Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 70064110 This user manual is valid for the article number 70064110 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/28 00026136.DOC, Version 1.1...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE DPX-405 DMX entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Página 4
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Lichtsteuerung, mit dem sich andere Geräte wie Scheinwerfer in Diskotheken, auf Bühnen etc. ansteuern lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
4.2 Geräteübersicht Vorderseite 1. MODE-TASTE 2. MENU-TASTE 3. UP-TASTE 4. DOWN-TASTE 5. LED-ANZEIGE 6. LCD-DISPLAY 7. SICHERUNG 8. SICHERUNGSAUTOMAT Rückseite 9. KALTGERÄTEBUCHSEN 10. DMX EINGANGSBUCHSE 11. DMX AUSGANGSBUCHSE 12. NETZANSCHLUSSBUCHSE 5. SETUP 5.1 Installation Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack. Rackinstallation: Dieses Gerät ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen.
6.1 Chase Betrieb Verwenden Sie diesen Modus nur wenn Sie Ihren DPX-405 DMX als Chaser benutzen möchten. Dieses Gerät hat 16 Ablaufmuster, die Sie einzeln wählen können oder Sie wählen einen Zufallsgenerator, der alle Ablaufmuster benutzt. Die Geschwindigkeit der Programme ist einstellbar.
Ausgangswert, 99 ist der höchste. 6.2 DMX Betrieb Verwenden Sie diesen Modus nur wenn Sie Ihren DPX-405 DMX als DMX Dimmer benutzen möchten. Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Intensität analoger Scheinwerfer mit einem DMX Controller einzustellen. Mit diesem Dimmer Pack kann das Ein- und Ausschalten sowie Dimmerfunktionen vorgenommen werden.
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service- arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! 7.1 Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
- download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE DPX-405 DMX. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Página 11
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
3. OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting controller for controlling other devices like spots in discotheques, on stages etc. This product is allowed to be operated with an alternating current of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
4.2 Overview Frontpanel 1) Mode Button: This button will change the operate mode between DMX and chaser. 2) Menu Button: This button will activate the different functions in DMX and chase modes. 3) Up Button: This button will increase the displayed value in the LCD display. 4) Down Button: This button will decrease the displayed value in the LCD display.
6.1 Chase Mode Use this operating mode only if you are planning on using your DPX-405 DMX as a four channel chaser. This device has 16 built in programs, you may select any of these programs or set the pack to chase in a random sequence of all 16 built-in programs for a more dramatic light show.
3) Set you desired chase pattern via the Up and Down buttons. 4) Set you desired chase speed: At this point you may change the program chase speed. While in chase mode, tap on the MENU button until the “SP” followed by two numbers is displayed in the LCD. Then use the UP and DOWN buttons to adjust the chase speed.
Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder with a fitting screwdriver from the housing (anti-clockwise). Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing and fix it. Should you need any spare parts, please use genuine parts.
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE DPX-405 DMX. Vous êtes en possession d'un appareil très performant. Sortez le DPX-405 DMX de son emballage.
Página 18
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un dimmerpack pour commuter autres appareils comme spots en discothèques, sur scènes etc. Cet appareil doit être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Connectez vos consommateurs via les prises de sortie. La charge maximale par canal est 1150 W. Veuillez réspecter que le courant maximale de 16 A ne doit jamais être dépassé. 6. MANIEMENT Le DPX-405 DMX est prêt à l'usage dès que vous le brancherez au secteur. 7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à...
L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage. L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien sauf le fusible. L'entretien et les réparations doivent être effectués uniquement par du personnel de service compétent! 7.1 Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique.
-mantener el manual durante la vida del producto -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE DPX-405 DMX. Desembale su DPX-405 DMX. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal. Siempre conectar la clavija de alimentación al final.
Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar. Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el aparato durante tormentas. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien.
Panel posterior 9. Enchufes CEI 10. Entrada DMX 11. Salida DMX 12. Casquillo de alimentación 5. SETUP 5.1 Instalación Instale el aparato en una superficie plana. Instalación en Rack: Este aparato está construido para racks de 19" (483 mm). El rack que usted use debe ser un rack de doble puerta donde usted pueda abrir el panel frontal y el panel trasero.
Conecte su consomadores mediante los casquillos de salida. La carga máxima por canal es 1150 W. ¡Por favor, asegúrese de que el corrient máximo de 16 A nunca debe ser pasado! 6. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el DPX-405 DMX comienza a funcionar. 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ Potencia máxima total: 3680 W Corriente máximo total: 16 A Número de canales: Potencia máxima/canal: 1150 W Corriente máximo/canal: Programas integrados: Casquillos de salida: 4 enchufes CEI Fusible: 4 x F 6,3 A, 250 V Dimensiones (LxPxA): 482 x 163 x 44 mm Dimensiónes de montaje 19"...