Página 3
Než začnete používat parkovací asistent Lexus, pozorně si přečtěte tento návod k použití. Návod k použití mějte stále uložený ve svém vozidle. ő Przed rozpoczęciem użytkowania systemu wspomagania parkowania Lexus Parking Aid prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Niniejszą instrukcję użytkownika należy zawsze przechowywać w samochodzie.
4. No detection C. Operation procedure Caution Only if cancellation switch is installed (optional)
Página 7
CAUTION CAUTION CAUTION D. Precautions...
Página 8
E. Troubleshooting 1. The sensor is not working even though an obstacle is present 2. The buzzer is constantly ON or is emitting a continual fast intermittent beep 3. The buzzer is emitting a continual intermittent tone with long beeps and short pauzes...
Página 10
A. Funktionsbeschreibung Achtung Information Achtung Dauersignalzone: Statische Zone: Dynamische Zone:...
Página 11
Keine Erkennung: Achtung Achtung Hinweis B. Bedienungstipps 1. Allgemeine Empfehlungen 2. Vorübergehende Fehlfunktion...
Página 12
3. Reduzierter Abtastbereich 4. Keine Erkennung C. Bedienung Achtung Nur bei Einbau eines Rückstellschalters (optional)
Página 13
Achtung Achtung Achtung D. Vorkehrungen...
Página 14
E. Fehlerbehebung 1. Der Sensor funktioniert nicht, obwohl sich ein Hindernis in der Nähe befindet 2. Der Summer ertönt dauernd (“ON”) oder erzeugt ständig einen Piepton mit kurzen Unterbrechungen 3. Der Summer erzeugt ein Dauersignal mit langen Pieptönen und kurzen Pausen...
3. Rango de detección reducido 4. Sin detección C. Procedimiento de funcionamiento Atención Sólo si se ha instalado un interruptor de anula- ción (opcional)
Página 19
Atención Atención Atención D. Precauciones...
E. Localización y corrección de averías 1. El sensor no funciona a pesar de la presencia de un obstáculo 2. El zumbador está constantemente en ON o emite un pitido intermitente rápido y continuado 3. El zumbador emite un tono intermitente y continuo con pitidos prolongados y pausas breves...
3. Plage de détection réduite 4. Absence de détection C. Procedure de fonctionnement Attention Uniquement en cas d'installation du commuta- teur d'annulation (en option)
Página 25
Attention Attention Attention D. Precautions...
Página 26
E. Dépannage 1. Le capteur ne fonctionne pas alors qu'un obstacle est présent 2. Le vibreur est constamment activé “ON” ou émet un signal sonore intermit- tent rapide continu 3. Le vibreur émet continuellement un signal sonore intermittent constitué de longs bips et de courtes pauses...
Nessun rilevamento: Attenzione Attenzione Nota B. Suggerimenti per l’uso 1. Raccomandazioni generali 2. Malfunzionamento provvisorio...
Página 30
3. Ridotta portata del rilevamento 4. Assenza di rilevamento C. Procedura per l’uso Attenzione Nel caso in cui sia installato l’interruttore di dis- inserimento (optional)
Página 31
Attenzione Attenzione Attenzione D. Precauzioni...
E. Ricerca dei guasti 1. Il sensore non funziona sebbene sia presente un ostacolo 2. Il cicalino è costantemente attivo o emette un bip veloce continuo e intermittente 3. Il sistema emette un suono continuo con lunghi bip e brevi pause...
4. Sem detecção C. Procedimento de funcionamento Cuidado Apenas se o interruptor de cancelamento estiver instalado (opcional)
Página 37
Cuidado Cuidado Cuidado D. Precauções...
Página 38
E. Risolução de problemas 1. O sensor não funciona mesmo com um obstáculo presente 2. A buzina está constantemente ON ou a emitir um bip intermitente rápido e contínuo 3. A buzina está a emitir um som intermitente contínuo com bips longos e pausas curtas...
E. Verhelpen van problemen 1. De sensor werkt niet hoewel er een obstakel is 2. Het systeem staat voortdurend AAN (“ON”) of zorgt voor een snelle onderbroken pieptoon 3. Het systeem zorgt voor een continu onderbroken pieptoon met lange pieptonen en korte pauzes...
E. Fejlfinding 1. Sensoren er ikke aktiveret, selvom der er en forhindring 2. Bipperen lyder konstant (“ON”) eller udsender en vedvarende biplyd med korte intervaller 3. Bipperen udsender en vedvarende tilbagevendende tone med lange bip og korte pauser...
Página 52
A. Funksjonsbeskrivelse Forsiktig Informasjon Forsiktig Sone med kontinuerlig signalering: Statisk sone: Dynamisk sone:...
Página 53
Ingen deteksjon: Forsiktig Forsiktig Merknad B. Brukertips 1. Generelle anbefalinger 2. Midlertidig funksjonssvikt 3. Redusert følerrekkevidde...
Página 54
4. Ingen deteksjon C. Fremgangsmåte Forsiktig Bare hvis avbruddsbryteren er installert (ekstrautstyr)
Página 55
Forsiktig Forsiktig Forsiktig D. Forholdsregler...
Página 56
E. Feilsøking 1. Føleren fungerer ikke, selv om det er en hindring til stede 2. Lydsignalet er konstant ON, eller avgir en kontinuerlig, rask periodisk pipetone 3. Lydsignalet sender ut en kontinuerlig periodisk tone med lange pipelyder og korte pauser...
Ingen avkänning: Se upp Se upp Anmärkning B. Tips för användning 1. Allmänna rekommendationer 2. Tillfällig funktionsstörning 3. Minskat avkänningsområde...
Página 60
4. Ingen avkänning C. Användning Se upp Endast om avstängningsströmställare monterats (tillval)
Página 61
Se upp Se upp Se upp D. Försiktighetsåtgärder...
Página 62
E. Felsökning 1. Sensorn varnar inte trots att det finns ett hinder 2. Summern ljuder kontinuerligt ON eller avger ljudsignaler i snabb följd 3. Summern avger kontinuerligt långa ljudsignaler med korta pauser mellan...
Página 64
A. Toimintakuvaus Huomautus Tiedoksi Se upp Jatkuvan äänimerkin alue: Staattinen alue: Dynaaminen alue:...
Página 65
Ei havaintoa: Huomautus Huomautus Tärkeää B. Käyttöä helpottavia neuvoja 1. Yleiset suositukset 2. Hetkellinen toimintahäiriö 3. Pienentynyt havaitsemisalue...
Página 66
4. Ei havaintoa C. Toimintaohjeet Huomautus Vain jos passivointikytkin (lisävaruste) on asennettu...
Página 67
Huomautus Huomautus Huomautus D. Varotoimenpiteet...
Página 68
E. Vianmääritys 1. Anturi ei toimi, vaikka lähellä on este 2. Järjestelmästä kuuluu yhtäjaksoinen äänimerkki tai jatkuvasti nopea jaksottainen äänimerkki 3. Järjestelmästä kuuluu jatkuvasti jaksottainen, pitkistä piippauksista ja lyhyistä tauoista koostuva äänimerkki...
Zóna nepřetržitého signálu: Jedná se o zónu v samé blízkosti zadního nárazníku. Lexus Parking Aid detekuje všechny překážky a vysílá nepřetržitý signál bez ohledu na to, zda se vozidlo pohybuje nebo stojí. Statická zóna: Jedná se o prostóední zónu. Lexus Parking Aid detekuje překážky a vysílá...
Página 71
Pokud budete couvat příliš rychle, čidla nedokáží detekovat překážky včas. 2. Dočasné funkční poruchy V následujících situacích se může stát, že Lexus Parking Aid nebude fungovat správně: – pokud jsou na čidle nečistoty (led, sníh, bahno,…), –...
Página 72
C. Postup 1. Nastartujte vozidlo. Pozor Aby se baterie nevybila, motor musí běžet. 2. Pro aktivování brzdového Lexus Parking Aid přepněte řadicí páku do polohy "R" (zpátečka). 3. Zařízení pro potvrzení krátce pípne. 4. Zařízení je nyní schopné detekovat překážky.
Página 73
Pozor K překážce se vždy přibližujte pomalu (rychlostí menší než 5 km/h). Bud’te připraveni rychle sešlápnout brzdový pedál. Pozor Jakmile zařízení přestane pípat přerušovaně a ozve se nepřetržity signál, vozidlo okamžitě zastavte. Pozor Pokud jsou čidla příliš blízko předmětu, může se stát, že je čidlo nedokáže detekovat.
E. Odstraňování závad Pomocí dále uvedeného schématu můžete zjistit, zda se v případě funkční poruchy skutečně jedná o chybu zařízení. Jestliže zařízení nebude fungovat ani poté, kdy provedete opatření popsaná ve schématu, kontaktujte prosím svého dealera. 1. Čidlo nefunguje ani v případě výskytu překážky Je spínač...
Página 75
F. Specifikace Jmenovité napětí: DC 12V Rozsah provozního napětí: +9 ~ +16V Proudová spotřeba: < 14mA (pói12V DC) Rozsah provozní teploty: -20 ~ +60°C Rozsah teploty pro skladování: -30 ~ +80°C Vysílací frekvence: 40 kHz...
A folytonos jelzőhang zónája: ez a zóna van a legközelebb a hátsó ütközőhöz. A Lexus Parking Aid észleli az akadályokat, és folytonos sípszót ad, akár áll a gépkocsi, akár mozog. Statikus zóna: ez a közepes zóna. A Lexus Parking Aid észleli az akadályokat, és szaggatott sípszót ad, akár áll a gépkocsi, akár mozog.
Página 77
Ha az érzékelők túl közel vannak egy akadályhoz, előfordulhat, hogy a rendszer nem sípol. Megjegyzés Amennyiben a gépkocsi vonóhoroggal van ellátva, törlőkapcsolót is fel lehet szerelni a Lexus Parking Aid ideiglenes kiiktatása céljából, nehogy hamis jelet adjon a vontatmányról tolatáskor. B. Üzelmeltetési tanácsok 1. Általános ajánlások Ne feledkezzünk meg arról, hogy, habár a berendezés valódi segítséget jelent a...
Página 78
Figyelmeztetés Ügyeljünk arra, hogy a motor járjon, nehogy az akkumulátor lemerüljön. 2. Tegyük be a sebességváltót “R” (hátrameneti) fokozatba, hogy a Lexus Parking Aid működésbe lépjen. 3. A rendszer rövid sípszóval jelzi, hogy rendben működik. 4. A rendszer ettől kezdve készen áll az akadályok érzékelésére.
Página 79
Figyelmeztetés Mindig lassan közelítsük meg az akadályt (5 km/óránál lassabban), és álljunk készen arra, hogy gyorsan fékezni tudjunk. Figyelmeztetés Amikor a sípszó szaggatott sípolásról folytonosra vált, azonnal állítsuk le a gépkocsit. Figyelmeztetés Ha az érzékelők már túl közel vannak egy tárgyhoz, előfordulhat, hogy már azt nem képesek érzékelni.
Página 80
E. Hibakeresés Az alábbi folyamatábra segítséget nyújt annak megállapításához, hogy üzemzavar okozza-e a rendszer működési hibáját. Amennyiben a rendszer továbbra sem működik, miután a folyamatábrában szereplő utasításokat végrehajtottuk, vegyük fel a kapcsolatot az eladóval. 1. Az érzékelő nem működik, pedig akadály van jelen “ON”...
Jego działanie polega na wykrywaniu przeszkód, które mogłyby spowodować uszkodzenie pojazdu. Po włączeniu biegu wstecznego rozlega się sygnał dźwiękowy, informujący o tym, że system Lexus Parking Aid jest aktywny. Wykrycie przeszkody będzie sygnalizowane jako przerywany dźwięk, którego częstotliwość wzrasta do momentu, gdy na skutek zbliżenia się pojazdu do przeszkody przejdzie on w dźwięk ciągły.
Jeżeli czujniki znajdują się zbyt blisko przeszkody, system może nie emitować sygnału dźwiękowego. Notice Jeżeli zamontowany jest hak holowniczy, można też zainstalować wyłącznik działania systemu, który umożliwi tymczasowe wyłączenie systemu Lexus Parking Aid w celu uniknięcia traktowania przyczepy jako przeszkody podczas cofania. B. Wskazówki, dotyczące obsługi 1.
Página 84
Należy się upewnić, czy silnik pracuje, aby nie dopuścić do rozładowania akumulatora. 2. Przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie „R" (bieg wsteczny), aby aktywować system Lexus Parking Aid. 3. System emituje krótki sygnał dźwiękowy, potwierdzający jest prawidłowe działanie. 4. System jest gotowy do wykrywania przeszkód.
Tylko w przypadku zainstalowania wyłącznika działania systemu (opcja) W przypadku jazdy z przyczepą wyłącznik działania systemu może zostać użyty (wyłączony – położenie OFF) w celu uniknięcia traktowania przyczepy jako przeszkody. Wyłącznik działania systemu jest zainstalowany w bagażniku pojazdu. (A) “CZERWONY” = “OFF” = czujniki nie są aktywne (B) “CZARNY”...
E. Wykrywanie i usuwanie usterek Zamieszczony poniżej schemat jest pomocny przy określeniu, czy wadliwe działanie jest w rzeczywistości błędem systemu. Jeżeli po wykonaniu czynności zalecanych na schemacie system nadal nie działa, prosimy się skontaktować ze sprzedawcą. 1. Czujnik nie działa pomimo obecności przeszkody Czy włączony jest zapłon –...