Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Lexus Parking Aid
LPA Rear
Owner's manual
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale dell'utente
Manual do utilizador
Handleiding voor de gebruiker
Brugermanual
Bruksanvisning
Användarmanual
Käyttöopas
Návod k použití
Kezelési kézikönyv
Instrukcja obsługi
Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóôç
Manualul utilizatorului
Omaniku käsiraamat
Instrukcija naudotojui
Lietotāja rokasgrāmata
Р
а
Kullanıcı kılavuzu
Р
а
Užívateľský návod
Uporabniški priročnik
06DE3909A.indd 1
27/09/2013 10:21:32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lexus LPA Rear

  • Página 1 Lexus Parking Aid LPA Rear Owner’s manual Benutzerhandbuch Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale dell’utente Manual do utilizador Handleiding voor de gebruiker Brugermanual Bruksanvisning Användarmanual Käyttöopas Návod k použití Kezelési kézikönyv Instrukcja obsługi Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóôç Manualul utilizatorului Omaniku käsiraamat Instrukcija naudotojui Lietotāja rokasgrāmata...
  • Página 2 Revision record Rev. No. Date Page Picture Update Deleted steps 2/32 AOM 001 565-0 06DE3909A.indd 2 27/09/2013 10:21:32...
  • Página 3 Operating instructions ..............7 Bedienungsanleitung..............8 Instrucciones de servicio ..............9 Mode d’emploi ................10 Istruzioni per l’uso ...............11 Instruções de funcionamento ............12 Bedieningshandleiding ..............13 Betjeningsvejledning ..............14 Brukerveiledning .................15 Instruktionsbok ................16 Käyttöohjeet ................17 Návod k použití ................18 Üzemeltetési útmutató ..............19 Instrukcja obsługi ................Oähãieó ëeitoypãiaó ............... 21 Instrucţiuni de utilizare ..............22 Kasutusjuhend ................23 Eksploatacinės instrukcijos ............24...
  • Página 4 Read this manual thoroughly before using the PA. Always keep this owner’s manual in the vehicle. Lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der PA gründlich. Bewahren Sie diese Anleitung immer im Fahrzeug auf. Lea completamente este manual antes de usar PA. Guarde siempre este Manual del Propietario en el vehículo.
  • Página 5 Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a folosi PA, Păstraţi permanent acest manual în vehicul. Enne „PA“ kasutamist loe käesolevat käsiraamatut hoolega. Hoia omaniku käsiraamat alati sõidukis. Atidžiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi „PA“. Visada laikykite šią instrukciją naudotojui transporto priemonėje.
  • Página 6 6/32 AOM 001 565-0 06DE3909A.indd 6 27/09/2013 10:21:32...
  • Página 7: How It Works

    1. How it works • High speed during parking manoeuvres prevents the obstacle from being detected in time. The vehicle is fi tted with a system that facilitates • In certain circumstances, critical obstacles such as backing up operations by recognizing obstacles very low, small, thin or pointed ones or generally that could damage the rear bumper.
  • Página 8: Allgemeine Empfehlungen

    1. Funktionsbeschreibung vorsichtig fahren, um Sach- oder Personenschäden zu vermeiden. Das Fahrzeug ist mit einem System zur Vereinfachung • Eine hohe Geschwindigkeit beim Einparken verhindert Einparkens im Rückwärtsgang ausgerüstet, die rechtzeitige Erfassung der Hindernisse. das Hindernisse erkennt, welche die Stoßstange •...
  • Página 9: Descripción Del Funcionamiento

    1. Descripción del funcionamiento • La alta velocidad durante las maniobras de aparcamiento impide una inmediata detección de El vehículo está equipado con un sistema que los obstáculos. facilita las maniobras en marcha atrás, reconociendo • En determinadas circunstancias, obstáculos obstáculos que podrían dañar el parachoques.
  • Página 10 1. Descriptiom du fonctionnement • Une haute vitesse pendant les manœuvres de stationnement empêche une prompte détection des Le véhicule est équipé d’un système facilitant la obstacles. manœuvre de marche arrière, reconnaissant les • En certaines situations, des obstacles particuliers obstacles susceptibles d’endommager les pare-chocs.
  • Página 11: Descrizione Del Funzionamento

    oggetti molto bassi, piccoli, sottili o appuntiti, o di 1. Descrizione del funzionamento norma con caratteristiche di bassa rifl essione o alto Il veicolo e’ equipaggiato con un sistema che facilita assorbimento, oppure che presentano angoli acuti, le manovre in retromarcia riconoscendo ostacoli che potrebbero non venire rilevati.
  • Página 12: Descrição Do Funcionamento

    1. Descrição do funcionamento obstáculos. • Ao determinar circunstâncias, talvez não sejam O veículo é dotado de um sistema que facilita as detectados obstáculos peculiares como objectos manobras em marcha-atrás, detectando obstáculos que muito baixos, pequenos, fi nos, pontiagudos ou possam danifi...
  • Página 13: Beschrijving Van De Werking

    1. Beschrijving van de werking • Een hoge snelheid tijdens het parkeren belemmert een tijdige detectie van de obstakels. De auto is uitgerust met een systeem dat de • Onder speciale omstandigheden, zouden bepaalde achteruitmanoeuvres vergemakkelijkt omdat obstakels, zoals zeer lage, kleine, dunne of puntige het obstakels herkent die de bumper zouden objecten, of objecten die doorgaans kenmerken kunnen beschadigen.
  • Página 14: Beskrivelse Af Funktionen

    1. Beskrivelse af funktionen • En høj hastighed under parkeringsmanøvrerne forhindrer en registrering af forhindringerne i tide. Bilen er forsynet med et system, der gør manøvrer i • I bestemte omstændigheder, specielle forhindringer, bakgear nemmere ved at det opdager forhindringer, som meget lave, små, tynde eller spidse ting, eller som vil kunne beskadige kofangeren.
  • Página 15: Tekniske Spesifikasjoner

    1. Driftsbeskrivelse forhindrer registrering av hindringene i rett tid. • Under bestemte forhold kan det hende at spesielle Kjøretøyet er utstyrt med et system som forenkler hindringer som er meget lave, små, smale eller ryggemanøveren ved å signalisere hindringer som kan spisse, eller gjenstander som refl...
  • Página 16 1. Funktionsbeskrivning inte upptäcker hindret, t.ex. hinder som är mycket låga, små, tunna, vassa, med låga refl ekterande Fordonet är utrustat med ett system som underlättar egenskaper, med hög absorption eller vid snäva backning genom att upptäcka hinder som kan skada hörn.
  • Página 17: Toiminnon Kuvaus

    1. Toiminnon kuvaus pieniä, ohuita tai teräväpäisiä tai jyrkkiä kulmia sisältäviä kohteita. Ajonevo on varustettu järjestelmällä, joka helpottaa • Antureihin kohdistuva voimakas vesisade, lumi tai peruutusta, tunnistamalla puskuria mahdollisesti vesi, sekä ulkoiset ultraäänilähteet voivat vaikuttaa vaurioittavat esteet. järjestelmän toimintaan ja se voi toimia virheellisesti. Kun peruutusvaihde kytketään, äänimerkki ilmaisee, •...
  • Página 18: Popis Činnosti

    1. Popis činnosti překážky, jakými jsou velmi nízké, jemné nebo zahrocené předměty nebo obvykle také předměty s Vozidlo je vybaveno systémem, který usnadňuje nízkou odrazivostí nebo vysokou absorpcí či nebo manévrování při zpětném chodu, a to tak, že rozezná předměty s ostrými úhly, nebudou zjištěny. překážky, které...
  • Página 19: A Működés Leírása

    1. A működés leírása • InMeghatározott körülmények között, mint például nagyon alacsony, kicsi, vékony vagy hegyes A jármű rendelkezik egy rendszerrel, mely megkönnyíti akadályok, vagy általában alacsony fényvisszaverő a tolatási műveleteket úgy, hogy felismeri az képességű, vagy nagy fényelnyelésű akadályok akadályokat, melyek kárt tehetnének a lökhárítókban.
  • Página 20: Opis Działania

    1. OPIS DZIAŁANIA stanowiących niebezpieczeństwo dla osób. • Zbyt duża prędkość przy wykonywaniu manewru Pojazd jest wyposażony w system ułatwiający parkowania uniemożliwia szybkie wykrycie wykonywanie manewrów do tyłu. Rozpoznaje on przeszkód. przeszkody, które mogłyby uszkodzić zderzak. • W niektórych warunkach, szczególne przeszkody Po wybraniu wstecznego biegu rozlega się...
  • Página 21 1. Περιγραφη τη̋ λειτουργια̋ åìðïäßùí. • Óå óõãêåêñéìÝíåò ðåñéóôÜóåéò, éäéáßôåñá åìðüäéá, üðùò Το όχη α διαθέτει στον εξοπλισ ό του ένα σύστη α που διευκολύνει áíôéêåßìåíá ðïëý ÷áìçëÜ, ìéêñÜ, ëåðôÜ Þ áé÷ìçñÜ Þ óõíÞèùò του̋ ελιγ ού̋ κατά την όπισθεν αναγνωρίζοντα̋ τα ε πόδια που θα ìå...
  • Página 22: Descrierea Modului De Funcţionare

    1. Descrierea modului de manieră atentă, prudentă pentru a evita producerea de răniri ale persoanelor sau daune proprietăţii. funcţionare • Deplasarea cu viteză mare în timpul executării Vehiculul este echipat cu un sistem care facilitează manevrelor de parcare împiedică detectarea din manevrele în marşarier recunoscând obstacolele care timp a obstacolului.
  • Página 23 1. Kuidas see toimib jääda tuvastamata, nt väga madalad, väikesed, peenikesed või teravad või üldiselt madalate Sõiduk on varustatud süsteemiga, mis hõlbustab peegeldus- või kõrgete neeldumisomadustega või tagurdamismanöövreid, tuvastades takistusi, teravate nurkadega objektid. võivad tagumist põrkerauda kahjustada. • Anduritele langev tugev vihm, lumi või vesi, aga ka Tagumise käigu sisselülitamisel annavad helisignaalid väliste ultraheliliste allikate juuresolek võib takistada märku PA parkimisabi aktiveerimisest.
  • Página 24: Techninės Specifi Kacijos

    1. Kaip tai veikia • Tam tikromis aplinkybėmis, kritinės kliūtys, tokios, kaip labai žemi, maži, ploni ar smaili objektai, arba utomobilyje įrengiama sistema, kuri palengvina objektai su dideliu atspindimumu arba šviesus manevravimą atbuline eiga, atpažindama kliūtis, kurios sugeriamumu, objektai su aštriais kampais gali būti gali pažeisti galinį...
  • Página 25: Tehniskie Dati

    1. Kā tas darbojas nekonstatē kritiski svarīgus šķēršļus, piemēram, ļoti zemus, mazus, plānus, smailus, ar niecīgu Transportlīdzeklis ir aprīkots ar sistēmu, kas atvieglo atstarošanas un lielu absorbcijas spēju vai šaurā atpakaļgaitas kustības, atpazīstot šķēršļus, kas varētu leņķī. sabojāt aizmugurējo buferi. •...
  • Página 26 1. О а а • В а а а а а а а а а а а а А а а, а а а. а а а а а а а • П а а а а, а а а. а...
  • Página 27: Genel Uyarılar

    1. Nasıl çalışıyor sivri ya da düşük yansıtma veya yüksek emilim özelliklerine sahip engellerin algılanamaması söz Araçta arka tampona hasar vermesi muhtemel engelleri konusu olabilir. algılamak suretiyle aracın hareketini yönlendirmeye • Sensorların üzerine yağan güçlü yağmur, kar veya yarayan bir sistem vardır. su ya da harici ultrason kaynakları, sistemin doğru Arka vitese takıldığında, bip sesi ile birlikte PA harekete çalışmamasına ve yanlış...
  • Página 28 1. О а а а • В а , Ма а а а а а а а а а а а а а а а П а а а а а а а а а , а а PA. а а...
  • Página 29: Technické Parametre

    1. Popis činnosti má negatívny vplyv na bezprostredné zaznamenanie prekážok. Vozidlo vybavené systémom, ktorý uľahčuje • Za určitých okolnosti sa môže stať, že kritické manévrovanie pri spätnom chode tým, že rozozná prekážky, ako sú veľmi nízke, malé, tenké alebo prekážky, ktoré by mohli poškodiť jeho nárazník. zahrotené...
  • Página 30: Opis Delovanja

    1. Opis delovanja ali pa so narejeni iz materiala z majhno odbojnostjo oz. visoko absorpcijo. Vozilo je opremljeno s sistemom za lažjo vožnjo v • Močan dež, sneg ali padanje vode na tipala ter vzvratni prestavi. Sistem odkriva ovire, ki bi lahko zunanji izvori ultrazvoka so tudi lahko vzrok, da poškodovale odbijač.
  • Página 31 31/32 AOM 001 565-0 06DE3909A.indd 31 27/09/2013 10:21:34...
  • Página 32 06DE3909A.indd 32 27/09/2013 10:21:34...

Tabla de contenido