Ocultar thumbs Ver también para PRO200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLORADOR SALINO
SALT WATER CHLORINATOR
ÉLECTROLYSEUR AU SEL
PRO200 / PRO250 / PRO500 /
PRO750 / PRO1000
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
1 / 53
Manual PRO v.2

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BSV PRO200

  • Página 1 CLORADOR SALINO SALT WATER CHLORINATOR ÉLECTROLYSEUR AU SEL PRO200 / PRO250 / PRO500 / PRO750 / PRO1000 MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR 1 / 53 Manual PRO v.2...
  • Página 2 Español ……………………………………….. 3 English …………………………………………29 2 / 53 Manual PRO v.2...
  • Página 3: Información Del Clorador

    ANOTE EN LA SIGUIENTE FICHA LOS DATOS DE MATRICULA DEL EQUIPO QUE HA ADQUIRIDO Y QUE SE ENCUENTRAN EN LA ETIQUETA LATERAL DEL MISMO. ESTOS DATOS LE SERAN DE UTILIDAD SI DESEA REALIZAR ALGUNA CONSULTA A SU PROVEEDOR O A BSV ELECTRONIC S.L. MODELO……………………………………………… REF. ………………………………………………….. TENSION……………………………………………..
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE 1-DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1- Equipos de cloración salina BSV ……………..……………………………………………………………………… 1.2- Características técnicas…………………………………………………………………………………………………… 6 1.3- Recomendaciones y advertencias de seguridad………………………………………………………………… 2- PREPARACIÓN DEL AGUA 2.1- Incorporación de sal en el agua……………………………………………………………………………………… 2.2- Equilibrio químico del agua……………………………………………………………………………………………… 8 3- INSTALACIÓN DEL EQUIPO 3.1-...
  • Página 5: 1-Descripción General

    Antes de instalar el clorador salino, lea detenidamente este manual. Si necesita alguna aclaración o tiene alguna duda póngase en contacto con su distribuidor o directamente con BSV ELECTRONIC S.L. Estaremos encantados de atenderle. 1- DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1 Equipos de cloración salina BSV Le agradecemos la confianza al adquirir nuestro clorador salino BSPOOL, el cual le permitirá...
  • Página 6: Características Técnicas

    1.2- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.2.1- TABLA CARACTERÍSTICAS PRO200 Modelos PRO250 PRO500 PRO750 PRO1000 Tensión 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac alimentación 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Producción 1000 cloro g/hora Potencia 1350W 1750W 3500W 5250W 7000W max. Corriente 45ª célula Medidas Peso...
  • Página 7: Preparación De La Piscina

    Asegure la correcta ventilación del equipo Los equipos BSV PRO integran sistemas de protección contra cortocircuito en la célula, detección de falta de agua y otros sistemas de seguridad que mostrarán una señal acústica y luminosa en caso de que se produzca una anomalía.
  • Página 8: Equilibrio Químico Del Agua

    Es aconsejable añadir sal a la piscina de forma progresiva, en 2 ó 3 veces para no excederse de la cantidad recomendada; un exceso de sal podría sobrecargar el clorador con lo que se desconectaría automáticamente, en cuyo caso se debería agregar agua para disminuir la concentración.
  • Página 9: 3- Instalación Del Equipo

    3- INSTALACIÓN DEL EQUIPO 3.1- Consideraciones generales:  Sitúe la célula de cloración en la posición más elevada posible del circuito de depuración y siempre después del filtro.  Si resulta posible, se recomienda la instalación de un by-pass con la célula de electrólisis con sus correspondientes llaves de paso.
  • Página 10: Esquema De Conexionado Hidráulico

    3.2- Esquema de conexionado hidráulico 3.2.1- Esquema Célula de electrólisis Instalación recomendada (PRO250) 1. FILTRACIÓN 2. CUADRO ELÉCTRICO 3. SENSOR DE FLUJO 4. CÉLULA ELECTRÓLISIS 5. EQUIPO PRO250 10 / 53 Manual PRO v.2...
  • Página 11: Instalación Recomendada (Pro750)

    Instalación recomendada (PRO750) 1. FILTRACIÓN 2. CUADRO ELÉCTRICO 3. SENSOR DE FLUJO 4. CÉLULA ELECTRÓLISIS 5. EQUIPO PRO750*  (*)Los equipos PRO500, 750 y 1000 siguen el mismo esquema de conexión hidráulica, conectando en paralelo tantas células como tenga el equipo. ...
  • Página 12: Indicaciones

    3.2.2.1- Indicaciones LED DE INDICACIÓN DE ESTADO Led azul fijo: funcionamiento normal Led azul intermitente rápido (2Hz): limpieza automática Led azul intermitente lento (1 Hz): tiempo estabilización después de limpieza Led rojo fijo: lectura fuera del rango de medición 3.2.2.2- Instalación El sensor debe instalarse donde se pueda garantizar un caudal constante de agua y sin posibilidad de formación de burbujas de aire en...
  • Página 13: Esquema De Conexionado Eléctrico

    3.3- Esquema de conexionado eléctrico 3.3.1- Equipos PRO250/500/750/1000 Los equipos se suministran configurados para funcionar con alimentación monofásica o trifásica, según las necesidades de la instalación. Conexión a red Monofásica: Asegurar que la línea dispone de las protecciones y sección de cable correctamente dimensionadas al consumo del equipo (ver tabla de características en la página 6) Retire la cubierta superior del equipo para acceder a las regletas de...
  • Página 14 Conexión a red Trifásica: Asegurar que la línea dispone de las protecciones y sección de cable correctamente dimensionadas al consumo del equipo (ver tabla de características en la página 6) Retire la cubierta superior del equipo para acceder a las regletas de conexionado del equipo.
  • Página 15 Opción A) Alimentación del equipo a través del contactor de la bomba de filtración: o Alimente el clorador salino mediante del propio contactor de la bomba. o Debe asegurarse de que dicho contactor soporta el consumo del equipo, según la tabla de la página 6. o Utilice unos contactos distintos a los que se conecta la propia bomba.
  • Página 16 Conexión equipo – células El equipo de electrólisis se suministra con los cables de las células conectados a sus correspondientes fuentes. Una vez instaladas las células, conecte los cables, uno a cada extremo de la célula, utilizando la tornillería que se incluye con el equipo. Figura 3.4: Conexión a la célula de electrolisis Asegúrese de que los terminales quedan fuertemente unidos a la célula En caso de que su equipo se componga de más de una célula, siga un...
  • Página 17: Operación

    4- OPERACIÓN 4.1 Equipos PRO250, PRO500, PRO750, PRO1000 Los equipos PRO disponen de una pantalla LCD mediante el cual podrá visualizar y configurar todas las funciones del equipo. Menú Clorador: Menú cloración Menú principal % de producción ORP máx. Configuración Supercloración Cloración Calibración sonda de cloro libre...
  • Página 18: Pantalla Principal

    4.1.1- Pantalla principal Al arrancar, el equipo muestra una pantalla con los parámetros principales En la línea superior se muestra el % de producción de cada una de las fuentes que incorpore el equipo En la segunda línea se muestra la tensión de cada fuente La tercera línea muestra la lectura de la sonda de cloro libre, en caso de estar instalada.
  • Página 19: Limpieza

    4.1.3- Lengua Permite seleccionar el idioma 4.1.4- Control El equipo permite seleccionar entre 2 modos diferentes de control: Manual: El equipo produce cloro de manera continua, en función del % de producción que se haya ajustado. En caso de tener instalado una sonda de cloro libre, ignorará...
  • Página 20 4.1.6.1- Producción cl. Configuración de la producción máxima de cloro. Desde 0% hasta 100%. Pulse “OK” y utilice las flechas   para cambiar el valor. Pulse el botón “OK” para confirmar el ajuste. Nota: Puede limitarse la producción de cloro independientemente del modo de funcionamiento (manual, automático….) que se haya seleccionado.
  • Página 21: Mensajes De Advertencia Y Alarmas

    4.2- Mensajes de advertencia y alarmas En caso de funcionamiento anómalo, los equipos de la serie PRO le mostrarán un mensaje de alarma en la 4ª línea de la pantalla, junto a un aviso acústico. Las alarmas detienen el equipo hasta que el problema se resuelva. Del mismo modo, mostrará...
  • Página 22 4.2.1.1- Mensajes de advertencia adicionales Valor En modo automático, la Ninguna. parpadeando sonda redox o de cloro libre equilibra. Cuando la sonda esta equilibrada, el valor se queda fijo. Valor pH parpadeando La sonda de pH Ninguna. equilibra. Cuando sonda esta equilibrada, el valor se queda fijo.
  • Página 23 4.2.2- Mensajes de Alarma En los siguientes casos el clorador se para y se activa el LED de alarma y la alarma acústica (rearme automático al cesar el fallo): “SIN FLUJO” Exceso de gas en la célula Debemos purgar la tubería para electrolítica.
  • Página 24: Horas De Funcionamiento

    El equipo no dispone de Instale una sonda de Redox o sonda y se encuentra en Cloro Libre, o bien configure modo “automático” seleccione el modo “manual” 4.3- Horas de funcionamiento Puede ser útil ver las horas de funcionamiento para operaciones periódicas de mantenimiento.
  • Página 25 Limpiar el filtro y el regulador de caudal del portasensores Hay burbujas de aire en la Purgar el portasensores y zona de medición del sensor asegurar que no quede aire en la zona de medición. Sensor pasivado por trabajar Realizar una limpieza a más de 3 mg/l sumergiendo el sensor en una solución de HCl 0.1M...
  • Página 26 regulador de caudal no actúa. muestra para el portasensores y revisar el regulador de caudal. Hay burbujas de aire en la Purgar el portasensores y zona de medición del sensor asegurar que no quede aire en la zona de medición. Interferencias eléctricas Eliminar la fuente de la externas...
  • Página 27: 6- Garantía Y Servicio

    Debe tenerse en cuenta que todas las reparaciones en garantía se realizarán en fábrica. BSV Electronic S.L se reserva el derecho de modificación del equipo así como del manual de instrucciones sin previo aviso. Gracias por escoger el Clorador Salino BSPOOL para su piscina.
  • Página 28: Anexo 1: Esquema Eléctrico De Maniobra Y Conexionado

    Anexo 1: ESQUEMA ELÉCTRICO DE MANIOBRA Y CONEXIONADO 28 / 53 Manual PRO v.2...
  • Página 29 PLEASE NOTE IN THE FOLLOWING CARD THE REGISTRATION DATA OF THE EQUIPMENT YOU HAVE PURCHASED, WHICH ARE FOUND ON THE SIDE LABEL. THESE DATA WILL BE OF USE IF YOU WISH TO MAKE ANY ENQUIRY TO YOUR SUPPLIER OR TO BSV ELECTRONIC S.L. MODEL……………………………………………… REF. ………………………………………………….. VOLTAGE……………………………………………..
  • Página 30 INDEX 1-GENERAL DESCRIPTION 1.1- BSV PRO units …………………….. …………….……………………………………………………………………… 1.2- Technical specifications……………..…………………………………………………………………………………… 32 1.3- Recommendations and safety precautions…….………………………………………………………………… 32 2- PREPARING THE SWIMMING POOL 2.1- Adding salt to the water ………………………………………………………………………………………………… 33 2.3- Chemical balance of the water..……………………………………………………………………………………… 3- INSTALLATION 3.1-...
  • Página 31: 1-General Description

    Before installing the salt water chlorinator, please read this manual carefully. If you need to clarify any point or have any doubts, please contact your dealer or BSV ELECTRONIC S.L. directly. We will be delighted to assist you. 1-GENERAL DESCRIPTION 1.2 BSV PRO salt water chlorination equipment...
  • Página 32: Technical Specifications

    1.2- Technical specifications 1.2.1- Equipment PRO200 Models PRO250 PRO500 PRO750 PRO1000 Supply 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac voltage 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Chlorine production 1000 g/hour Max. power 1350W 1750W 3500W 5250W 7000W Cell current Dimensions Weight 15Kg 20Kg...
  • Página 33: 2- Preparing The Swimming Pool

    Ensure that the heatsink wings are not blocked and that air can easily circulate through them. BSV PRO equipment incorporate protection systems against short circuits in the cell, absence of water detector and other safety systems that give an acoustic and visual alarm in the event of any anomaly. However, for optimum results, you should ensure the correct hydraulic operation of your swimming pool.
  • Página 34: Chemical Balance Of The Water

    We recommend using salt that is especially prepared for use in salt water chlorination installations, as it is especially prepared for rapid dissolution and to achieve optimum results. You can find it at retailers specializing in swimming pool products. ATTENTION When adding salt to the swimming pool, first disconnect the chlorinator (position OFF), and start-up the filter for 3 or 4 hours, in order for the salt to dissolve and not to overload the equipment.
  • Página 35: Installation Of The Equipment

    COPPER (mg/l) <1.5 ALKALINITY (mg/l) CONDUCTIVITY (us/cm) <1700 TDS (mg/l) <1000 HARDNESS (mg/l) 3-INSTALLATION OF THE EQUIPMENT 3.1- General considerations::  Place the chlorination cell in the highest position possible of the purification circuit and always after the filter.  If possible, it is recommended to install the cell with a by-pass system with its corresponding shut-off valves.
  • Página 36: Hydraulic Connection Diagram

    3.2- Hydraulic connection diagram 3.2.1- Diagram Electrolisys cell Recommended installation (PRO250) 1. FILTRATION 2. CONTROL PANEL 3. FLOW SWITCH 4. ELECTROLYSIS CELL 5. PRO250 UNIT(*) 36 / 53 Manual PRO v.2...
  • Página 37: 7- Amperometric Probe Kit

    Recommended installation (PRO750) 1. FILTRATION 2. CONTROL PANEL 3. FLOW SWITCH 4. ELECTROLYSIS CELL 5. PRO750 UNIT(*)  (*) The PRO250, PRO500, PRO750 and PRO1000 units follows the same hydraulic scheme, connecting in parallel as many cells as power modules. ...
  • Página 38 the pH value at the middle point, within the range from pH 7.0 to 7.4. Outside these ranges of pH, side reactions occur on the surface of the electrode which prevent the readings generated from being corrected. 3.2.2.1- Indications STATUS INDICATOR LED Fixed blue Led: normal operation Quick flashing blue Led (2Hz): automatic cleaning Slow flashing blue Led (1Hz): Stabilization time after cleaning.
  • Página 39: Electrical Connection Diagram

    3.3- ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM 3.3.1- PRO250/500/750/1000 units All the PRO series units can be configured to work with single or three- phase supply, depending on the installation needs. instalación. Single-phase connection Ensure the line supply has all the protections and the correct cable size according with the current consumption (see table on page 32) Remove the upper cover of the unit to be able to see the terminal strips.
  • Página 40 Connection to the three-phase line: Ensure the line supply has all the protections and the correct cable size according with the current consumption (see table on page 32) Remove the upper cover of the unit to be able to see the terminal strips. Connect the cables to the three-phase line (380V).
  • Página 41 Option A) Line supply by means of the filtration pump contactor: o Connect the chlorinator’s input line directly to the filtration pump contactor o Ensure that the contactor is correctly sized to be able to hold the pump + chlorinator current (see page 32). o Use separate contacts to supply the pump and the chlorinator.
  • Página 42 Cell cable connection All the PRO series chlorinators are supplied with the cables already connected to its power supplies. Once the cells are installed, connect every power supply to its cell, using the included hardware to attach it on every side of the cell. Ensure all the cables are tightly connected with the cell.
  • Página 43: 4- Operation

    4- OPERATION 4.1 PRO250, PRO500, PRO750, PRO1000 units The SMART series equipment has an LCD screen, in which you can view and configure all operations of the equipment. The following table shows how to organize the configuration menu of the equipment: Chlorinator Menu Chlorinator menu Main menu...
  • Página 44: 1- Main Screen

    4.1.1- Main screen On starting up the equipment, a screen will be displayed with the main parameters. En la línea superior se muestra el % de producción de cada una de las fuentes que incorpore el equipo En la segunda línea se muestra la tensión de cada fuente La tercera línea muestra la lectura de la sonda de cloro libre, en caso de estar instalada.
  • Página 45 Using the buttons   you can select a line of the menu, indicated by the arrow (). The OK button is used to confirm the selection. To access the configuration menu, you need to confirm the operation by selecting (S) through the arrow, and pressing OK. 4.1.3- Language From the configuration menu select "Language", press the OK button, and once the required language has been selected, press the OK button and EXIT.
  • Página 46: Chlorine Production

    It is possible to select cleaning intervals from 1 to 8 hours. 4.1.6- Chorine menu With this menu you can select all parameters related to chlorine production. 4.1.6.1- Chlorine production Configuration of the maximum production of chlorine. From 0% to 100% Press “OK” and use the arrows   to change the value. Press "OK"...
  • Página 47: Warning Messages And Alarms

    Once the reading has stabilized and the chlorine measurement has been taken with DPD1, adjust the PPM value provided by the DPD1 measurement. 4.2- Warning message and alarms In the event of abnormal operation, the SMART series equipment will display an alarm message on the 4th line of the screen, together with an acoustic warning.
  • Página 48 radiator fins Place the equipment so that air obstructed or are not in a is circulated for correct cooling. vertical position. 4.2.2- Alarm Messages In the following cases, the chlorinator shuts down and the alarm and acoustic alarm LED is activated (automatic reset once the fault is solved): "NO WATER Excess...
  • Página 49: 5- Maintenance

    The equipment does not Install a Redox or Free Chlorine have a probe and is in probe, or configure "manual" "automatic mode". mode. 4.3- Working hours It may be useful to see the operation times for regular maintenance operations. From the main screen, press both buttons   at the same time. 5- MAINTENANCE 5.1- Checking and maintenance of the Amperometric probe (free chlorine)
  • Página 50 the water without free 1 hour. chlorine Adjust the flow reaching the sensor Reading below the Insufficient flow in the sensor holders. Clean the filter and the flow DPD-1 measurement holders regulator of the sensor holders. Bleed the sensor holders and ensure There are air bubbles in the that there is no air remaining in the measuring zone of the sensor...
  • Página 51 Failure in sealing of the sensor Check sealing rings of the sensor The pH of the water is lower Calibrate the sensor at the new pH than at the time of calibration value The pH is lower than 6.5 and therefore outside the Adjust the pH to within the acceptable recommended reading zone...
  • Página 52: 6-Warranty And Service

    6-WARRANTY AND SERVICE BSV Electronic S.L. guarantees its BSPOOL equipment for a period of 2 years in control centres. The electrolysis cells have a control of two years, as long as they have not exceeded 10,000 hours of use. This guarantee is given to the owner of the equipment and it is not transferable.
  • Página 53: Annex 1: Electrical Connection Schematic

    Annex 1: Electrical connection schematic 53 / 53 Manual PRO v.2...

Este manual también es adecuado para:

Pro250Pro500Pro750Pro1000

Tabla de contenido