Publicidad

Enlaces rápidos

®
Owner's manual
For household use only
Please read this document carefully before installing
and/or using your vacuum cleaning system.
Manuel d'instructions
Usage domestique seulement
Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à
l'installation et/ou l'utilisation de votre système d'aspiration centralisée.
Manual de instrucciones
Sólo para uso doméstico
Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder
a la instalación y/o utilización de su sistema de aspiración central.
Serial No / N
de série / No de serie :
o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Deco Vac DV20

  • Página 1 ® Owner’s manual For household use only Please read this document carefully before installing and/or using your vacuum cleaning system. Manuel d’instructions Usage domestique seulement Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée. Manual de instrucciones Sólo para uso doméstico Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    6. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Deco Vac service center. 7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
  • Página 3: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes mesures de sécurité L’utilisation d’un appareil électrique nécessite certaines précautions. Lire toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé...
  • Página 4: Medidas De Seguridad Importantes

    6. No lo utilice si el cable o el enchufe presentan deficiencias técnicas o se encuen- tran en mal estado. Es importante enviar el aparato a un centro de servicio Deco Vac si no funciona correctamente o si se ha caído o se ha estropeado, olvidado a fuera o sumergido.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents | Table des matières | Índice Preface | Préface | Prefacio Schematic | Schématique | Esquema Installation | Installation | Instalación Installation | Installation | Instalación Electric connections | Connexions électriques | Conexiones electricas Grounding instructions | Mise à la terre | Toma de tierra Low voltage connections | Connexions bas voltage | Conexiones de bajo voltaje Operating Instructions | Utilisation | Funcionamiento Hose hook-up &...
  • Página 6: Preface | Préface | Prefacio

    Preface | Préface | Prefacio Your new central vacuum system was designed and manufactured by the largest central vacuum cleaner manufacturer in Canada. With over forty five years of experience in the field, we provide a high-quality, state-of-the-art product. Votre nouvel appareil a été conçu et fabriqué par le plus grand manufacturier d’aspirateurs centralisés au Canada.
  • Página 7: Installation | Installation | Instalación

    Installation | Installation | Instalación Using the mounting plate provided with your vacuum cleaner, secure the unit to the wall (figure 1), at a height allowing easy access for maintenance of the dirt receptacle and/or bags. À l’aide du support mural fourni avec votre aspirateur, fixer votre unité...
  • Página 8: Electric Connections | Connexions Électriques Conexiones Electricas

    Electric Connections | Connexions électriques Conexiones electricas There should be an electric outlet within 1 meter (3 feet) of your central vacuum unit. Once the appliance is installed in a suitable location, connect your central unit to an electric outlet on a grounded circuit. Do not use extension cords or modify the length of your vacuum cleaner’s power cord.
  • Página 9: Grounding Instructions | Mise À La Terre Toma De Tierra

    Grounding Instructions | Mise à la terre Toma de tierra This appliance must be grounded. Should it malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and grounding plug.
  • Página 10 Grounding Instructions | Mise à la terre Toma de tierra 120 V Model | Modèle 120 V | Modelos 120 V This appliance is for use on a nominal 120 V circuit, and has a grounded plug (figure 2). Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
  • Página 11: Low Voltage Connections Connexions Bas Voltage | Conexiones De Bajo Voltaje

    Low Voltage Connections Connexions bas voltage | Conexiones de bajo voltaje Connect the low voltage wires to the low voltage inlet on your unit. To do so, simply strip wires over 1/2 cm (1/4"), remove the terminals from the low voltage inlet on the unit, and proceed according to the types of inlet and wire used.
  • Página 12: Operating Instructions | Utilisation | Funcionamiento

    Hose Hook-Up & Inlets | Mise en marche Puesta en marcha Before operating your central vacuum: Avant d’utiliser votre aspirateur central : Antes de utilizar su aspirador central: Please verify that it is properly connected to the piping system, and to a grounded electrical outlet, and that the low voltage wires are connected to the unit (see page 11).
  • Página 13 Hose Hook-Up & Inlets | Mise en marche Puesta en marcha To start your central vacuum, simply insert the hose in the vacuum inlet of your choice. Please ensure that the tab on the hose end is properly lined up with the slot in the inlet opening (figure 5).
  • Página 14: Maintenance | Entretien | Mantenimiento

    Motor | Moteur Motor Please note that the vacuum motor does not require lubrication. Each motor contains two carbon brushes which will wear normally, and may eventually require replacement. For warranty purposes, this should be done by an authorized service center. Brush’s life is affected by the number of hours used, frequency of start-ups and shut-downs, humidity, altitude, and temperature.
  • Página 15: Use With Bag | Utilisation Avec Sac | Uso Con Bolsa

    Maintenance Entretien | Mantenimiento Use with bag Utilisation avec sac Utilización con bolsa Required for horizontal installation Requise pour toute installation horizontale Requerido para toda instalación horizontal Change the bag when the one in place is full. Frequency will depend on the use of the unit. Changer le sac lorsque celui-ci est plein.
  • Página 16 Maintenance Entretien | Mantenimiento Use with bag Utilisation avec sac Utilización con bolsa 6. Install the new bag, ensuring the notches are aligned with the tabs on the adaptor (figure 8). Then rotate so they are slightly misaligned, and thus ensure bag retention.
  • Página 17: Use Without Bag Utilisation Sans Sac Utilización Sin Bolsa

    Maintenance Entretien | Mantenimiento Use without bag Utilisation sans sac Utilización sin bolsa Required for horizontal installation | Requise pour toute installation horizontale Requerido para toda instalación horizontal We recommend you empty and clean the filter at least each season, depending on use of your central vacuum.
  • Página 18 Maintenance Entretien | Mantenimiento Use without bag Utilisation sans sac Utilización sin bolsa 5. Replace filter. Ensure that the filter seal is well inserted on the unit rim (figure 10). Replacer le filtre en vous assurant que le joint d’étanchéité est bien inséré sur le pourtour de l’appareil (figure 10).
  • Página 19: General Information | Informations Générales Informaciones Generales

    General Information | Informations générales Informaciones generales If the vacuum unit does not work, check the breaker on the unit and/or in the electrical panel in your home, and replace any defective part(s) as deemed necessary. Please verify that the unit has been installed properly, according to the instructions in this manual.
  • Página 20 General Information | Informations générales Informaciones generales Si su aspirador no funciona, verifique el disyuntor del aparato y/o de la caja eléctrica de su casa. Si es necesario, reemplace el elemento defectuoso. Asegúrese de que el aparato ha sido instalado adecuadamente, según las instrucciones del manual de instalación.
  • Página 21: Disminución De La Fuerza De Aspiración

    Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Bag/Filter is full Change bag (see pages 15 to 18). suction strength Changer le sac, voir pages 15 à 18. Le filtre ou le sac est plein.
  • Página 22 Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Blocked hose Plug the handle end of the hose into suction strength the suction inlet, thus reversing the Le boyau flexible est suction in the hose.
  • Página 23 Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Obstruction in the Remove the flexible hose from the suction strength piping system unit lid adaptor, to free the central vacuum unit from the piping system.
  • Página 24: Vacuum Will Not Start | L'appareil Ne Démarrre Pas | El Aparato No Se Enciende

    Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will The electrical power Ensure that the power cord is plugged not start is not connected into a grounded electrical outlet, properly according to specifications on L’appareil ne...
  • Página 25 Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will In-house circuit Reset the circuit breaker in your not start breaker is off electrical panel. Verify that your central vacuum unit is connected on L’appareil ne Le disjoncteur de a dedicated grounded circuit (see...
  • Página 26: Vacuum Will Not Stop | L'appareil Ne S'arrête Pas | El Equipo No Se Apaga

    Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will not Hose improperly Ensure that the hose end is properly stop inserted into placed in the vacuum inlet: the tab on vacuum inlet the hose should fit into the slots on L’appareil n’arrête...
  • Página 27 Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will not Low voltage wire not While vacuum is on, unplug low stop connected properly voltage wires from unit. If the vacuum stops, there’s a faulty low voltage L’appareil n’arrête Les connexions bas...
  • Página 28: Warranty Information | Garantie | Garantia

    Warranty Information | Garantie Garantía Deco Vac Warranty | Garantie Déco Vac Garantía Deco Vac Motors and Electrical Components | Moteurs et composantes électriques Motores y componentes eléctricos Model | Modèle Parts | Pièces Labor | Main d’oeuvre Modelo Pieza...
  • Página 29 Si ésta no puede ser presentada, el periodo de garantía será deteminado a partir de la fecha de fabricación del producto. Trovac y Deco Vac no se hacen responsables de los daños directos o indirectos causados por la utilización del aparato de aspiración central.
  • Página 30: Weee Directive | Directive Deee Directiva Deee

    WEEE Directive | Directive DEEE Directiva DEEE Important Environmental Information – European Economic Area only This appliance has been assessed in accordance with the European Parliament Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, usually referred to as the WEEE Directive. The WEEE Directive requires that the appliance be disposed of at the end of its useful life in an environmentally responsible manner.
  • Página 32 ® Head Office / Siège social / Oficina Central Canada 3, rue Marcel-Ayotte Blainville (Québec) J7C 5L7 CANADA Tel.: (450) 434-2233 • 1 800 361-9553 Fax: (450) 434-6111 info@trovac.com Distribution Center / Centre de distribution / Centro de distribución 1164 SE Century Dr. Lee’s Summit, Missouri USA 64081 info@trovac.com EUROPE...

Tabla de contenido