), vertical alta
(encarnado). A corrente máxima por linha é de 1,5A. Caso a cor-
rente máxima exceda os 1,5A, alimente o switch utilizando mais
de uma linha (ver fig.).
D: Der Multiswitch kann über 3 Polaritäten versorgt werden (siehe
Abb.3), vertikal unten (schwarz), horizontal unten (grün), vertikal
oben (rot). Sollte der Strom 1,5 A übersteigen, dann ist der Schal-
ter über mehr als eine Leitung zu versorgen (siehe Abb.).
6
3° Fig.4
GB: SAT A gain adjustment low band
F: Réglage du gain SAT A
I: Regolazione di guadagno SAT A
E: Ajuste de ganancia SAT A
P: Ajuste de ganho SAT A
D: Verstärkungs-Regelung SAT A
(ver